Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

portada.qxd
29/6/06
16:06
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR / STAUBSAUGER /
ASPIRAPOLVERE /
H§∂∫∆ƒπ∫∏ ™∫√À¶∞ / PORSZÍVÓ / VYSÁVAČ / ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС
MOD.:
VCE-406
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
2
1
VCE-506
1
1
2
A
B
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor VCE-406

  • Page 1 ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VCE-406 VCE-506 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 2 Diríjase a un Centro Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz. Potencia: de Asistencia técnica autorizado y VCE-406: 1800 W solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales. VCE-506: 2000 W • No utilice ningún aparato eléctrico que 3.
  • Page 3: Montaje Y Funcionamiento

    interior 29/6/06 16:10 Página 1 Tire del cable de conexión (24), y conéctelo En especial a la red. • No sumerja el aparato en agua Atención: Una marca amarilla en el cable • No toque la clavija ni la aspiradora con de alimentación indica la longitud ideal.
  • Page 4: Vaciado Del Depósito

    interior 29/6/06 16:11 Página 2 parte inferior del aspirador (Fig. 6) o 4. Suelte la red protectora del filtro (20) enganchando el cepillo en el alojamiento de la tirando hacia abajo. parte posterior del asa de transporte (Fig. 7) 5. Gire el filtro de aire HEPA hasta que se Las boquillas (17) las puede guardar en la suelte de la carcasa.
  • Page 5 interior 29/6/06 16:11 Página 3 locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
  • Page 6: Descrição Do Aparelho (Fig. 1)

    Assistência técnica autorizado e solicite Tensão/Frequência: 230V~50Hz. que sejam utilizadas peças de Potência: substituição e acessórios originais. VCE-406: 1800 W • Não utilize nenhum aparelho eléctrico VCE-506: 2000 W que tenha o cabo ou a cavilha deteriorados ou quando o aparelho não 3.
  • Page 7: Montagem E Funcionamento

    interior 29/6/06 16:11 Página 5 Em especial Tire do cabo de ligação (24), e ligue-o à • Não submirja o aparelho em água rede. • Não toque na cavilha nem no aspirador Atenção: Uma marca amarela no cabo de com as mãos ou os pés molhados. alimentação indica a longitude ideal.
  • Page 8 interior 29/6/06 16:11 Página 6 4. Solte a rede protectora do filtro (20) no alojamento situado na parte inferior do tirando até baixo. aspirador (Fig. 6) ou engatando a escova 5. Gire o filtro de ar HEPA até que se solte no alojamento da parte posterior da aba de da estrutura.
  • Page 9 interior 29/6/06 16:11 Página 7 electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como...
  • Page 10: Technical Features

    Voltage /Frequency: 230V~50Hz. or worn, or if the appliance fails to Power: operate properly or has been damaged VCE-406: 1800 W in any way. Take the appliance to an VCE-506: 2000 W authorised technical service centre to be looked at, repaired or adjusted. The cord 3.
  • Page 11: Assembly And Operation

    interior 29/6/06 16:11 Página 9 to change the filter, to clean it or when Push the on/off pedal (7) to operate the you have finished using it. vacuum cleaner. When you wish to stop it, • Do not use your vacuum cleaner push the same pedal again.
  • Page 12: Emptying The Dust Container

    interior 29/6/06 16:11 Página 10 7. Put the pieces back together. 5. EMPTYING THE DUST CONTAINER To prolong the life of the HEPA filter, it is The dust container must be emptied when the protected by a mesh which filters larger filter indicator window turns red while the particles of dust.
  • Page 13: Description De L'appareil (Fig. 1)

