Masquer les pouces Voir aussi pour VisionPro Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
VisionPro
Herdkonfiguration
Cooking station
Fourneau
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis VisionPro Série

  • Page 1 SALVIS VisionPro Herdkonfiguration Cooking station Fourneau Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page de - Originalmontageanleitung ......Sicherheitshinweise Transport/Montage .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page en - Translation of the original assembly instructions ... Safety instructions for transport/assembly ........Specifications for assembly at the factory .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page fr - Traduction du notice de montage ......Consignes de sécurité...
  • Page 5: De - Originalmontageanleitung

    de - Originalmontageanleitung Sicherheitshinweise Transport/Montage GEFAHR! Lebensgefahr! Schwere Bauteile! Gewicht beachten! D Während dem Abladen, Transportieren nicht unter der Herdkonfiguration bzw. dem Ober- oder Unterbau hantieren. D Personen dürfen sich nicht unter schwebenden Lasten aufhalten! D Beim Abladen, Transportieren, Montieren der Herdkonfiguration (Sockel, Unter- und Oberbau) Gewicht beachten! Rollwagen und Hebetechnik verwenden! Rückengerecht arbeiten! D Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen! GEFAHR! Unfallgefahr!
  • Page 6: Vorgaben Für Montage Im Werk

    Vorgaben für Montage im Werk Vorgaben für Montage im Werk D Elektrokabel und Gasleitungen dürfen nicht direkt an Wärmequellen auf- oder anliegen (z. B. Backofen). Die Elektrokabel und Gasleitungen müssen mit ausreichendem Abstand zur Wärmequelle verlegt werden! Optional: Installation der Absicherung in der Herdkonfiguration D Die Installation der Sicherungen muss sicher ausgeführt sein, so dass der Anwender nach dem Öffnen der Blende nicht mit stromführenden Bauteilen in Berührung kommen kann.
  • Page 7: Montage Gas-Anschluss

    Vorgaben für Montage im Werk Montage Gas-Anschluss 2.2.1 Einbaumodule Gasherd, Gas-Großkochfeld, Gas-Grill Vorgaben Sicherungslack anbringen (Artikel-Nr. 854980). Prüfanweisung beachten! Gewindeverschraubungen abdichten mit Loctite Nr. 542 (Artikel-Nr. 371327) Sicherungslack Anzugsmoment (Drehmoment) 3 Nm Gewinde abdichten mit Loctite Nr. 542 (Artikel-Nr. 371327) Anzugsmoment (Drehmoment) 3 Nm Betätigungsachse des Gashahnes mittig zu Durchbruch in der Frontblende ausgerichtet.
  • Page 8: Einbaumodule Mit Allgas-Mehrfachstellgeräten, Z. B. Gas-Bratplatte

    Vorgaben für Montage im Werk 2.2.2 Einbaumodule mit Allgas-Mehrfachstellgeräten, z. B. Gas-Bratplatte Vorgaben Sicherungslack anbringen (Artikel-Nr. 854980). Prüfanweisung beachten! Gewindeverschraubungen ab­ dichten mit Gewindedichtfaden (Artikel-Nr. 864005) 2.2.3 Einbaumodul Gas-Grill/Gas-Glühsteingrill: Transportsicherung Vor dem Prüfen und für den Transport der Einbaumodule „Gas-Grill/Gas-Glühsteingrill“ die Transportsicherung montieren.
  • Page 9: Ver-/Entsorgungsleitungen Gas/Wasser Verlegen

    Vorgaben für Montage im Werk Ver-/Entsorgungsleitungen Gas/Wasser verlegen D Ver- und Entsorgungsleitungen dürfen nicht direkt an Wärmequellen auf- oder anliegen (z. B. Backofen). Leitungen müssen mit ausreichendem Abstand zur Wärmequelle verlegt werden! . Wasser-Zulaufschläuche am Einbaumodul und Kugelhahn/Mischbatterie anschließen und zum Installationsfach verlegen.
  • Page 10: Aufkleben Der Bezeichnungskleber Für Kochstelle

    Vorgaben für Montage im Werk Aufkleben der Bezeichnungskleber für Kochstelle . „Bezeichnungskleber Kochstelle“ anbringen, wenn keine eindeutige Zuordnung zum Einbaumodul im Oberbau erkennbar ist! Anordnung mittig zur Achse/Knebel Bezeichnungskleber Kochstelle Artikel-Nr. 1G534552 Zuordnung „Knebel -> Kochstelle“. 8-9 mm Zuordnung Bezeichnungskleber zu Kochfeld Aufkleben Schilder auf Blende, Elektro-Installationsfach .
  • Page 11: Aufkleben Der Typenschilder

