Page 1
стр. 77 Парогенератор. INSTRUÇÕES PARA O USO pág. 89 Gerador de Vapor INSTRUKCJA OBSŁUGI str. 101 Urządzenie do czyszczenia parą. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU old. 113 Gőztisztító készülék. DSG-10 EX DSG-15 EX DSG-18 EX DSG-21 EX DSG-30 EX Technical data plate.
Page 3
㉑ In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the mo- del, there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el conteni- do suministrado.
Traduction des instruction originales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS À VAPEUR DSG-10 DSG-15 DSG-18 DSG-21 DSG-30 Tension d’alimentation 400 V – 50Hz (Ph.3) Basse tension commandes 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 10 kW 15 kW 18 kW 21 kW 30 kW Puissance installée...
Page 30
rée seulement lorsque cette dernière est reliée à une installation de terre efficace. En cas de doute, PRINCIPALES MISES EN il convient de demander à un personnel profes- sionnellement qualifié d’effectuer un contrôle GARDE soigné. - Avant d’effectuer une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la machine ATTENTION! Redoublez d’attention pour du réseau d’alimentation électrique.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour déta- Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les cher la fiche de la prise de courant. donnèes de la plaque correspondent aux données du réseau électrique . Le branchement au réseau Afin de prévenir incendies et explosions: électrique doit être effectué...
Manutention et transport de la nutention devra suivre les opérations pour signa- ler les obstacles non visibles par l’opérateur de la machine grue ou du chariot. - Nous recommandons, en particulier en cas de La machine est habituellement livrée emballée dans transport par voie maritime, de protéger les diffé- une caisse en carton sur palette.
Page 33
⑫ Pistolet à vapeur conseillons: - de vérifier si toutes les parties qui constituent la Robinet de déchargement de l’eau de la ⑬ machine ont bien été livrées à l’Utilisateur; chaudière - contrôler l’intégrité général du produit, en parti- ⑭ Réservoir eau culier: ⑮...
augmenter la température ou sur ③- pour la dimi- gences de production Réglage du minuteur : nuer. - A l'allumage de l'appareil , l'écran affiche les Timer heures de fonctionnement de la machine ( chiffre à multiplier par 10 ). - Enfoncez simultanément les 2 boutons ③...
MISE EN SERVICE DE LA du poussoir rouge seul ne produit aucun effet. MACHINE Commandes électriques La machine est équipée d’un panneau contenant les commandes électriques; ce panneau est placé sur la face avant de la machine. Les différents dispositifs présents sur ce panneau ATTENTION! sont décrits ci-dessous: - Pour toute intervention de réglage, de mise...
UTILISATION DE LA MA- Décharger le bidon d’eau CHINE - Fermer le robinet d’alimentation de l’eau - Détacher le tube de l’alimentation de l’eau par Description de la séquence de mise en route le filtre - Deviser le bouchon de drainage (il se trouve sous le bidon) Après s’être assuré...
situé sur le panneau de commande. - d’arrêter la machine (sélecteur INTERRUPTEUR - Il est strictement interdit, durant le fonctionne- GÉNÉRAL sur OFF), ment de la machine, d’enlever les protections - de débrancher le câble d’alimentation élec- installées par le constructeur afin de préserver trique.
Constructeur En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électronique, la loi (con- Nous fournissons à présent les interventions formément à la directive EU 2012/19/ d’entretien qui requièrent une compétence tech- EU sur les déchets des appareils électri- nique précise et qui, par conséquent, doivent ques et électroniques et aux législa- être effectuées par le personnel qualifié...
Page 39
TABLEAU D’ENTRETIEN ORDINAIRE Évacuation chaudière - Tous les jours Utilisateur Contrôle visuel Outillage + pistolet Hebdomadaire Utilisateur ------------------------- Parties électriques Étanchéité conducteur vapeur et eau + pistolet Mensuel Utilisateur Nettoyage général Hebdomadaire Utilisateur MISE EN GARDE: L’entretien extraordinaire ne doit être réalisé que par un technicien spécialisé. Pour ces interventions, suivre le tableau suivant (données indicatives).
TABLEAU PROBLÈMES/ SOLUTIONS SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES 1 LE GÉNÉRATEUR NE - Contacteur résistances - Contrôler le contacteur MONTE PAS EN PRESSION résistances - Pressostat - Contrôler le pressostat - Résistance - Contrôler la résistance - Thermorégulateur - Contrôler que la température indique au moins 133°C - Termorésistance - Contrôler...
Page 124
Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami): Direktíváknak (és azt követő módosításoknak) megfelelő CE/EU Megfelelőségi Bizonyítvány: Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine: Atteste sous sa responsabilité...