Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMF931
Ranger
250LPG
®
Septembre, 2008
11424
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Ranger 250LPG

  • Page 1 IMF931 Ranger 250LPG ® Septembre, 2008 11424 S’applique aux machines dont le numéro de code est: La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions 7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Câbles De Sortie De Soudage ..................A-6 Installation Du Câble .....................A-6 Réceptacles De Puissance Auxiliaire ...................A-7 Branchements De La Puissance De Réserve ..............A-7 Cablage Du Batiment ......................A-8 Branchement Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric ..........A-9, A-10 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B Mesures De Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1 Caractéristiques De Conception...................B-1...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Entretien......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien De Routine ..................D-1 Kohler / De L’entretien Du Moteur .................D-1 Elément De L’Entretien Du Moteur ..............D-1 Vindage De L’huile Du Moteur ................D-2 Changement Du Filtre A Huile ................D-2 Entretien De l’épurateur d’Air................D-2 Entretien Du Pré...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – Ranger® 250 LPG (K2336-2) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Puissance en Fabricant / Modèle Description Chevaux VITESSE de Déplacement cu.in (cu.cm) Système de Capacités @ 3600 RPM Fonctionnement Calibre x Cadence in. (mm) Démarrage 12 VDC Batterie Rapide et Démarreur 3700 RPM...
  • Page 10: Spécifications Du Moteur

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - Ranger® 250 LPG ( K2336-2) RÉCEPTACLES ET DISJONCTEURS RÉCEPTACLES DISJONCTEUR PUISSANCE AUXILIAIRE AUTRES DISJONCTEURS (2) 120VAC Duplex (5-20R) Deux de 20AMP pour Deux Réceptacles Duplex 20AMP pour Circuit de Chargement de la Batterie (1) 120/240VAC Tension Un de 50AMP pour Tension Double (Bipolaire) 15 AMP pour Puissance de Chargeur de Fil de 42V Double KVA Intégral...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Soulevez seulement avec l'équipement de à capacité de Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu levage proportionnée. complètement tous les manuels de fonctionnement et de • Soyez sûr que la machine est maintenance qui sont fournis avec votre appareil.
  • Page 12: Montage Du Véhicule

    INSTALLATION MONTAGE DU VÉHICULE ATTENTION AVERTISSEMENT Soyez certain que la valve de cylindre est fermée avant Des charges concentrées mal distribuées peuvent d'essayer d'attacher le coupleur de tuyau de fourniture provoquer un maniement instable du véhicule et en combustible au cylindre. Reliez le coupleur au cylin- des problèmes de pneus ou des pannes d’autres dre de carburant et serrez à...
  • Page 13: Huile

    INSTALLATION HUILE ATTENTION La Ranger® 250 LPG est livrée avec le carter rempli d’huile SAE 10W-30 de grande qualité. Vérifier le niveau d’huile avant de faire démarrer le moteur. S’il Un pare-étincelles incorrect peut endommager le n’atteint pas la marque du niveau plein sur la baïonnette, ajouter autant d’huile moteur ou affecter le rendement de façon défavorable.
  • Page 14: Connexions Electriques

    INSTALLATION CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE CONNEXIONS ELECTRIQUES Avec le moteur éteint, brancher les câbles d’électrode et de tra- BRANCHEMENT DE LA MACHINE SUR LA MASSE vail sur les bornes de sortie. La polarité du câble d’électrode Du fait que cette soudeuse portable à moteur dépend du procédé...
  • Page 15: Réceptacles De Puissance Auxiliaire

    INSTALLATION RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE 1. Installer le commutateur bipolaire à deux directions entre le compteur de la société et le disjoncteur du bâtiment. Le Mettez en marche le moteur et placez le commutateur de régime nominal du commutateur doit être égal ou supérieur commande «...
  • Page 16: Cablage Du Batiment

    INSTALLATION CONNEXION DE LA Ranger® 250 LPG AU CABLAGE DU BATIMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE Service à 120 VOLTS COMPTEUR DE 3 Fils de PUISSANCE DE 240 Volts 120 VOLTS LA SOCIÉTÉ et 60 Hz BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE LE RÉGIME NOMINAL DU COMMUTATEUR...
  • Page 17: Branchement Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric

    Placez le commutateur de MODE au " ; " de CV- BRANCHEMENT DES CHARGEURS WIRE ; position. DE FIL LINCOLN ELECTRIC e. Modèle à Câble de Contrôle: Branchement du LN-7 ou du LN-8 sur la Ranger® 250 Modèle de câble de commande : Placez le "...
  • Page 18 A-10 A-10 INSTALLATION Branchement du LN-25 sur la Ranger® 250 LPG Raccordement de prince Spool Gun à la Ranger® 250 LPG Le LN-25 avec ou sans contacteur interne peut être utilisé avec la Ranger® 250 LPG . Se reporter au dia- Le raccordement du pistolet de bobine de prince XL gramme de connexions approprié...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION Lire et comprendre cette section dans sa totalité FONCTIONNEMENT DU MOTEUR avant de faire fonctionner la Ranger® 250 LPG . Avant de faire Démarrer le Moteur : Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement tous les manuels d’opération et 1.
  • Page 20: Contrôles De Soudage

