Salvis ProfiLine GN 2/1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ProfiLine GN 2/1:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
ProfiLine
Kippbratpfanne GN 2/1 / GN 3/1
Tilting Bratt Pan GN 2/1 / GN 3/1
Sauteuse à bascule GN 2/1 / GN 3/1
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant de mettre la
machine en marche.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis ProfiLine GN 2/1

  • Page 1 SALVIS ProfiLine Kippbratpfanne GN 2/1 / GN 3/1 Tilting Bratt Pan GN 2/1 / GN 3/1 Sauteuse à bascule GN 2/1 / GN 3/1 Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
  • Page 52: Fr - Traduction Du Mode D'emploi

    - Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro­ duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
  • Page 53: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ● L'appareil ne peut être utilisé que pour la préparation d'aliments, p.ex. pour rôtir, braiser et étuver au moyen d'huile ou de graisse alimentaires ! ● L'appareil est conçu pour une utilisation industrielle et ne peut être utilisé que −...
  • Page 54: Consignes De Sécurit

    Consignes de sécurit DANGER! Détermination et appréciation des risques d'après la loi sur les conditions de travail ● D'après la loi sur les conditions de travail, l'employeur doit apprécier quels risques sont liés au travail effectué par les employés et quelles mesures de sécurité au travail sont nécessaires. Res­ pectez ici les indications fournies par les associations professionnelles pour les cuisines indus­...
  • Page 55: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonctionnement ‒ La sauteuse à bascule est chauffée par un système électrique, régulé par une commande élect­ ronique et dotée d'un thermostat de sécurité. ‒ La commande offre de nombreuses fonctions, telles que ć p.ex. ć quatre températures préréglés et quatre temps de cuisson pour la minuterie.
  • Page 56: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Affichage Touche « Température effective / Basculement - Température de consigne ou - Consultation de la température effective effective - Activation des touches fléchées pour le basculement - Remarque « Entretien H20 Affichage - Valeur du paramètre affich Le voyant de contrôle - Durées en heures et minutes - Code d'erreur...
  • Page 57: Option Arrivée D'eau

    Option arrivée d'eau ● Régulation manuelle de l'arrivée d'eau : C'est pourquoi le remplissage et l'arrivée d'eau doivent être surveillés pendant la cuisson et le robinet d'eau doit être fermé lorsque le niveau de rem­ plissage est atteint. Important ! Il n'y a pas de mise à l'arrêt automatique lorsque l'eau atteint le niveau de remplissage.
  • Page 58: Basculement De La Sauteuse À Bascule

    Basculement de la sauteuse à bascule ATTENTION! Risque de blessures, risque d'endommagement! Risque d'écrasement des membres pendant le basculement! Risque de brûlures causées par les écoulements et projections d'aliments chauds! Risque d'endommagement de l'appareil ou d'autres objets par blocage pendant le bas­ culement! Risque de glissade ! Enlever immédiatement les mets déversés au sol.
  • Page 59: Minuteries

    Minuteries Temps réglés en usine ‒ Touche 1 = 10 minutes ‒ Touche 2 = 30 minutes ‒ Touche 3 = 1 heure ‒ Touche 4 = 2 heures Les durées réglées en usine peuvent être modifiées. Cf. page 63, chapitre 5.7.2 Remarques ●...
  • Page 60: Activation De Plusieurs Minuteries

    5.5.3 Interrompre la minuterie ● Le voyant de contrôle de la touche «START / STOP» clignote. ● Le voyant de contrôle de la minuterie active clignote. . Appuyer sur la touche «START / STOP» s'éteint. ● Le voyant de contrôle de la minuterie active s'allume. 5.5.4 Activation de plusieurs minuteries Cette fonction peut être utilisée, p.ex., pour régler un temps intermédiaire, vous rappelant, p.ex., de...
  • Page 61: Démarrage Différ

    Démarrage différ Cette fonction peut être utilisée, p.ex., pour préchauffer l'appareil à un moment défini. Ne pas laisser les aliments non réfrigérés pendant une période prolongée dans la sauteuse à bas­ cule. Respecter les prescriptions d'hygiène! L'appareil doit rester sous surveillance pendant l'utilisation du démarrage différé! Temps réglés en usine ‒...
  • Page 62: Activation D'une Heure De Démarrage

    Activation d'une heure de démarrage . Appuyer sur la touche «START / STOP» ● L'heure de démarrage clignotant dans l'affichage reste affichée en permanence et le décompte commence. ● Le voyant de contrôle de la touche «START / STOP» clignote. ●...
  • Page 63: Modification Des Réglages De Base Pour Les Températures Et Les Durées