    Vorgaben für Montage im Werk Aufkleben der Typenschilder Elektro-Einbaumodule − am Einbaumodul − im Elektro-Installationsfach (Kennzeichnung Gruppe siehe Kapitel 2.6.1! − im offenen Unterschrank (bei zweireihiger Anordnung der Einbaumodule, auf der zuge­ hörigen Seite, im offenen Unterbau auf­ kleben.) Gas-Einbaumodule Elektro-In­...
  • Page 12: Arbeiten Für Getrennte Auslieferung Des Ober-/Unterbaus

    Vorgaben für Montage im Werk Arbeiten für getrennte Auslieferung des Ober-/Unterbaus . Ver- und Entsorgungsleitungen abklemmen/demontieren und im Oberbau fixieren, so dass diese beim Transport und Zusammenbau nicht gequetscht oder beschädigt werden können. . Seitenwände demontieren. Transport Oberbau - liegend .
  • Page 13: Aufstellung, Montage Am Aufstellort

    Aufstellung, Montage am Aufstellort Aufstellung, Montage am Aufstellort Vorsicht! Gewicht beachten! Beim Abladen, Transportieren und Montieren der Herdkonfiguration (Sockel, Unter- und Ober­ bau) Gewicht beachten! Rollwagen und Hebetechnik verwenden! Rückengerecht arbeiten! Beim Abladen und Transportieren der Herdkonfiguration sorgsam vorgehen. D Darauf achten, dass sich die Herdkonfiguration (Ober-/Unterbau) nicht durch- oder verbiegt! D Bei unsachgemäßem Transport kann die Herdkonfiguration (Ober-/Unterbau verbogen werden.
  • Page 14: Aufstellung Bei Getrennter Lieferung - Sockel, Ober-/Unterbau

    Aufstellung, Montage am Aufstellort Aufstellung bei getrennter Lieferung - Sockel, Ober-/Unterbau Bei Lieferung mit Sockel Beispiel Nivellierungspunkte . Sockel platzieren und mit Nivelliergerät/ Richtscheit ausrichten. D Achtung! Nivelliergerät/langes Richtscheit verwenden! Keine Wasserwaage, da zu ungenau! . Spalt zwischen Sockel und Boden an den Nivellierungspunkten mit Blechstreifen ausgleichen.
  • Page 15 Aufstellung, Montage am Aufstellort Ober- und Unterbau verbinden - Bedienblende öffnen, siehe Seite 17 Kapi­ tel 4.1.1 Oberbau Oberbau . Oberbau mittig zu Unterbau ausrichten. ausrichten D Die Bedienblende muss sich nach dem Montieren der Seitenwände schließen las­ sen. Seitenwände zum Prüfen und Aus­ richten des Ober-/Unterbaus montieren (siehe Seite 25 Kapitel 6.).
  • Page 16: Anbringen Des Spritzschutzes/Abweisbleches

    Aufstellung, Montage am Aufstellort Anbringen des Spritzschutzes/Abweisbleches . Je nach Ausführung, Spritzschutz/Abweis­ blech anschrauben bzw. anschweißen. D Der Spritzschutz/das Abweisblech muss verschraubt oder angeschweißt sein! Der Spritzschutz/das Abweisblech darf nicht leicht abnehmbar sein, darf z. B. nicht auf­ gesteckt sein! Spritzschutz/Abweisblech Abdichten mit Silikon Nach Fertigstellung aller Montagearbeiten abdichten mit Silikon: Boden zu Sockel, Sockel zu...
  • Page 17: Herstellen Der Anschlüsse Zwischen Ober- Und Unterbau

    Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Diese Arbeiten sind nur erforderlich wenn Ober- und Unterbau getrennt wurden. Öffnen der Herdkonfiguration 4.1.1 Öffnen der Bedienblende Öffnen . Gasknebel abziehen (nicht Elektroknebel). . Hebel Gashahn, Hebel Wasserzulauf demontieren.
  • Page 18: Entfernen Der Blende Für Installationsfach Elektro/Gas/Wasser

    Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau 4.1.3 Entfernen der Blende für Installationsfach Elektro/Gas/Wasser Blende oben eingehängt . Sechskantschrauben unten entfernen. D Während dem Herausschrauben der letz­ ten Schraube die Blende halten. . Blende entnehmen. Sechskantschrauben M5x10, SW 8 mm, Artikel-Nr. 003743 4.1.4 Entfernen der Blende Generatorenfach Luftfilter entnehmen...
  • Page 19: Entfernen Der Blende Wasserablauf Bainmarie, Pastakocher

    Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Abdeckblende Generator entfernen . Schraube entfernen. Schraube M4x10 In­ . Abdeckblende unten aushängen. nensechskant SW 2,5 mm Artikel-Nr. 02221807 Luftführung D Nach Anschluss der elektrischen Zu­ leitungen alle demontierten Blenden wieder anbringen. D Fehlerhafte Luftführung führt zu Über­ hitzung und Ausfall der Induktionsgenera­...
  • Page 20: Wiederherstellen Der Elektrische Anschlüsse Zwischen Ober- Und Unterbau

    Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Wiederherstellen der elektrische Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Diese Arbeiten sind nur erforderlich wenn Ober- und Unterbau getrennt wurden. Prüfen, ob keine Kabel oder Schläuche eingeklemmt oder beschädigt wurden! Beschädigte Kabel oder Schläuche müssen ausgetauscht werden! 4.3.1 Kennzeichnung der Kabel/Bauteile für Elektro-Anschlüsse Einteilung in Gruppen: Pro Anschlusskabel wird eine Gruppennummer zugeteilt.
  • Page 21 Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Regelung/Steuerung Induktions-Generator Übersicht Kennzeichnung Induktion Induktionsspule Anschluss­ klemmen Bedienelement Gr. 2 B Gr. 2 B +9F Netzan­ Gr. 2 Control B schluss Induktions-Generator Gr. 2 Anschlussklemmen: Induktions-Spule zu In­ duktions-Generator - Gr. 2 An­...
  • Page 22: Überprüfen: Alle Ver-/Entsorgungsleitungen Vollständig Angeschlossen

    Herstellen der Anschlüsse zwischen Ober- und Unterbau Anschlussseite Induktions-Generator Fühleranschluss Flächen­ Kennzeichnungen am Induktions-Generator induktion - Fühleranschluss: Gr. 2 B +9F - Spulenanschluss: Gr. 2 B - Bedienelement: Gr. 2 Control B Spulenan­ -> Weitere Angaben siehe Einzel- schluss Schalt-/Verdrahtungsplan! Bedienelement Kontroll­...
  • Page 23: Anschließen Der Herdkonfiguration An Die Hausversorgung

    Anschließen der Herdkonfiguration an die Hausversorgung Anschließen der Herdkonfiguration an die Hausversorgung Sind in der Herdkonfiguration Gas- und Elektro-Einbaumodule gemeinsam verbaut, dürfen Arbeiten an der Gasverbrauchseinrichtung nur zusammen mit einer zugelassenen Elektro- Fachkraft durchgeführt werden! . Entfernen der Blende für Installationsfach Elektro/Gas/Wasser, siehe Seite 18 Kapitel 4.1.3! Wasserzulauf, Wasserablauf Durch Installateur Gasanschluss...
  • Page 24: Herdkonfiguration Überprüfen Nach Dem Anschließen

    Anschließen der Herdkonfiguration an die Hausversorgung Herdkonfiguration überprüfen nach dem Anschließen Wasserzulauf Dichtigkeit Wasserablauf Dichtigkeit und zügigem Abfluss Elektrische Prüfung − nach den geltenden Bestimmungen VDE 0701 - 0702 bzw. 0105 − und den Bestimmungen der jeweils zuständigen Energieversorungsunternehmen Gasanschlüsse Gasdichtigkeits-Prüfung Gasdichtigkeits-Prüfung D Wurde die Herdkonfiguration für den Transport in Teilen geliefert und am Aufstellort zu­...
  • Page 25: Verschließen Der Herdkonfiguration

