Zenoah EB4300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EB4300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GB
FR
ES
中文
한국어
BLOWERS
GB
SOUFFLEURS
FR
SOPLADOR DE MOCHILA
ES
风机
中文
송풍기
한국어
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
用户手册
사용 설명서
115 32 61-26 (910)
EB4300
EB6200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zenoah EB4300

  • Page 1 115 32 61-26 (910) OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 用户手册 中文 사용 설명서 한국어 BLOWERS EB4300 SOUFFLEURS SOPLADOR DE MOCHILA EB6200 风机 中文 송풍기 한국어...
  • Page 2 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 标签和安全警告说明 中文 기호 및 안전 경고 설명 한국어  Read operator's instruction book before operating this machine.  Lire le manuel avant d'utiliser cette machine. ...
  • Page 3: Danger D'atteinte A L'ouie

    警告!!! 小心损伤听力! 穿戴头部、眼镜及耳朵的防护装置。 경고!!! 청력 손상 위험 머리, 눈, 귀 보호 장구를 착용하십시오. MODEL SOUND LEVEL MODELE NIVEAU SONORE MODELO NIVEL DE SONIDO 型号 声音分贝值 모델 소음 수준 ISO 11094 measured guaranteed EB4300 (41.5cm 103.7dB(A) 103.7dB(A) EB6200 (62.0cm 107.95dB(A) 110dB(A)
  • Page 4: Table Des Matières

    English Français  Read this blowers Owner/Operator  Lire attentivement ce mode d'em- Manual carefully. Be sure you un- ploi du souffleurs. S'assurer de derstand how to operate this unit bien comprendre son fonctionne- properly before you use it. Failure ment avant toute utilisation.
  • Page 5 中文 한국어 Español  Lea este manual del operario de su  본 송풍기 사용/작동 설명서를  使用前,请认真阅读本使用说明书, 주의 깊게 읽으십시오. 본 장치를 soplador de mochila atentamente. 确 保 完 全 理 解 并 掌 握 如 何 正 确 使 Asegúrese de queha comprendido 사용하기...
  • Page 6: Safety Precautions

     Avoid using any accessory or at- flerie a bien compris toutes les tachment other than those bearing régles de sécurité décrites dans ce the ZENOAH mark for use with the manuel. blower.  Eviter d'utiliser tout accessoire ou  When suspending a job or inspecting pièce rattachée autre que celle por-...
  • Page 7: Precauciones De Seguridad

    TORNILLO li-  작동시키기 전에 공기 흡입구 述内容。 mitador en la PANTALLA DE EN- 철망의 조임 나사가 단단히  请不要在本风机上使用非 ZENOAH 的 TRADA DE AIRE. Si está suelto, 조여진 상태인지 확인하십시오. 任何附件或部件。 apriételo. 느슨한 상태인 경우 단단히...
  • Page 8: Conditions De Travail

    English Français SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS DE SECURITE  When storing the blower, choose a  Lors du rangement de la soufflerie, space indoors free from moisture choisir un endroit à l'intérieur exempt and out of the reach of children. d'humidité et hors de portée des ...
  • Page 9: Condiciones De Funcionamiento

    녹슬거나 손상된 부품은 없는지  本使用说明书未提及的维修事项,非 dañada. Tenga especial cuidado 확인하십시오. 연료선, 소음기, alrededor del conducto de com- 经 ZENOAH 专业人员的允许,不得实 점화 전선 주변은 특히 주의해 bustible, el silenciador de escape 行错误的维修风机、消音器等,否则 점검하십시오. y el cableado de encendido. 可能导致整机的故障。...
  • Page 10: Parts Location

    10. FUEL TANK 10. RESERVOIR A CARBURANT 11. STARTER LOCK BUTTON 11. TOUCHE DE BLOCAGE DU DEMARRAGE 12. CHOKE LEVER 12. LEVIER D'ETRANGLEUR SPECIFICATIONS MODEL EB4300 EB6200 Dimensions (L×W×H) mm (in) 335454495 (13.217.919.5) 336454495 (13.217.919.5) Dry W eight kg (lbs) 8.5 (18.7)
  • Page 11: Situación De Las Piezas

    11. 시동기 잠금 버튼 11. Botón de cierre del estárter 12. 风门开关 12. 초크 레버 12. Palanca de regulación del carburador ESPECIFICACIONES MODELO EB4300 EB6200 Dimensiones (Largo×Ancho× Alto) mm (pulgadas) 335454495 (13,217,919,5) 336454495 (13,217,919,5) Peso en seco (sin tubo ni boquilla)
  • Page 12: Setup

