Télécharger Imprimer la page

Saris Freedom 4412 Instructions D'assemblage

Publicité

Liens rapides

Freedom
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions d'assemblage
OPTIONAL:
For added security for
model 4412, a locking
hitch pin part #3022 is available.
See your Saris Dealer or
www.saris.com
OPCIONAL:
Para mayor seguridad en
los modelo 4412, se dispone
de un pasador de bloqueo, pieza nº 3022.
Consulte a su Distribuidor de Saris o
www.saris.com
EN OPTION :
Pour plus de sécurité
un cadenas (réf. 3022) est disponible
pour le modèle 4412.
Adressez-vous à votre distributeur Saris ou
consultez le site www.saris.com.
Main Bar
Barra principal
Barre principale
Pin
Pasador
Broche
REQUIRED TOOLS:
8mm hex key
17mm wrench
3/4" wrench
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Llave hexagonal de 8 mm
Llave de 17 mm
Llave de 3/4"
Outils nécessaires :
Clé hexagonale 8 mm
Clé 17 mm
Clé 3/4''
PARTS LIST
LISTADO DE PIEZAS
Item Elemento Pièce
Long Bolt
a
Perno de inclinación inferior
Boulon du mécanisme de bascule inférieur
Nut x 3
b
Tuerca de bloqueo de inclinación inferior
Ecrou de blocage du mécanisme de bascule inférieur
c
2" Hitch Adaptor
Adaptador de enganche de 2" (5 cm)
Adaptateur d'arrimage 2"
Split Washer
d
Arandela hendida de codo de sujeción
Rondelle ouverte du montant horizontal
b
a
Wheel Tray
Bandeja para ruedas
Plateau de roue
Knob
Pomo
Molette
MODEL #4412
2 Bike
2 Bicicletas
2 Vélos
NOMENCLATURE DES PIECES
Hold-Down Strap
Correa de sujeción
Sangle du mécanisme de serrage
Upright Arm
Brazo vertical
Montant vertical
2" Hitch Adaptor
Adaptador de enganche de 2" (5 cm)
Adaptateur d'arrimage 2"
Receiver Bar
Barra del codo de sujeción
c
Montant horizontal
Hitch-Tite Bolt
e
Perno Hitch Tite
Boulon de l'empiècement du mécanisme d'rrimage
Cotter Pin
f
Pasador
Goupille fendue
g
8mm Hex key
Llave hexagonal de 8 mm
Clé hexagonale 8 mm
e
d
c
f
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saris Freedom 4412

  • Page 1 4412, se dispone Arandela hendida de codo de sujeción de un pasador de bloqueo, pieza nº 3022. Rondelle ouverte du montant horizontal Consulte a su Distribuidor de Saris o www.saris.com EN OPTION : Pour plus de sécurité un cadenas (réf. 3022) est disponible pour le modèle 4412.
  • Page 2 SECURE RECEIVER BAR FIJE LA BARRA DEL CODO DE SUJECIÓN FIXEZ LE MONTANT HORIZONTAL 1.1: REMOVE RUBBER BOLT COVERS 1.2: ATTACH RECIEVER BAR 1.1: EXTRAIGA LOS TAPONES DE GOMA DE LOS TORNILLOS 1.2: INSTALE EL PERNO, LA ARANDELA Y LA TUERCA 1.1: OTEZ LES PROTECTIONS EN CAOUTCHOUC DES BOULONS 1.2: FIXEZ LE BOULON, LA RONDELLE ET L'ÉCROU 1.1: Prior to assembly, remove rubber bolt covers and discard.
  • Page 3 DEPENDING ON YOUR VEHICLE’S HITCH SIZE, MOUNT THE RECEIVER USING EITHER A 1¼" OR 2" FITTING DEPENDIENDO DEL TAMAÑO DEL ENGANCHE AL VEHÍCULO, MONTE EL CODO DE SUJECIÓN UTILIZANDO UN ADAPTADOR DE 1¼" O 2" MONTEZ LE MONTANT HORIZONTAL A L'AIDE D'UN ADAPTATEUR 1¼" OU 2" SELON LA TAILLE DU MECANISME D'ARRIMAGE DU VÉHICULE 2.1: Slide 2”...
  • Page 4 BIKE LOADING CARGA DE LAS BICICLETAS CHARGEMENT DES VÉLOS 3.1: Before loading bikes be sure the UPRIGHT ARM is in the 3.1: UPRIGHT ARM POSITION upright bike loading position. 3.1: POSICIÓN DE BRAZO VERTICAL 3.2: Unscrew KNOBS to adjust WHEEL TRAYS to the bike size . 3.1: POSITION DU MONTANT VERTICAL Position WHEEL TRAYS loose on the main Tube.
  • Page 5 LOAD & SECURE BIKES CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CHARGEZ ET SECURISEZ LES VELOS LOAD SECOND LOAD FIRST CARGA DE LA SEGUNDA BICICLETA CARGA DE LA PRIMERA BICICLETA CHARGEZ LE DEUXIÈME VÉLO CHARGEZ LE PREMIER VÉLO MATCH D, E AND F TO OUTSIDE POSITION MATCH A, B AND C TO INSIDE POSITION (HEAVIER BIKE) CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS...
  • Page 6 5.1: Secure HOLD-DOWN STRAPS on WHEEL TRAYS pull snug SECURE HOLD-DOWN STRAPS against tire. FIJAR LAS CORREAS DE SUJECIÓN 5.1: Fije las CORREAS DE SUJECIÓN en las BANDEJAS PARA RUEDAS SECURISEZ LES SANGLES DU MECANISME DE SERRAGE para ceñir las cámaras. 5.1 : Sécurisez les sangles du mécanisme de serrage sur les plateaux de roue.
  • Page 7 7.1: To adjust UPRIGHT ARM pull out PIN. ADJUSTING UPRIGHT ARM 7.2: Rotate UPRIGHT ARM to desired position. AJUSTE EL BRAZO VERTICAL 7.3: To carry bikes, UPRIGHT ARM must be in verticle position. AJUSTEZ LE MONTANT VERTICAL 7.4: To lock UPRIGHT ARM into place when not carrying bikes, place PIN into hole on bracket.
  • Page 8: Garantie

    (4) el producto o la pieza Saris se El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspeccionar envía, a portes pagados a Saris Cycling Group, Inc.