    Verschließen der Herdkonfiguration . Alle Blenden der Installationsfächer montieren. Bedienblenden/Seitenwände ausrichten Vorgabe Montage Endzustand Seitenwand D Radius von Seitenwand ist vollständig Radius sichtbar (frontseitig und oben). oben D Auf geringste Spaltmaße achten! Bedienblende Radius frontseitig Einstellmöglichkeiten Seitenwand oben Langlöcher links und rechts - Langlöcher links und rechts - für Verstellmöglichkeit nach oben unten Befestigung Halteblech unten dreifach:...
  • Page 26: Prüfen Der Herdkonfiguration (Checkliste)

    Prüfen der Herdkonfiguration (Checkliste) Diese „Checkliste“ und das „Prüfprotokoll Gas-Dichtigkeitsprüfung“ müssen abgearbeitet, aus­ gefüllt und unterschrieben werden! Die ausgefüllte Checkliste/das Protokoll scannen oder abfo­ tografieren und an diese Email-Adresse senden: qs-gas-protokoll@salvis.ch Achtung! Bei unsachgemäßer Montage übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung oder deren Folgekosten! Beschreibung ✓...
  • Page 27: En - Translation Of The Original Assembly Instructions

    en - Translation of the original assembly instructions Safety instructions for transport/assembly DANGER! Risk of death! Heavy components! Be aware of the weight! D Do not work underneath the cooking station or the top/base units during unloading and transport. D Do not stand underneath suspended loads. D Be aware of the weight when unloading, transporting and installing the cooking station (plinth, base unit, top unit).
  • Page 28: Specifications For Assembly At The Factory

    Specifications for assembly at the factory Specifications for assembly at the factory D Electric cables and gas lines must not be in direct contact with heat sources (e.g. oven). The electric cables and gas lines must be installed with sufficient spacing to the heat source. Option: Installation of the fuses in the cooking station D The fuses must be installed in a safe manner so that users cannot come into contact with live parts after opening the cover panel.
  • Page 29: Installing The Gas Connection

    Specifications for assembly at the factory Installing the gas connection 2.2.1 Gas hob, large gas hob, gas grill modules Specifications Apply threadlocker (art. no. 854980) Note testing instructions! Seal threaded connections with Loctite no. 542 (art. no. 371327) Threadlocker Tightening torque 3 Nm Seal threads with Loctite no.
  • Page 30: Installation Modules With Multigas Multifunction Controls, E.g. Gas Griddle Plate

    Specifications for assembly at the factory 2.2.2 Installation modules with multigas multifunction controls, e.g. gas griddle plate Specifications Apply threadlocker (art. no. 854980) Note testing instructions! Seal threaded connections with sealing string (art. no. 864005) 2.2.3 Gas grill/gas charcoal grill installation module: Transport protection Before testing and for transport of the “gas grill/gas charcoal grill”...
  • Page 31: Installing The Gas/Water Supply/Drain Lines

    Specifications for assembly at the factory Installing the gas/water supply/drain lines D Supply and drain lines must not be in direct contact with heat sources (e.g. oven). The lines must be installed with sufficient spacing to the heat source. . Connect the water supply hoses to the installation module and ball valve/mixer tap and guide to the installation compartment.
  • Page 32: Attaching The Labels For The Hob

    Specifications for assembly at the factory Attaching the labels for the hob . Attach the identification label “hob” if no clear alloca­ tion to the installation module in the top section is discernible. Aligned centrally with axis/knob Hob identification label Art.
  • Page 33: Attaching The Type Labels

    Specifications for assembly at the factory Attaching the type labels Electrical installation modules − On the installation module − In the electrical installation compartment (group identification see chapter 2.6.1! − In the open base cabinet (for double-row installation elements, attach in the open base element on the corresponding side) Gas installation modules −...
  • Page 34: Tasks For Separate Delivery Of Top And Base Units

    Specifications for assembly at the factory Tasks for separate delivery of top and base units . Disconnect/remove supply and drain lines and attach to the top section so they cannot be crushed or damaged during transport and assembly. . Remove the side panels. Transporting the top section –...
  • Page 35: Installation, Assembly At The Installation Site

    Installation, assembly at the installation site Installation, assembly at the installation site Caution! Be aware of the weight! Be aware of the weight when unloading, transporting and installing the cooking station (plinth, base unit, top unit). Use a trolley and lifting equipment. Work with proper back posture. Proceed with caution when unloading and transporting the cooking station.
  • Page 36: Installation For Separate Delivery Of Plinth, Top/Base Unit