    Modification des réglages de base pour les températures et les durées 5.7.1 Modification des réglages de base pour les températures Cette fonction vous permet de modifier les températures enregistrées en usine. Ces réglages restent en mémoire même après la mise en marche et l'arrêt avec l'interrupteur principal.
  • Page 64: Modification Des Réglages De Base Pour Les Heures De Démarrage

    5.7.3 Modification des réglages de base pour les heures de démarrage Cette fonction vous permet de modifier les démarrages différés enregistrés en usine. Ces réglages restent en mémoire même après la mise en marche et l'arrêt avec l'interrupteur principal. ● L'appareil doit être arrêté. ●...
  • Page 65: Intervalles D'entretien

    Intervalles d'entretien La commande de la sauteuse à bascule contient un compteur horaire pour les intervalles d'entretien. Un message rappelant qu'un entretien est nécessaire apparaît en fonction des températures utili­ sées. Plus l'appareil fonctionne au-delà de 200°C, plus les intervalles d'entretien seront courts. Le compteur horaire ne peut être remis à...
  • Page 66: Modification Des Réglages De Base Dans La Commande

    5.10 Modification des réglages de base dans la commande 5.10.1 Réglage des paramètres Plusieurs possibilités de réglage sont possibles en fonction de l'équipement de l'appareil. Cf. Ta­ bleau des paramètres suivant, chapitre 5.10.2. Le mode réglage est automatiquement désactivé lorsque la touche «P» ou les touches «Vers le haut»...
  • Page 67: Fin De Service

    Fin de service 3 sec. . Mise à l'arrêt de l'appareil - Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes. ● Le voyant de contrôle de la touche s'éteint. ● Trois points s'allument dans l'affichage. . Nettoyage de l’appareil, voir chapitre suivant 7. «Nettoyage et entretien». .
  • Page 68: Elimination Les Résidus De Cuisson

    Elimination les résidus de cuisson . Éteindre l’appareil et le laisser refroidir. . Remplir le bac de la sauteuse à bascule avec env. 5 litres d'eau. Ajouter le produit vaisselle et le nettoyant au vinaigre et nettoyer avec une brosse ou un nettoyant inox. .
  • Page 69 Panne Cause possible Solution L’appareil est allumé La sauteuse à bascule Redresser totalement la sauteuse à bas­ mais ne chauffe pas. n'est pas totalement cule. redressée. Affichage de l'intervalle Entretien de l'appareil L'appareil peut continuer à être utilisé. d'entretien: requis. Appuyer sur une touche au choix.
  • Page 70: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Sauteuse à bas­ Sauteuse à bas­ Sauteuse à bas­ cule cule cule GN 2/1 GN 3/1 GN 3/1 Plus N° d'article PL881037, PL881038, PL881039, PL882687 PL882689 PL882693 Charge thermique no­ 13,5 kW 18 kW 18 kW minale totale Dégagement de cha­...
  • Page 71: Installation Et Branchement

    Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui­ vant les règles habituelles de la technique. ● Laissez le service client se charger du montage et de la livraison de l’appareil. ●...
  • Page 72: Retrait Du Cache Avant Inférieur

    ● Informez l'utilisateur et les opérateurs, de l'endroit où se trouve l'interrupteur principal électrique de l'installation pour l'appareil, afin que ce dernier puisse être mis hors circuit sans danger en cas de risques pour l'utilisateur (ex. : risques d'incendie). ● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d’installer un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.
  • Page 73: Mise En Place De La Goulotte En U (P.ex. En Cas De Montage Mural)

    Mise en place de la goulotte en U (p.ex. en cas de montage mural) Goulotte en U Une seconde personne est requise pour maintenir la goulotte en U pendant le montage. ATTENTION! Risque de blessures, risque d'écrasement! Risque d'écrasement des membres pendant le montage! .
  • Page 74: Raccordement À L'eau (Option)

    10.6 Raccordement à l'eau (option) ● Respectez les instructions des entreprises locales de distribution d'eau. ● Rincez les conduites d'eau du côté de l'installation, ainsi que les tuyaux d'alimentation avant de procéder au raccordement. ● L'appareil doit être raccordé à un robinet d'eau facilement accessible. ●...
  • Page 75: Elimination Des Appareils Usagés

    Elimination des appareils usagés ● Avant le démontage, mettre l'appareil hors tension et le protéger contre toute remise en service. Puis, débrancher le câble réseau sur la prise de raccordement au réseau et sur l'appareil. Fermer les robinets d’eau sur site. Démonter les conduites d'alimentation. ●...

Ce manuel est également adapté pour:

Profiline gn 3/1

Table des Matières