    FONCTIONNEMENT Mode BAGUETTE-CC : dans ce mode, le cadran de CONTRÔLE CONTRÔLES DE SOUDAGE: D’ARC règle le courant de court-circuit (force d’arc) pendant le soudage 1. CONTRÔLE DE SORTIE: Le cadran de con- à la baguette pour établir un arc souple ou craquant. Une augmentation trôle permet un contrôle continu du courant de de -10 (souple) à...
  • Page 21: Contrôles Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 4. TERMINALES DE SORTIE DE SOUDAGE AVEC 13. INTERRUPTEUR DU PIGNON FOU ÉCROU À BRIDES: - Il possède deux positions, comme indiqué ci-dessous: Elles fournissent un point de connexion pour les câbles 1) En position RAPIDE, le moteur tourne à la vitesse de d’électrode et de travail.
  • Page 22: Mode De Soudage A La Baguette Cc

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE EN COURANT CONSTANT (BAGUETTE- ATTENTION La position BAGUETTE-CC de l’interrupteur de MODE est conçue pour le soudage à plat, horizontal et vertical vers le haut avec tous types d’électrodes, spécialement celles à faible teneur en hydrogène. Le cadran de CONTRÔLE de sortie permet un ajuste- ment sur tout le registre de sortie pour le soudage à...
  • Page 23: Soudage En Mode Tig

    (0,9mm) et 0,045 (1,1mm) Blue Max MIG 308 LS. position « CONTRÔLÉES À DISTANCE ». Ceci maintient ouvert Contacter le Distributeur agréé Lincoln Electric le plus le contacteur électronique et fournit une électrode « froide » proche ou la Société Lincoln Electric pour connaître jusqu’à...
  • Page 24: Gougeage A L'arc

    FONCTIONNEMENT GOUGEAGE À L’ARC La capacité de la puissance auxiliaire est de 9.500 Watts de Crête, La Ranger® 250 LPG peut être utilisée pour un gougeage à l’arc 8.000 Watts en Continu de 60 Hz en puissance monophasée. La capacité nominale de la puissance auxiliaire en watts est équiva- limité.
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES APPAREILS OPTION K857 TÉLÉCOMMANDE de 25 ft. (7,5 m) ou K857-1 TÉLÉCOMMANDE de 100 ft. (30,4 m) - Le contrôle RECOMMANDÉS portable fournit le même registre de cadran que le contrôle K957-1 REMORQUE ROBUSTE À DEUX ROUES de sortie sur la soudeuse. Elle est équipée d’une fiche à 6 POUR PETITES SOUDEUSES - Pour le remorquage goupilles pratique pour un branchement facile sur la sur route, hors route, en usine et en atelier.
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MOTEUR KOHLER MESURES DE SÉCURITÉ FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS AVERTISSEMENT • Réviser niveau d’huile. Quotidienne ou Avant de • Vérifier que l’épurateur d’air ne présente pas de Faire Démarrer le Moteur • Faire réaliser tout le travail d’entretien et de dépannage saleté...
  • Page 27: Vidange De L'huile Du Moteur

    ENTRETIEN VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR 4. Visser à la main le nouveau filtre à huile jusqu’à ce que le joint entre en contact avec la base de montage Vidanger l’huile pendant que le moteur est tiède du filtre, puis utiliser une clef pour filtre à huile pour afin d’assurer un drainage rapide et complet..
  • Page 28: Elément En Papier Du Filtre A Air

    ENTRETIEN ÉLÉMENT EN PAPIER DU FILTRE À AIR 5. Mesurer le jeu de la bougie au moyen d’une jauge d’épaisseur. Effectuer les corrections nécessaires 1. Desserrer le bouton de retenue du couvercle et retirer le en courbant l’électrode latérale. couvercle. 6.
  • Page 29: Réglage Du Moteur

    ENTRETIEN RÉGLAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DE LA BATTERIE Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant Les réglages du moteur doivent être effectués unique- avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales ment par un Centre de Service Lincoln ou un Atelier sont corrodées, débrancher les câbles de la batterie et laver de Service sur le Terrain agréé.
  • Page 30: Entretien De La Soudeuse / Du Générateur

    • Appuyer sur le bouton "Test" qui se trouve sur le effectués que par le Personnel Formé par l’Usine réceptacle GFCI. La veilleuse ou autre appareil doit Lincoln Electric. Des réparations non autorisées S’ETEINDRE. réalisées sur cet appareil peuvent mettre en dan- •...
  • Page 31: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 32 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Un dommage physique ou élec- 1. Si toutes les zones possibles de trique majeur est évident. déréglage recommandées ont été...
  • Page 33 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Le moteur ne passe pas à vitesse 1. Interrupteur du pignon fou sur posi- tion de Haut ralenti. lente.
  • Page 34 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Pas de sortie de puissance de 1. Mauvaise connexion du fil de soudage. travail vers le travail. 2.
  • Page 35 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE L’arc de soudage est « froid ». 1. S’assurer que l’interrupteur sélecteur de MODE se trouve sur L’arc de soudage n’est pas stable la position correcte pour le ou pas satisfaisant.
  • Page 36 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 37 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 38 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 39 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 40 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 41 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 42 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 43 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 44 DIAGRAMS RANGER® 250 LPG...
  • Page 45 F-10 F-10 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 46 F-11 F-11 DIAGRAMMES RANGER® 250 LPG...
  • Page 47 F-12 F-12 SCHÉMA DIMMENSIONNEL RANGER® 250 LPG...
  • Page 48 NOTES RANGER® 250 LPG...
  • Page 49 NOTES RANGER® 250 LPG...
  • Page 50 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 51 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 52 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

K2336-2Imf931

Table des Matières