Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

portada.qxd
19/6/03
16:11
Página 1
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Reservados os direitos de alteração.
Subject to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Das Recht zu technischen Änderungen behalten wir uns vor.
Con riserva di modifiche.
∆ιατηρου
µ ε κατ
αποκλειστικο
τ ητα το δικαι
ω µα για τεχνικε
ς τροποποιη
v
v
v
v
v
A műszaki adatváltozás jogát fenntartjuk.
Možnost změny vyhrazena.
Možnosť zmeny vyhradená.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2003
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER /
ASPIRATEUR / STAUBSAUGER /
ASPIRAPOLVERE / H§∂KTPIKH EKOY¶A /
σ εις
v
.
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
PORSZÍVÓ / VYSAVAČ
VCE-150
VCE-160
VCE-180
E
F
• Normas de seguridad
1
• Normes de sécurité
• Descripción general
7 - 8
• Description générale
• Montaje
9
• Montage
• Funcionamiento
10
• Fonctionnement
• Regulación de la potencia
11 - 12
• Réglage de la puissance
• Cambio de bolsa y de filtros
13 - 14
• Changement du sac et des filtres 13 - 14
• Limpieza
15 - 16
• Nettoyage
• Accesorios
17
• Accessoires
• Almacenamiento
18
• Rangement
• Transporte
18
• Transport
P
D
• Normas de segurança
2
• Sicherheitsnormen
• Descrição geral
7 - 8
• Allgemeine beschreibung
• Montagem
9
• Montage
• Funcionamento
10
• Funktionsweise
• Regulação da potência
11 - 12
• Leistungseinstellung
• Substituição dabolsa e de filtros
13 - 14
• Wechseln der staubbeutel und filter 13 - 14
• Limpeza
15 - 16
• Reinigung
• Acessórios
17
• Zubehör
• Armazenamento
18
• Aufbewahrung
• Transporte
18
• Transport
GB
• Norme di sicurezza
• Safety regulations
3
• General description
7 - 8
• Descrizione generale
• Assembly
9
• Montaggio
• Funzionamento
• Operation
10
• Regolazione della potenza
• Adjusting the suction power
11 - 12
• Changing the bag and filters
13 - 14
• Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 - 14
• Cleaning
15 - 16
• Pulizia
• Accessori
• Accessories
17
• Stoccaggio
• Storing
18
• Transport
18
• Trasporto
4
7 - 8
9
10
11 - 12
15 - 16
17
18
18
5
7 - 8
9
10
11 - 12
15 - 16
17
18
18
I
6
7 - 8
9
10
11 - 12
15 - 16
17
18
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor VCE-150

  • Page 1 • Pulizia 15 - 16 Možnost změny vyhrazena. • Accessori • Accessories Možnosť zmeny vyhradená. MOD.: VCE-150 VCE-160 VCE-180 • Stoccaggio • Storing • Transport • Trasporto N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Page 2 portada.qxd 19/6/03 16:11 Página 2 Estimado cliente, • ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes • Bezpečnostní pokyny • ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad • Všeobecný popis 23 - 24 23 - 24 •...
  • Page 3: Normas De Segurança

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 1 Estimado cliente, Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instruções e guarde-as para futuras consultas. Respeite as normas de segurança e se entregar o aparelho a outra pessoa, inclua igualmente este manual. NORMAS DE SEGURANÇA Este aparelho está...
  • Page 4: Safety Regulations

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 2 Dear customer, Before using your appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference. Please respect all safety regulations and if you give or lend the appliance to another person, make sure that you give them a copy of this manual also.
  • Page 5: Normes De Sécurité

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 3 Cher Client, Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour les consulter ultérieurement. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi.
  • Page 6 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 4 Sehr geehrter Kunde, vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sollten Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen und für spätere Rückfragen aufbewahren. Beachten Sie die Sicherheitsnormen. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhändigen.
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 5 Caro cliente, Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza e, in caso di trasferimento dell’apparecchio ad un’altra persona, assicurarsi di allegare anche questo manuale.
  • Page 8: General Description