    • En cas de panne et/ou de mauvais Tension/Fréquence: 230V~50Hz. fonctionnements, éteignez l’appareil sans Puissance: essayer de le réparer. Adressez-vous à VCE-406: 1800 W un Service d’Assistance technique agréé VCE-506: 2000 W et demandez à ce que des pièces de rechange et des accessoires d’origine soient utilisés.
  • Page 14: Montage Et Fonctionnement

    interior 29/6/06 16:11 Página 12 de le rendre inutilisable en coupant le vers l’avant et emboîtez-y la brosse (15), la câble d’alimentation. brosse pour parquet (16) ou l’une des buses L’utilisation de tout appareil électrique (17) et introduisez le tuyau flexible (11) à requiert le respect de certaines règles l’autre bout du tube télescopique (Fig.
  • Page 15: Vider Le Réservoir

    interior 29/6/06 16:11 Página 13 deux positions de travail selon le type de Filtre HEPA (19) sols (Fig. 5): Nettoyez le filtre HEPA lorsqu’il est plein. a) Position pour sols durs. Changez de filtre si vous observez que la b) Position pour tapis et moquettes. force d’aspiration a considérablement baissé.
  • Page 16 interior 29/6/06 16:11 Página 14 N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs pour son nettoyage. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU NI DANS UN QUELCONQUE AUTRE LIQUIDE. 8. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé...
  • Page 17: Technische Eigenschaften

    Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät Spannung/Frequenz: 230V~50Hz. bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu Leistung: reparieren. Wenden Sie sich an einen VCE-406: 1800 W zugelassenen Technischen Kundendienst VCE-506: 2000 W und verlangen Sie, dass Originalersatzteile und Zubehör verwendet werden.
  • Page 18 interior 29/6/06 16:11 Página 16 Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind 4. HINWEISE ZU MONTAGE UND prinzipiell gewisse Grundregeln zu BENUTZUNG beachten. Dazu gehört insbesondere: Um da Teleskoprohr (13) auf die • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. gewünschte Länge zu bringen, schieben Sie •...
  • Page 19: Entleeren Des Staubbehälters

    interior 29/6/06 16:11 Página 17 Entfernen Sie den im Behälter Die Saugstärke kann per Hand mit dem angesammelten Schmutz und schließen Sie manuellen Regler am Griff eingestellt das untere Gehäuse (23), um den Behälter werden (12) (Abb. 4) dann wieder in seine Aufnahme zu setzen. Öffnung geschlossen: höhere Saugstärke.
  • Page 20 interior 29/6/06 16:11 Página 18 Luftausgangsfilter (8) Für weitere Informationen wenden Sie sich Dieser Filter filtert die austretende Luft. Um bitte an die örtliche Verwaltung oder an den ihn zu wechseln, entfernen Sie den Rost, Händler, bei dem Sie das Produkt erworben der den Filter hält.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e Tensione/Frequenza: 230V~50Hz. richiedere l’utilizzo di ricambi ed accessori Potenza: originali. VCE-406: 1800 W • Non usare l’apparecchio elettrico con il VCE-506: 2000 W cavo o la spina danneggiati o quando l'apparecchio non funziona in modo 3.
  • Page 22: Montaggio E Funzionamento

    interior 29/6/06 16:11 Página 20 In particolare rimuoverlo, premere il pulsante del tubo • Non immergere l'apparecchio in acqua flessibile e tirare. (Fig. 3) • Non toccare la spina né l'aspirapolvere Tirare il cavo di connessione (24), e con le mani o con i piedi bagnati. connetterlo alla rete.
  • Page 23: Svuotamento Del Serbatoio

    interior 29/6/06 16:11 Página 21 Conservazione: Per conservare 2. Girare il corpo del serbatoio sino a che si l'apparecchio, collocarlo in posizione apra (Fig. 8). verticale, inserendo l'aggancio del tubo 3. Estrarre la parte in alto del corpo ed il telescopico nella sede posta nella parte filtro.
  • Page 24 interior 29/6/06 16:11 Página 22 8. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 25 ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. ∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz. • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi VCE-406: 1800 W ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË VCE-506: 2000 W ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
  • Page 26 interior 29/6/06 16:11 Página 24 ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë/˙ËÌÈ¿. ªÂٷʤÚÂÙ • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì· ÛÎÔ‡·, ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ Ó· ¤¯ÂÙ ۤڂȘ, ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Ù· Ê›ÏÙÚ· Ù˘. ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ •...
  • Page 27 interior 29/6/06 16:11 Página 25 ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ú˘ıÌ›ÛÙ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ·fi ÛÎÔ‡·˜ (∂ÈÎ. 6) ‹ ·ÁÎÈÛÙÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙË ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ (5) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Ô‡ÚÙÛ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ›Ûˆ ̤ÚÔ˘˜ ÂÈϤÍÙÂ...
  • Page 28 interior 29/6/06 16:11 Página 26 °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ 8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∏∂ƒ∞: ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π 1. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ÂÓfiÙËÙ· "¿‰ÂÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘" 2. ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ̤¯ÚÈ...
  • Page 29: Műszaki Jellemzők

