Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
de
RANGE SAFETY ..........................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4
Tools & Parts .............................................................................4
Location Requirements .............................................................6
Electrical Requirements ............................................................8
Gas Supply Requirements ........................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............................................10
Unpack the Range ..................................................................10
Install Anti-Tip Bracket ............................................................11
Make Gas Connection ............................................................12
Verify Anti-Tip Bracket Location .............................................12
Level Range .............................................................................13
Install Griddle ..........................................................................13
Electronic Ignition System ......................................................13
Reinstall Kick Plate ..................................................................15
Complete Installation ..............................................................15
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10821591B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
P
-S
®
ro
tyle
For residential use only
C
uiSinièreS à ConveCtion à
30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM)
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
G
C
aS
onveCtion
and
G
az
et
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................................................16
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................18
Outillage et pièces ...................................................................18
Exigences d'emplacement ......................................................20
Spécifications de l'installation électrique ...............................22
Spécifications de l'alimentation en gaz ..................................22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........................................24
Déballage de la cuisinière .......................................................24
Installation de la bride antibasculement .................................25
Raccordement au gaz .............................................................26
de la bride antibasculement ....................................................26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ......................................27
Installation de la plaque à frire ................................................27
Système d'allumage électronique...........................................27
Réinstallation du garde-pieds .................................................29
Achever l'installation ...............................................................29
www.jennair.com (U.S.A.) www.jennair.ca (Canada)
r
anGeS
48" (121.9 CM)
P
-S
®
ro
tyle
48" (121,9 CM)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air Pro-Style JLRP548WP

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ® tyle onveCtion anGeS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) 48" (121.9 CM) For residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® uiSinièreS à ConveCtion à tyle 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) 48" (121,9 CM) Pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY ................2 SÉCURITÉ...
  • Page 16: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 18: Outils Nécessaires

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Tournevis à lame plate de Z\," Tournevis Phillips n° 2 Clé...
  • Page 19: Pièces Fournies

    Pièces fournies Pièces nécessaires Tous les modèles doivent être installés avec un dosseret si ■ Vérifier que toutes les pièces sont présentes. l’installation se fait sans dégagement entre l’appareil et une paroi arrière combustible comme un mur en gypse. Une Trousse de bride antibasculement ■...
  • Page 20: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Dimensions du produit règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Modèles de 30" (76,2 cm) C’est à l'installateur qu’incombe la responsabilité ■ de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 21: Dimensions Du Placard

    Modèles de 48" (121,9 cm) O*** Zone d'installation de gaz Zone d'installation électrique* A. On peut installer un dosseret facultatif A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B. 27 ⁄ " (68,9 cm) de profondeur avec le tableau de B.
  • Page 22: Spécifications De L'installation Électrique

    Spécifications de l’installation Spécifications de l’alimentation électrique en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 23: Détendeur

    Détendeur Canalisation de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide ■ La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit de ¾" (1,9 cm) jusqu’à l'emplacement d’installation de pour un fonctionnement correct : la cuisinière.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION b. Placer le garde-pieds sur le côté pour éviter d’érafler Déballage de la cuisinière l’acier inoxydable. c. Enlever les vis de la cuisinière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 25: Installation De La Bride Antibasculement

    3. Percer deux trous de ¹⁄ " (3,0 mm) qui correspondent aux Installation de la bride trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration ci-dessous. antibasculement Montage au plancher AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la A.
  • Page 26: Raccordement Au Gaz

    Achever le raccordement Raccordement au gaz 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au AVERTISSEMENT conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert 2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une Risque d'explosion solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
  • Page 27: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb Système d’allumage électronique de la cuisinière Installation des bases et des chapeaux de brûleur REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants. Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode 1.
  • Page 28 5. Tirer la console de commande vers le haut et la laisser Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la retomber vers l’avant dans les brides à encoche table de cuisson de la console situées de chaque côté. Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position “LITE”...
  • Page 29: Réinstallation Du Garde-Pieds

    11. Lorsque l’on a terminé de régler la hauteur de flamme, 3. Réinstaller les vis au sommet du garde-pieds. replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du robinet et éteindre le brûleur. 12. Ôter le bouton de commande. 13.
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 ®/TM © 2016 Jenn-Air. All rights reserved. Used under license in Canada. W10821591B ®/TM © 2016 Jenn-Air. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 3/16...

Table des Matières