22 Aspirateur traîneau V-Cleaner 750 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et des informations importantes concernant son fonctionnement. • Courant électrique: ne jamais toucher les éléments sous tension électrique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, voire mortelles.
Page 24
Consignes de sécurité formées. Les personnes, enfants compris, qui en raison de leurs capacités psy- chiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou manque de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tous les compléments d’information ou problèmes insuffi- samment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remet- tre à...
26 Description de l’appareil et des commandes 1. poignée de transport 11. déblocage poignée 2. touche ouverture compartient sac à poussière 12. touche de réglage de la longueur du tube 3. oriice pour tube lexible 13. tube téléscopique 4. indicateur sac plein 14.
Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 21. suceur textiles 22. suceur plat 23 support tube Compartiment sac à poussière: 24. couvercle compartiment sac à poussière 25. sac à poussière 26 étrier de retenue du sac à poussière 27. iltre moteur 28.
28 Bref mode d’emploi – Dispositif de sécurité: s’il n’y a pas de sac ou Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes si celui-ci n’est pas mis en place correctement le essentielles permettant l’utilisation de cet ap- couvercle ne se ferme pas, ne pas forcer! pareil.
Bref mode d’emploi 3. Mise en service 5. Positions de rangement – Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut désirée. être rangé sur une des positions de rangemen (à Attention: ne pas tirer le cordon au-delà de la l’arrière et sous l’appareil) retenue inale (= marque jaune) car cela pourrait –...
30 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive- ment les consignes de sécurité de la page 23: •...
Mise en service 1. Mise en place et retrait du sac à poussière Le sac à poussière est déjà mis en place à la sortie d’usine. Vériier que celui-ci est mis correctement. – Débrancher l’aspirateur avant de mettre le sac à poussière ou avant de le changer touche d’ouverture...
32 Mise en service Important! – N’utiliser que des sacs à poussière d’origine MI 18 / art. n° 7171.520) – Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière car cela pourrait l’endommager (par ex. le moteur) – NE JAMAIS rèutiliser les sacs à poussière usagés dont les pores se bouchent à...
Mise en service Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (fermeture à baïonnette). Pour libérer le lexible, tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre –...
34 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 23 et 30 – En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur – On peut régler la puissance d’aspiration à l’aide du bouton rotatif: «MAX»...
Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être posé sur une des positions de rangement (sous – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon l‘appareil) (sinon risque de trébucher) supports de range- ment du suceur sols 6.
36 Entretien 7. Changer le sac à poussière L’aspirateur indique à travers la barre rouge que le sac à poussière est plein. La jauge mesure le vide et avise dès que la perméabilité de l’air du sac se réduit, comme cela se produit lorsque le sac est plein ou lorsque le suceur, le tube télescopique ou le lexible sont bouchés.
Entretien – Remttre le iltre et fermer le support (jusqu’au déclic) – Au plus tard, après 5 changements de sacs à poussière ou après deux ans, le iltre moteur (fourni avec sac à poussière MI 18 /art. n° 7171.520) doit être changé sinon cela pourrait endommager l’appareil 8.2 Nettoyer le filtre HEPA Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques.
38 Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs – Nettoyer l’appareil qu’à l’aide d’un chifon humide et le laisser sécher –...
Problèmes – Les réparations ne doivent être efectuées que par MIGROS-Service. Des réparations efectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur – Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête –...
40 Données techniques Type d'aspirateur Aspirateur universel Tension nominale 220-240 Volt / 50 Hz norm. 750 Watt max. 780 Watt Puissance nominale Dimensions de l’appareil de base (sans flexible) env. 480 x 230 x 300 mm (L x H x I) Longueur du câble env.
Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...