Page 1
SALVIS Master VisionPRO Gas Stahlgroßkochfeld Typ 820-… Gas Steel hot plate Type 820-… Cuisinière à gaz à grand plan de cuisson Type 820-… Gas fornuis met groot kookveld Type 820-… Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`Emploi Gebruiksaanwijzing...
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Inhoud / Innehållsförteckning Seite/Page/Pagina/Sida de - Originalbetriebsanleitung ......... . Hinweise zur Betriebssicherheit .
Page 3
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Inhoud / Innehållsförteckning Seite/Page/Pagina/Sida Pannes et remèdes ..... Remplacement de la tuyère du brûleur de la veilleuse .
Page 30
fr - Traduction de la notice originale Cher client, chère cliente, Lisez soigneusement le présent mode d'emploi avant de mettre la cuisinière en service. Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant l'utilisation et l'installation correctes de l'appareil. Conservez toujours à portée de main la documentation jointe à l'appareil. Si vous revendez celui-ci, remettez également cette documentation au nouveau propriétaire de l'appareil.
Informations concernant la sécurité du fonctionnement D L'appareil doit être utilisé uniquement − par un personnel dûment formé, − avec conduite d'évacuation des fumées, − lorsque l'appareil est sous surveillance, − pour l'usage prévu par son mode d'emploi. D Ne pas utiliser l'appareil comme surface de dépose d'objets ! D Il est interdit d'utiliser l'appareil pour préparer des fritures ! D Attention ! L’appareil est brûlant pendant son fonctionnement ! La conduite d'évacuation des fumées est très chaude !
Raccordement, conversion, maintenance D Le raccordement de l'appareil doit être confié uniquement à un installateur de gaz. D Les travaux à effectuer sur les équipements de consommation de gaz des cuisines professionnelles tels que − changement de type de gaz, −...
Allumer la flamme de la veilleuse et régler la flamme du brûleur DANGER ! Risque d'explosion ! Ne pas allumer l'appareil si vous sentez une odeur de gaz dans la pièce d'installation ! Risque d'explosion ! Fermer immédiatement le robinet d'arrêt de gaz des locaux ! Ne pas allumer ou éteindre d'appareils électriques ! Ouvrir les portes et fenêtres ! Aérer soigneusement la pièce d'installation en créant un courant d'air ! Quitter la pièce ! Informer le service de permanence de l'exploitation du réseau de distribution de gaz ! Localiser la fuite de gaz après avoir suffi...
Consignes D Utilisez une batterie de cuisine adaptée aux cuisinières à grands plans de cuisson. D Pour garantir une transmission optimale de l'énergie, utiliser uniquement des ustensiles aux fonds plats et épais. D Ne poser casseroles, marmites et poëles sur le plan de cuisson en inox que si celui-ci est propre.
Nettoyage et entretien PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Laisser refroidir l'appareil ! Porter des gants et vêtements de protec tion ! D Ne pas mettre de nettoyant corrosif sur le panneau avant de l'appareil ni sur les boutons de gaz ! Prudence! L'appareil risque d'être endommagé par la pénétration d'eau ! Ne pas déverser donc de liquides dans la rigole collectrice ni sur les surfaces de cuisson.
Nettoyer les surfaces en inox . Après avoir utilisé des détergents corrosifs, essuyer soigneusement les plans et les surfaces nettoyés sans utiliser de détergents à l'aide d'une lavette humide propre. . Nettoyer les surfaces en inox à l'aide d'un solvant de graisse ou d'un produit d'entretien spécial pour surfaces en inox.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz à grand plan de cuisson N° d'article DE 884074, 884074, 836737, 836788 GB 836761 FR 836745 BE 922870 NL 836753 SE 884078 Habillage En acier inoxydable Catégorie Voir page 38 chapitre 7.1 Type d'appareil à gaz Charge thermique nominale totale 12 kW Alimentation en gaz de ville...
Changement de type de gaz Respecter les consignes relatives à la sécurité de fonctionnement ; voir page 31 chapitre 1. D Pour changer de type de gaz, utiliser uniquement des tuyères originales. . Après changement du type de gaz ou après tous travaux de maintenance, −...
Page 39
Type de tuyère Type de tuyère Type de tuyère Tuyère extérieure Tuyère de réglage mi Tuyère du brûleur de la nimal veilleuse voir page 40, voir page 40, Remplacement de la chapitre 7.2 chapitre 7.3 tuyère du brûleur de la veilleuse : voir page 41, chapitre 7.4 Type de gaz...
Type de tuyère Type de tuyère Type de tuyère Tuyère extérieure Tuyère de réglage mi Tuyère du brûleur de la nimal veilleuse voir page 40, voir page 40, Remplacement de la chapitre 7.2 chapitre 7.3 tuyère du brûleur de la veilleuse : voir page 41, chapitre 7.4 Type de gaz...
Remplacement de la tuyère du brûleur de la veilleuse . Dévisser la bougie d'allumage afin Brûleur de la d'éviter qu'elle ne soit endommagée lors veilleuse de la transformation. . Dévisser la conduite de gaz menant au brûleur de la veilleuse. D Attention : la tuyère du brûleur de la veil...
Maintenance D Faites inspecter et entretenir l'appareil régulièrement. Travaux de maintenance : par exemple contrôles de sécurité, de fonctionnement et d'étanchéité. D Les travaux d'installation, de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes des installations à gaz. D N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine ! D Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance avec le service après- vente.