    Feszültség/frekvencia: 230V~50Hz. • Ne használja a készüléket, amennyiben a Teljesítmény: kábel vagy a dugó sérült, vagy ha a VCE-406: 1800 W készülék nem működik megfelelően, vagy VCE-506: 2000 W valamilyen módon sérült. Vigye el a készüléket hivatalos márkaszervizbe 3.
  • Page 30 interior 29/6/06 16:11 Página 28 Nyomja le az indító/leállító pedált (7), hogy • A dugót kihúzásakor ne a kábelt húzza. működésbe hozza a porszívót. Ha le • A készüléket áramtalanítsa, amikor a szeretné állítani, nyomja meg ismét ezt a szűrőket cseréli, tisztítja vagy amikor pedált.
  • Page 31: A Tartály Ürítése

    interior 29/6/06 16:11 Página 29 7. Szereljen vissza minden alkatrészt. 5. A TARTÁLY ÜRÍTÉSE A HEPA szűrő élettartamának A tartályt akkor kell üríteni, ha a szűrőjelző meghosszabbításához ezt egy olyan háló nyílása pirosra vált, amikor a porszívó védi, amely a nagyobb porrészecskéket maximális teljesítményen működik, és a megszűri.
  • Page 32 interior 29/6/06 16:11 Página 30 újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
  • Page 33: Technické Charakteristiky

    Napětí/Kmitočet: 230V~50Hz. nefunguje, nebo byl jakýmkoli způsobem Příkon: poškozen. Zaneste spotřebič do VCE-406: 1800 W autorizovaného servisu a požádejte o jeho VCE-506: 2000 W kontrolu, opravu nebo úpravu. Síťový 3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ přívod smí vyměnit jen autorizovaný...
  • Page 34: Montáž A Provoz

    interior 29/6/06 16:11 Página 32 Síťový přívod nikdy netahejte pokud už je • Spotřebič vypojte ze sítě když chcete vidět červenou značku, protože by to mohlo vyměnit filtry, chcete spotřebič vyčistit způsobit nenapravitelné škody na navíjení nebo když jej nebudete používat. síťového přívodu.
  • Page 35 interior 29/6/06 16:11 Página 33 částečky prachu. Síťku často čistěte, 5. VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽKY pokud je to potřebné, jemným kartáčkem, dbejte, abyste ji nepoškodili. Také ji Nádržku je potřebné vyprázdnit když se při můžete umýt v teplé vodě, před maximálním výkonu, přičemž sací otvor je namontováním ji nechte úplně...
  • Page 36: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    žiadajte, aby boli použité originálne náhradné diely a Napätie/Kmitočet: 230V~50Hz. príslušenstvo. Príkon: • Nepoužívajte žiaden elektrický spotrebič, VCE-406: 1800 W ktorý má poškodený kábel alebo zástrčku, VCE-506: 2000 W alebo ak spotrebič správne nefunguje, alebo bol akýmkoľvek spôsobom 3. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 37: Montáž A Prevádzka

    interior 29/6/06 16:11 Página 35 • Pri vypojení zástrčky zo zásuvky nikdy Pozor: Žltá značka na prívodnom kábli neťahajte za kábel. označuje jeho ideálnu dĺžku. Ak je túto • Spotrebič vypojte zo siete keď chcete značku vidieť, neťahajte viac kábel. Kábel vymeniť...
  • Page 38 interior 29/6/06 16:11 Página 36 čiastočky prachu. Sieťku často čistite, ak je 5. VYPRÁZDNENIE NÁDRŽKY to potrebné, jemnou kefkou, dbajte, aby ste ju nepoškodili. Tiež ju môžete umyť v teplej Nádržku je potrebné vyprázdniť keď sa pri vode, pred namontovaním ju nechajte úplne maximálnom výkone, pričom sací...
  • Page 39: Opis Techniczny

