Connections; Inputs - QSC Audio RMX Série Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

or
o u
oder
ó
XLR unbalanced • XLR asymêtrique • unsymetrische XLR •
XLR no balanceado
TRS unbalanced • TRS
asymêtrique • unsymetrische
Stereoklinke • TRS no balanceado
C O N N E C T I O N S
or
o u
oder

Inputs

ó
Each channel has active balanced
XLR and ¼-inch (6.3 mm) inputs wired
in parallel. The input impedance is
20 KΩ balanced, 10 KΩ unbalanced.
Balanced signals are less prone to
AC hum, but unbalanced signals can
be suitable for short cable runs. The
signal source's output impedance
should be less than 600Ω to avoid
high frequency loss in long cables.
Balanced inputs: Use the XLR or
¼-inch (6.3 mm) TRS input jacks, or
the barrier strip.
Unbalanced inputs: Connect the
unused side of the balanced input to
ground, as shown below left. A tip-
sleeve ¼-inch (6.3 mm) connector will
correctly terminate the unused side
of the input without modification.
1
1
3
3
2
For two-channel (stereo) operation,
2
use the inputs for both Channel 1 and
Channel 2; for parallel or bridged mono
operation, use the Channel 1 input. See
the section on operating modes for more
explanation. To patch the audio signal
to other amps (parallel and bridged
modes only), see the instructions for
using parallel inputs on page 9.
• Balanced
• Symétrique
• Symmetrisch
• Balanceado
C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E
Entrées
Eingänge
Chaque canal est équipé d'une
Jeder Kanal verfügt über symmetrische
entrée symétrique sur prises XLR et
XLR- und 6,3 mm Stereoklinkenein-
¼" (6.3 mm) branchées en parallèle.
gänge. Die Eingangsimpedanz
L'impédance d'entrée est de 20 KΩ
beträgt symmetrisch 20 KΩ,
symétrique, 10 KΩ asymétrique.
unsymmetrisch 10 KΩ.
Les signaux reçus en mode symétrique
Symmetrische Signale verursachen
sont moins sujets aux ronflements dû
weniger Brummproblem, wobei unsym-
aux interférences de réseau électrique
metrische Verbindungen allerdings
(hum), alors que les branchements
bei kurzen Kabelwegen häufig aus-
asymétriques peuvent convenir pour
reichen. Die Quellimpedanz sollte
les courtes distances. L'impédance
dabei weniger als 600Ω betragen,
de sortie de la source de signal
um einen Höhenverlust bei längeren
devrait être de moins de 600Ω afin
Kabelwegen zu vermeiden.
de réduire les pertes en hautes
Symmetrische Eingänge:
fréquences avec de longs câbles.
Verwenden Sie die XLR oder 6,3mm
Entrées symétriques: Utilisez la
Stereoklinkenbuchsen, oder die
prise XLR ou ¼" (6.3 mm), ou les
Schraubklemmen
bornes à vis.
Unsymmetrische Eingänge:
Entrées asymétriques: Connectez
Verbinden Sie den ungenutzten Pin des
le côté non-utilisé de l'entrée
symmetrischen Steckers mit Masse
symétrique au châssis, tel qu'illustré
(siehe Abbildung). Bei einem Mono-
ci-contre. Une fiche ¼" (6.3 mm)
Klinkenstecker ist keine Änderung nötig.
mono (Tip Sleeve) fermera le circuit
sans modification.
Im 2-Kanalbetrieb (Stereo), verwenden
En utilisation deux canaux (stéréo),
Sie bitte beide Eingänge; im Parallel-,
utilisez les prises des canaux 1 et 2; en
bzw. Monobrückenbetrieb verwenden
mode parallèle ou ponté mono, utilisez
Sie nur Eingang 1. Bitte beachten sie
la prise du canal 1. Voir les explications
die jeweiligen Beschreibungen der ver-
dans les sections appropriées du
schiedenen Betriebszustände. Um das
présent manuel. Pour relier le signal
Signal an weitere Verstärker zu leiten
audio de cet amplificateur vers
(nur im Parallel-, bzw. Monobrücken-
d'autres amplificateurs (mode
betrieb), beachten Sie bitte die
parallèle et ponté mono seulement),
Beschreibungen auf Seite 9.
voyez les instructions en page 9.
1
2
3
ground
inverting input
non-inverting input
C O N E X I O N E S
Entradas
Cada canal tiene entradas activas
balanceadas con conectores XLR y ¼"
(6.3 mm), cableadas en paralelo. La im-
pedancia de entrada es de 20 KΩ en la
balanceada, 10 KΩ en la no balanceada.
Las señales balanceadas son menos
propensas a inducir zumbidos debido a
la corriente alterna, pero para cables
cortos se pueden usar señales no
balanceadas. La impedancia de
salida debe ser menor de 600 ohms
para prevenir la pérdida de
frecuencias agudas en cables largos.
Entradas balanceadas: Use
conectores XLR o TRS de ¼" (6.3 mm),
o las entradas de barrera.
Entradas no balanceadas:
Conecte el lado libre de la salida balan-
ceada a tierra, como se muestra a la
izquierda. Con un conector tipo tip-
sleeve de ¼" (6.3mm) se llevará a
cabo la terminación apropiada del
conductor sin usar de la entrada sin
ninguna modificación.
Para operación en dos canales (esté-
reo), use las entradas de los canales
1 y 2. Para operación en paralelo o
puenteada en mono, use la entrada
del canal 1. Lea la sección de los
modos de operación para una
explicación más detallada. Para
enviar la señal de audio a otros
amplificadores (sólo en los modos
paralelo o puenteado en mono), lea
las instrucciones para entradas
paralelas en la página 9.
• Unbalanced
• Asymétrique
• Unsymmetrisch
• No balanceado
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rmx 850Rmx 1450Rmx 2450Rmx 2450a

Table des Matières