    Installation, assembly at the installation site Installation for separate delivery of plinth, top/base unit For delivery with base Example for levelling points . Position the base and align with the sur­ veyor’s level/straight edge. D Caution! Use a surveyor’s level/long straight edge! Do not use a spirit level as this is not precise enough.
  • Page 37 Installation, assembly at the installation site Connecting base and top units - Open the operating panel, see page 17 chapter 4.1.1 Top unit Align top unit . Align the top unit centrally to the base unit. D The operating panel still has to close after the side panels have been installed.
  • Page 38: Attaching The Splash Guard/Deflector Plate

    Installation, assembly at the installation site Attaching the splash guard/deflector plate . Depending on the model, attach the splash guard/deflector plate with screws or by welding. D The splash guard/deflector plate must be attached with screws or welded on! It has to be impossible to remove the splash guard/deflector plate easily, e.g.
  • Page 39: Installing The Connection Between Top And Base Units

    Installing the connection between top and base units Installing the connection between top and base units This work is only necessary if the top and base units were separated. Opening the cooking station 4.1.1 Opening the operating panel Opening . Remove the gas knob (not the electric knob).
  • Page 40: Removing The Cover Panel For The Electrics/Gas/Water Installation Compartment

    Installing the connection between top and base units 4.1.3 Removing the cover panel for the electrics/gas/water installation compartment Cover panel attached at the top . Remove the hexagon screws at the bottom. D Support the cover panel when removing the last screw. .
  • Page 41: Removing The Bain Marie, Pasta Cooker Water Drain Cover Panel

    Installing the connection between top and base units Removing the generator cover panel . Remove the screw. Screw M4x10, hexagon . Release the cover panel at the bottom. socket WAF 2.5 mm, art. no. 02221807 Air flow D After connecting all electric supply lines, re-attach all removed cover panels.
  • Page 42: Re-Connect The Electrical Connections Between Top And Base Units

    Installing the connection between top and base units Re-connect the electrical connections between top and base units This work is only necessary if the top and base units were separated. Check that no cables or hoses were trapped or damaged. Damaged cables or hoses must be replaced immediately.
  • Page 43 Installing the connection between top and base units Control for induction generator Overview of induction markings Induction coil Terminals Operating element Size 2 B Size 2 B +9F Power supply Size 2 Control B connection Induction generator Size 2 Terminals: Induction coil to induction genera­ - Size 2 Terminal Coil...
  • Page 44: Check: Are All Supply/Drain Lines Connected Completely

    Installing the connection between top and base units Connection side of induction generator Sensor connection Surface Markings on the induction generator induction - Sensor connection: Size 2 B +9F - Coil connection: Size 2 B - Operating element: Size 2 Control B Coil ->...
  • Page 45: Connecting The Cooking Station To The Mains Supply

    Connecting the cooking station to the mains supply Connecting the cooking station to the mains supply If gas and electrical installation modules are both installed in the cooking station, work on equip­ ment that uses gas may only be carried out with the assistance of a qualified electrician. .
  • Page 46: Checking The Cooking Station After Connecting

    Connecting the cooking station to the mains supply Checking the cooking station after connecting Tightness of water supply Tightness of water drain and swift draining Electric test − according to the applicable VDE 0701 - 702 and 0105 regulations − and the regulations of the responsible energy supplier. Gas leak test on gas connections Gas leak test D If the cooking station was delivered in sections for transport and assembled at the in­...
  • Page 47: Closing The Cooking Station

    Closing the cooking station . Install all cover panels on the installation compartments. Aligning the operating panels/side panels Specifications for final assembled condition Side wall D The radius of the side panel is fully visible (front and top). radius D Ensure smallest possible gaps! Operating panel Front radius Adjustment options side panel top...
  • Page 48: Checking The Cooking Station (Checklist)

    Top unit levelled/aligned Splash guard/deflector plate installed between deep fat fryers and bain marie, hob, etc. Gas leak test carried out and documented on the “Gas leak test report” (SALVIS form art. no. 887954) Cooking station connected to the equipotential bonding system...
  • Page 49: Fr - Traduction Du Notice De Montage

    fr - Traduction du notice de montage Consignes de sécurité pour le transport / montage DANGER ! Danger de mort ! Composants lourds ! Tenir compte du poids ! D Ne pas se tenir sous le fourneau ou les structures supérieure et inférieure pendant le décharge­ ment et le transport.
  • Page 50: Prescriptions Pour Le Montage En Usine