    English Français SETUP INSTALLATION BLOWER TUBES TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connect the blower and swivel joint 1. Connecter la soufflerie et le joint à with the flexible hose. Clamp both rotule au flexible. Serrer fermement ends of the flexible hose securely les deux extrémités du flexible avec with the hardware attached to the le matériel fixé...
  • Page 13: Montaje

    中文 한국어 Español 安装 설치 MONTAJE 风管 송풍관 TUBOS DEL SOPLADOR 1. 신축성 호스로 송풍기와 회전 1. Acople el soplador y hágalo girar 1. 用软管连接风机和连接管,用工具夹 이음쇠를 연결합니다. 송풍기에 junto con el tubo flexible. Fije ambos 住连接管,并与风机对好,旋转连接 extremos del tubo con las herra- 달려...
  • Page 14: Fuel

    3 mètres specially formulated air-cooled 2-cycle gasoline engine avant de mettre le moteur de la use. If Zenoah oil is not available, tronçonneuse en marche.  Les moteurs Zenoah sont lubrifiés à use an anti-oxidant added quality oil l’aide d’une...
  • Page 15: Combustible

    이동시키십시오. 机油或者国际通用 EGC 油) marcha el motor.  Zenoah 엔진은 공냉식 2 사이클  严禁使用 BIA 或 TCW(2 冲程水冷型)  Los motores de Zenoah están lubri- 가솔린 엔진용으로 특수 제조된 混合油。 cados con un aceite especialmente 오일을...
  • Page 16: Carburant

    English Français FUEL CARBURANT ■HOW TO MIX FUEL ■COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT IMPORTANT Pay attention to agitation. Faire attention à ne pas trop 1. Measure out the quantities of gas o- remuer le carburant. line and oil to be mixed. 2.
  • Page 17 中文 한국어 Español 燃油 연료 COMBUSTIBLE ■COMO MEZCLAR EL COM- ■油料混合 ■연료 혼합 방법 BUSTIBLE 중요 사항 重要 IMPORTANTE 혼합 과정에 주의하십시오. 注意晃动操作! Preste atención en la agitación. 1. 혼합할 가솔린과 오일의 양을 1. 量好要配比的汽油和机油。 측정합니다. 1. Mida las cantidades de gasolina y 2.
  • Page 18: A Eviter Pour Prolonger La Duree De Vie Du Moteur

    English Français FUEL CARBURANT FOR YOUR ENGINE LIFE, A EVITER POUR PROLONGER AVOID; LA DUREE DE VIE DU MOTEUR; 1. FUEL W ITH NO OIL (RAW GASO- 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE LINE) – It will cause severe damage PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les to the internal engine parts very quickly.
  • Page 19 中文 한국어 Español 燃油 연료 COMBUSTIBLE 为延长发动机寿命,禁止使用: 엔진의 수명 단축을 방지하기 PARA CONTRIBUIR A LA VIDA 위해 금해야 할 사항; ÚTIL DEL MOTOR, EVITE; 1. 无机油(纯汽油) -将导致发动机很快 损坏。 1. 오일 없이(가솔린만) 주입하지 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GA- SOLINA CRUDA) – Esto ocasionará 마십시오.
  • Page 20: Operation

    English Français OPERATION FONCTIONNEMENT STARTING ENGINE DEMARRAGE DU MOTEUR CAUTION! ATTENTION! Avoid operating the blower with the Eviter d'utiliser la soufflerie avec le flexible tube and swivel joint dis- flexible joint à rotule connected. That would cut down the débranchés. Cela couperait l'air de engine cooling air so that the en- refroidissement du moteur, et le gine could be damaged by over-...
  • Page 21: Funcionamiento

    中文 한국어 Español 操作 작동 FUNCIONAMIENTO 发动机的启动 엔진 시동 ENCENDIDO DEL MOTOR 주의! PRECAUCIÓN! 注意! No haga funcionar el soplador sin el 신축성 튜브와 회전 이음쇠가 在 风 管 未 接 的 情 况 下 , 不 要 使 用 机 tubo flexible y la unión rotatoria, 연결되어...
  • Page 22: Maintenance

    English Français OPERATION FONCTIONNEMENT STOPPING ENGINE ARRET DU MOTEUR  Move the throttle lever to the idling  Déplacer le levier de commande des position and press the stop switch gaz sur la position de ralenti et ap- (red button) until the engine comes puyer sur le commutateur d'arrêt to a complete stop.
  • Page 23: Parar El Motor