    Napięcie/Częstotliwość: 230V~50Hz. zamiennych i akcesoriów. Moc: • Nie używaj żadnego urządzenia VCE-406: 1800 W elektrycznego jeżeli przewód elektryczny VCE-506: 2000 W lub wtyczka są uszkodzone lub kiedy urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone w jakikolwiek 3.
  • Page 40 interior 29/6/06 16:11 Página 38 W szczególności rurę naciśnij na przycisk na rurze i • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie pociągnij. (Rys. 3) • Nie dotykaj wtyczki i odkurzacza mokrymi rękoma i nogami. Pociągnij za przewód elektryczny (24), i • Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie podłącz go do sieci elektrycznej.
  • Page 41: Opróżnianie Pojemnika

    interior 29/6/06 16:11 Página 39 Przechowywanie: odkurzacz należy 3. Wyciągnij górną część obudowy i filtr. przechowywać w pozycji pionowej 4. Uwolnij siatkę zabezpieczającą filtr (20) wkładając zaczep rury teleskopowej do pociągając ja w dół. otworu znajdującego się w dolnej części 5.
  • Page 42 interior 29/6/06 16:11 Página 40 odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów.
  • Page 43: Технически Характеристики

    безотговорната му употреба, както и Напрежение/Честота: 230V~50Hz. тези причинени следствие на поправки Мощност: извършени от неквалифицирани лица. VCE-406: 1800 W • В случай на авария и/или неправилно VCE-506: 2000 W функциониране, изключете уреда и не се опитвайте да го поправяте.
  • Page 44 interior 29/6/06 16:11 Página 42 поправка и калибриране. Кабелът на 4. СГЛОБЯВАНЕ И РАБОТА този уред трябва да бъде сменен само в сервиз за техническа поддръжка. За да извадите телескопната тръба (13) • Ако решите да не използвате повече до желаната дължина е необходимо да уреда, след...
  • Page 45 interior 29/6/06 16:11 Página 43 да нагласявате превключвателя на Натиснете заключалката за сигурност на средна между максималната и резервора (3) и извадете депозита, като минималната позиция. издърпате за дръжката (2) нагоре. Силата на смучене може ръчно да бъде Важно: Не използвайте тази дръжка за нагласяна...
  • Page 46 interior 29/6/06 16:11 Página 44 С цел удължаване на живота му 8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО филтъра HEPA е защитен с мрежа, която ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И филтрира частиците по големи от прашинки. Редовно почиствайте ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ мрежата с помощта на мека четка, като внимавате...
  • Page 47: Технические Характеристики

    несоответствующим и опасным. • Производитель не несет ответственности за ущерб, Напряжение/Частота: 230В~50Гц причиненный вследствие Мощность: неправильного, несоответствующего VCE-406: 1800 Вт использования и/или после ремонта, VCE-506: 2000 Вт произведенного 3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО неквалифицированным персоналом. • В случае поломки и/или дефектов в...
  • Page 48 interior 29/6/06 16:11 Página 46 кабель или штепсельная вилка, или • Нельзя использовать аппарат без если аппарат не функционирует фильтров. надлежащим образом, или был • Необходимо заменить фильтры для поврежден любым образом. сбора мелкой пыли или чистки новых Необходимо отнести аппарат в ковров.
  • Page 49 interior 29/6/06 16:11 Página 47 желаемую мощность непосредственно 5. ОПОРОЖНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА во время работы. Резервуар необходимо опорожнять, если С помощью регулятора мощности (5) окошко индикатора фильтра становится можно отрегулировать мощность всасывания согласно типу поверхности в красным, когда пылесос работает на любой...
  • Page 50 interior 29/6/06 16:11 Página 48 1. Вынуть резервуар так, как описано в 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ разделе «опустошение резервуара» УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 2. Повернуть корпус резервуара так, чтобы он открылся (Рис. 8). ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 3. Извлечь верхнюю часть корпуса и фильтра.

Ce manuel est également adapté pour:

Vce-506

Table des Matières