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 6 DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPTION GÉNÉRALE DESCRIÇÃO GERAL ALLGEMEINE BESCHREIBUNG GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE...
  • Page 9 5. Tubo flexible 5. Flexible 6. Regulador de aire manual 6. Réglage manuel de l’air 7. Tubo telescópico 7. Tube télescopique 8. Tubos ajustables (VCE-150) 8. Tubes réglables (VCE-150) 9. Cepillo 9. Brosse 10. Cable de alimentación 10. Cordon d’alimentation 11.
  • Page 10 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 8 MONTAJE MONTAGE MONTAGE MONTAGEM ASSEMBLY MONTAGGIO...
  • Page 11 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 9 FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT FUNCIONAMENTO FUNKTIONSWEISE OPERATION FUNZIONAMENTO • Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, pulse el pedal y guíe el cable con la mano para que se enrolle derecho. •...
  • Page 12: Regolazione Della Potenza

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 10 REGULACIÓN RÉGLAGE DE LA POTENCIA DE LA PUISSANCE REGULAÇÃO LEISTUNGSEINSTELLUNG DA POTÊNCIA ADJUSTING REGOLAZIONE THE SUCTION POWER DELLA POTENZA • Ajuste la potencia de aspiración con el regulador de potencia. • La fuerza de aspiración puede también puede reducirse deslizando la corredera de regulación de aire manual.
  • Page 13 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 11 • Ajuste a potência de aspiração com o regulador de potência. • A potência de aspiração também pode ser reduzida deslizando a corrediça de regulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a força de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração.
  • Page 14 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 12 CHANGEMENT CAMBIO DE BOLSA DU SAC ET DES FILTRES Y DE FILTROS SUBSTITUIÇÃO WECHSELN DER DA BOLSA E DE FILTROS STAUBBEUTEL UND FILTER CHANGING SOSTITUZIONE DEL THE BAG AND FILTERS SACCHETTO E DEI FILTRI • Cambie la bolsa de papel cuando el indicador de bolsa llena esté...
  • Page 15 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 13 • Substitua a bolsa de papel quando o indicador de bolsa cheia estiver completamente vermelho, com a escova levantada do chão. Embora a bolsa não esteja cheia, se o indicador estiver vermelho, deve substituir a bolsa porque os seus poros podem estar fechados por partículas de pó...
  • Page 16 interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 14 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua.
  • Page 17: Nettoyage

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 15 NETTOYAGE Avant de procéder à une opération de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le. Vous pouvez passer un chiffon légèrement humide sur la paroi extérieure de l’appareil, en la séchant immédiatement après. N’utilisez pas de solvant ni de produits abrasifs pour le nettoyage. Ne nettoyez pas l’appareil à...
  • Page 18: Accessoires

    interior.qxd 19/6/03 15:39 Página 16 ACCESORIOS ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSORIES...
  • Page 19 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 17 ALMACENAMIENTO RANGEMENT ARMAZENAMENTO AUFBEWAHRUNG STORING STOCCAGGIO TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO...
  • Page 20: Κανονεσ Ασφαλειασ

    interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 18 Αγαπητοι καταναλωτε ς Πριν χρησιµοποιη σ ετε τη συσκευη για πρω τ η φορα διαβα σ τε προσεκτικα τις παρακα τ ω οδηγι ε ς και φυλα ξ τε τες για µελλοντικε ς αναφορε ς Να...
  • Page 21: Biztonsági Előírások

    interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 19 Kedves Fogyasztónk, A készülék használatbavétele előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Kérjük, tartsa be a biztonsági előírásokat és ha más személy részére átadja a készüléket, ne feledje a használati útmutató továbbítását sem. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a készülék az alábbi Európai Szabványoknak felel meg: 73/23/CEE (93/68/CEE szerint módosítva) 89/336/CEE (91/263/CEE, la 92/31/CEE és a 93/68/CEE szerint módosítva)
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 20 Vážený zákazníku, Dříve než poprvé použijete Váš spotřebič, přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a v případě, že spotřebič dáte nebo půjčíte někomu dalšímu, přesvěčte se, že jste mu také dali návod k použití. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 21 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš prístroj, prečítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedykoľvek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpečnostné pokyny a v prípade, že prístroj dáte alebo požičiate niekomu ďalšiemu, uistite sa, že ste mu taktiež dali kópiu tohoto návodu na použitie.
  • Page 24: Műszaki Leírás

    interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 22 ΓΕΝ Ν ΙΚΗ ΠΕ Ε Ρ Ρ Ι Ι Γ Γ Ρ Ρ ΑΦΗ Η VŠEOBECNÝ POPIS MŰSZAKI LEÍRÁS VŠEOBECNÝ OPIS...
  • Page 25 7. Τηλεσκοπικο ς σωλη ν ας 7. Teleskopická trubice 8. Ρυθµιζο µ ενοι σωλη ν ες (VCE-150) 8. Nastavitelná trubice (VCE-150) 9. Βου v ρ τσα 9. Podlahová hubice 10. Καλω δ ιο τροφοδοσι α ς 10. Síťový přívod 11. Ετδικη...
  • Page 26 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 24 ΜΟΝ Ν ΤΑ Α ΡΙΣ Σ ΜΑ Α MONTÁŽ ÖSSZESZERELÉS MONTÁŽ...
  • Page 27 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 25 ΛΕ Ε Ι Ι Τ Τ Ο Ο ϒΡ Ρ Γ Γ Ι Ι Α POKYNY K POUŽITÍ HASZNÁLAT POKYNY NA POUŽÍVANIE Τραβη ξ τε το καλω δ ιο και συνδε σ τε το σε µια πρι ζ...
  • Page 28 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 26 Ρϒ ϒ ΘΜΙΣ Σ Η ΤΗΣ Σ ΙΣ Σ Χϒ ϒ ΟΣ Σ NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU TELJESÍTMÉNY NASTAVENIE SACIEHO SZABÁLYZÓ VÝKONU...
  • Page 29 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 27 Ρυθµι σ τε την ισχυ απορρο φ ησης µε τον ρυθµιστη ισχυ ο ς • Η δυ ν αµη απορρο φ ησης µπορει επι σ ης να ελαττωθει αν µετακινη σ ετε τον • ολισθηρο διακο...
  • Page 30 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 28 ΑΛΛΑΓ Γ Η Η ΣΑΚ Κ Ο Ο ϒΛΑΣ VÝMĚNA SÁČKŮ A FILTRŮ ΚΑ Α Ι ΦΙ Ι ΛΤ Τ Ρ Ρ Ω Ω Ν A PORZSÁK ÉS SZŰRŐ VÝMENA VRECKA A CSERÉJE FILTROV...
  • Page 31 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 29 Αλλα ξ τε την χα ρ τινη σακου λ α ο τ αν ο δει κ της γεµα τ ης σακου λ ας ει ν αι εντελω ς • κο κ κινος και ε χ οντας τη βου ρ...
  • Page 32 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 30 ΚΑ Α ΘΑ Α ΡΙΣ Σ ΜΟΣ Σ Πριν προχωρη σ ετε σε οποιαδη π οτε διαδικασι α συντη ρ ησης η καθαρισµου σταµατη σ τε τη συσκευη και αποσυνδε σ τε την απο το ρευ µ...
  • Page 33 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 31 ΑΞ Ξ Ε Ε ΣΟ Ο ϒΑΡ Ρ PŘÍSLUŠENSTVÍ TARTOZÉKOK PRÍSLUŠENSTVO...
  • Page 34 interior.qxd 19/6/03 15:40 Página 32 ΑΠΟ Ο Θ Θ Η Η Κ Κ Ε Ε ϒΣΗ Η SKLADOVÁNÍ TÁROLÁS SKLADOVANIE ΜΕΤΑ Α Φ Φ ΟΡΑ Α PŘENÁŠENÍ SZÁLLÍTÁS PRENÁŠANIE...

Ce manuel est également adapté pour:

Vce-160Vce-180

Table des Matières