    中文 한국어 Español 操作 작동 FUNCIONAMIENTO 停机 엔진 정지 PARAR EL MOTOR  Mueva la palanca de emisión de  스로틀 레버를 공회전 위치로  油门手柄置于怠速位置,并按下停机 옮긴 다음 엔진이 완전히 멈출 gases hasta la posición mínima y 开关(红色按钮)直至发动机完全停 pulse el interruptor de parada (botón 때까지...
  • Page 24 REPLACEMENT PLUG IS A CHAMPION due. RJ6C(EB4300) OR CHAMPION RCJ6Y (EB6200) OR THE EQUIVALENT. BOUGIE REMPLACEMENT To install the spark plug, first turn the...
  • Page 25: Filtro De Combustible

    CHAMPION RJ6C 扳手拧紧 1 / 4 圈以上。 UTILIZAR UNA DEL TIPO CHAMPION (EB4300) 또는 CHAMPION RCJ6Y RJ6C(EB4300) O CHAMPION RCJ6Y (EB6200), 아니면 그에 상응하는 (EB6200) O EQUIVALENTE. 제품을 사용하십시오. Para instalar la bujía, primero gírela 점화 플러그를 설치할 때는 플러그를...
  • Page 26 English Français MAINTENANCE ENTRETIEN SPARK ARRESTER GRILLE D'ARRET The muffler is equipped with a spark D'ETINCELLES arrester to prevent red hot carbon from Les moteurs RedMax sont équipés flying out of the exhaust outlet. Pe- d'une grille d'arrêt d'étincelles à l'ori- riodically inspect and clean as neces- fice d'échappement.
  • Page 27 中文 한국어 Español 维护保养 정비 MANTENIMIENTO 防火帽 스파크 방지 장치 AMORTIGUADOR DE CHISPAS 소음기에는 적열 상태의 탄소가 배기 El silenciador de escape está equipado 消音 器 装有 防火 帽 ,以 防 火星 从排 气 管 가스 배출구를 통해 날아가는 것을 con un amortiguador de chispas para 排出...
  • Page 28: Storage

    English Français MAINTENANCE ENTRETIEN SHOULDER STRAP SANGLE D' EPAULE If the shoulder strap is damaged it Si la sangle d' épaule est endom- may break during use, thus causing magée, elle peut rompre pendant l' the product to fall and resulting in utilisation, occasionnant la chute de personal injury.
  • Page 29: Almacenamiento

    中文 한국어 Español 维护保养 정비 MANTENIMIENTO 背带 어깨 끈 HOMBRERA 어깨 끈이 손상된 경우 사용 중에 Si la hombrera está dañada puede 背带损伤后极易断裂, 造 成操作者受伤, 끊어져 송풍기가 땅에 떨어지고 romperse durante el uso dejando 因此若发现背带损伤,请立即更换。 caer el producto y resultando en una 부상을...
  • Page 30: Limited Warranty

    ZENOAH placées gratuitement par le conces- authorized dealer. sionnaire ZENOAH. WARRANTY PERIOD: Six (6) months PERIODE DE GARANTIE: Six (6) mois after purchased by end-user subject to après l'achat par l'utilisateur final, mais...
  • Page 31: Garantía Limitada

    机器 进 行改 造或 不 当润 滑 或使 用非 智 诺 EFECTOS REPARACIÓN 부품이 사용될 수 있으며, 이는 “REEMPLAZO SI ES NECESARIO” 机 器 或 非 ZENOAH 指 定 的 部 件 或 회사의 보증 책임을 감소시키지 DEBEN SER CUBIERTAS DURANTE ZENOAH 公司控制范围外的原因而造成 않습니다. PERÍODO GARANTÍA.
  • Page 32 T OUT E GARANT IE T ACIT E es t li- NEAREST SERVICE CENTER, OR mitée à l a dur ée d e l a g ar anti e l i- CHECK PLEASE ZENOAH W EB SITE: mitée. Autrem ent, c ett e g ar anti e http://www.zenoah.net...
  • Page 33 CRÍT ICOS EST ÁN EXCLUI DAS DE CUAL QUIER G ARANT ÍA. SI NECESIT A INFORMACIÓN ADI- CIO NAL, LLAME POR FAVOR A SU CENT RO SERVICIO MÁS CERCANO , CONSULT E PÁG INA W EB DE ZENOAH: http://www.z en oah.n et...
  • Page 34 Sr. Comprador: Si su unidad requiere servicio, por favor entr éguela o envíela a un distribuidor junto con esta hoja. 若购买者需要维修机器,则维修时请携带本表格至经销商处。 구입자님께: 장비에 문제가 생겨 수리가 필요한 경우, 첨부된 본 양식과 함께 해당 특약점으로 가져오거나 보내 주십시오. Husqvarna Zenoah, Co., Ltd. 1-9 Minamidai, Kawagoe-city, Saitama, 350-1165 Japan PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Eb6200

Table des Matières