    Prescriptions pour le montage en usine Prescriptions pour le montage en usine D Les câbles électriques et conduites de gaz ne peuvent pas être directement posés sur ou contre des sources de chaleur (telles que le four). Les câbles électriques et conduites de gaz doivent être posés à...
  • Page 51: Montage Du Raccordement Au Gaz

    Prescriptions pour le montage en usine Montage du raccordement au gaz 2.2.1 Modules d’encastrement de type cuisinière à gaz, grande plaque de cuisson à gaz, grill à gaz Prescriptions Appliquer du vernis de blocage (n° article 854980). Respecter les instructions pour le contrôle ! Colmater les raccords filetés au moyen de Loctite n°...
  • Page 52: Modules D'encastrement Avec Robinetteries Multifonctions « Tous-Gaz »N Tels Qu'une Plaque De Cuisson À Gaz

    Prescriptions pour le montage en usine 2.2.2 Modules d’encastrement avec robinetteries multifonctions « tous-gaz »n tels qu’une plaque de cuisson à gaz Prescriptions Appliquer du vernis de blocage (n° article 854980). Respecter les instructions pour le contrôle ! Colmater les raccords filetés au moyen de fibre d'étanchéité...
  • Page 53: Pose Des Conduites D'alimentation / D'évacuation Pour Le Gaz / L'eau

    Prescriptions pour le montage en usine Pose des conduites d’alimentation / d'évacuation pour le gaz / l’eau D Les conduites d’alimentation / d'évacuation ne peuvent pas être directement posées sur ou contre des sources de chaleur (telles que le four). Les conduites doivent être posées à une distance suffisante de la source de chaleur ! .
  • Page 54: Collage Des Autocollants De Marquage Pour La Plaque De Cuisson

    Prescriptions pour le montage en usine Collage des autocollants de marquage pour la plaque de cuisson . Placer l’autocollant de marquage « Plaque de cuis­ son » lorsqu’il n’existe aucune affectation claire au module d’encastrement dans la structure supérieure ! Emplacement au centre par rapport à...
  • Page 55: Collage De La Plaque Signalétique

    Prescriptions pour le montage en usine Collage de la plaque signalétique Modules d’encastrement électriques − Sur le module d’encastrement − Dans le compartiment technique électrique (marquage du groupe : cf. chapitre 2.6.1 ! − Dans la structure inférieure ouverte (en cas d’installation des modules d’encastrement sur deux rangs, coller dans la structure ou­...
  • Page 56: Travaux À Réaliser En Cas De Livraison Séparée Des Structures Supérieure Et Inférieure

    Prescriptions pour le montage en usine Travaux à réaliser en cas de livraison séparée des structures supérieure et inférieure . Déconnecter / Démonter les conduites d’alimentation et d'élimination et les fixer dans la structure supérieure de manière à ce que ceux-ci ne puissent pas être écrasés ou endom­ magés lors du transport et de l’assemblage.
  • Page 57: Mise En Place / Montage Sur Le Lieu D'utilisation

    Mise en place / Montage sur le lieu d’utilisation Mise en place / Montage sur le lieu d’utilisation Prudence ! Tenir compte du poids ! Tenir compte du poids lors du déchargement, du transport et du montage du fourneau (socle, structure inférieure et structure supérieure) ! Utiliser un chariot roulant ou un engin de levage ! Travailler de manière à...
  • Page 58: Mise En Place En Cas De Livraison Séparée - Socle, Structure

    Mise en place / Montage sur le lieu d’utilisation Mise en place en cas de livraison séparée – Socle, structure supérieure / inférieure En cas de livraison avec un socle Exemple de points de mise à niveau . Mettre le socle en place et l’aligner au moyen d’un niveau / d’une équerre.
  • Page 59 Mise en place / Montage sur le lieu d’utilisation Fixation de la structure supérieure avec la structure inférieure - Ouvrir le panneau de commande : cf. Structure supérieure Alignement de la page 17 chapitre 4.1.1 structure supérieure . Aligner la structure supérieure au centre de la structure inférieure.
  • Page 60: Mise En Place De La Protection Anti-Projections / Tôle Déflectrice

    Mise en place / Montage sur le lieu d’utilisation Mise en place de la protection anti-projections / tôle déflectrice . Selon les modèles, visser ou souder une protection anti-projections / tôle déflectrice. D La protection anti-projections / tôle déflec­ trice doit être vissée ou soudée ! La protection anti-projections / tôle déflectrice ne peut pas être facile à...
  • Page 61: Établissement Des Raccords Entre Les Structures Supérieure Et Inférieure

    Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Ces travaux sont uniquement requis lorsque les structures supérieure et inférieure ont été four­ nies séparément. Ouverture du fourneau 4.1.1 Ouverture du panneau de commande Ouverture .
  • Page 62: Retrait Du Cache Du Compartiment Technique Pour L'électricité / Le Gaz / L'eau

    Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure 4.1.3 Retrait du cache du compartiment technique pour l’électricité / le gaz / l’eau Cache supérieur accroché . Retirer les vis à tête hexagonale inférieu­ res. D Maintenir le cache pendant le retrait de la dernière vis.
  • Page 63: Retrait Du Cache De L'évacuation D'eau Du Bain-Marie / Cuiseur À Pâtes

    Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Retirer la tôle de recouvrement du générateur . Enlever la vis. Vis M4x10, six pans creux SW 2,5 mm, n° article . Décrocher la tôle de recouvrement en bas. 02221807 Conduit d’aération D Remettre tous les caches démontés en place après le raccordement des lignes d’alimentation électriques.
  • Page 64: Rétablissement Des Raccords Électriques Entre Les Structures Supérieure Et Inférieure

    Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Rétablissement des raccords électriques entre les structures supérieure et inférieure Ces travaux sont uniquement requis lorsque les structures supérieure et inférieure ont été four­ nies séparément. S’assurer qu’aucun câble ou tuyau n’a été coincé ou endommagé ! Les câbles ou tuyaux endommagés doivent être remplacés ! 4.3.1 Marquage des câbles / composants pour les raccords électriques...
  • Page 65 Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Réglage / Commande du générateur à induction Aperçu du marquage pour l'induction Bobine d'induction Bornes de rac­ Élément de cordement commande Gr. 2 B Gr. 2 B +9F Raccordement Gr. 2 Control B au réseau Générateur à...
  • Page 66: Contrôle : Toutes Les Conduites D'alimentation Et D'évacuation Sont-Elles Correctement Raccordées

    Établissement des raccords entre les structures supérieure et inférieure Élément de commande sur le générateur à induction Marquage sur le câble : - Gr. 2 Control B Côté de raccordement du générateur à Raccord pour sonde induction Induction de surface Marquages sur le générateur à induction - Raccord pour sonde : Gr.
  • Page 67: Raccordement Du Fourneau À L'alimentation Sur Site

    Raccordement du fourneau à l’alimentation sur site Raccordement du fourneau à l’alimentation sur site Si des modules d'encastrement électriques et au gaz sont associés dans le fourneau, les tra­ vaux sur les équipements au gaz ne peuvent être réalisés qu'en collaboration avec un électri­ cien spécialisé...
  • Page 68: Contrôle Du Fourneau Après Le Raccordement

    Raccordement du fourneau à l’alimentation sur site Contrôle du fourneau après le raccordement Étanchéité de l’arrivée d’eau Étanchéité de l'évacuation d’eau et écoulement rapide Contrôle électrique − conformément aux dispositions des normes VDE 0701 - 0702 ou 0105 − et aux dispositions des entreprises de distribution d'énergie compétentes Contrôle d'étanchéité...
  • Page 69: Fermeture Du Fourneau

    Fermeture du fourneau . Monter tous les caches des compartiments techniques. Alignement des panneaux de commande / parois latérales Prescription pour le montage final Paroi latérale D L’arête de la paroi latérale est totalement Arête visible (en façade et en haut). supérieure D Garantir des écarts les plus faibles possi­...
  • Page 70: Contrôle Du Fourneau (Liste De Contrôle)

    Cette « liste de contrôle » et le « protocole du contrôle d'étanchéité au gaz » doivent être traités, complétés et signés ! Scanner ou photographier la liste de contrôle / le protocole com­ plétés et l’envoyer à l’adresse e-mail suivante : qs-gas-protokoll@salvis.ch Attention ! Le fabricant n’assume aucune garantie et ne prend aucun coût inhérent à sa charge en cas de montage inapproprié !
  • Page 71 71 / 72...
  • Page 72 887968 / 11.12 / 7.18 SALVIS AG Nordstrasse 15, CH-4665 Oftringen www.salvis.ch smart cooking...

Table des Matières