Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
Smartline
Combi-Griddle
Combi-griddle
Grill combiné
Grill combinato
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant
de mettre la machine en marche.
Istruzioni d'uso
it: Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le istruzioni.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis Smartline BI371806

  • Page 1 SALVIS Smartline Combi-Griddle Combi-griddle Grill combiné Grill combinato Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions en: Translation of the original operating instructions Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina de - Originalbetriebsanleitung ........Benutzerhinweise .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina fr - Traduction du mode d'emploi ........Indications pour les utilisateurs .
  • Page 36: Fr - Traduction Du Mode D'emploi

    - Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro­ duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'appareil ne peut être utilisé que pour la préparation d'aliments ! P.ex. pour la préparation de soupes, sauces, ragouts, goulaches et tous les aliments cuisant rapidement, tels que les steaks, escalopes, filets, poissons, crêpes, poêlées de champignons, etc. ●...
  • Page 38: Consignes De Sécurit

    Consignes de sécurit DANGER ! Détermination et appréciation des risques d'après la loi sur les conditions de travail ● D'après la loi sur les conditions de travail, l'employeur est tenu d'apprécier quels risques sont liés au travail effectué par ses employés et quelles mesures de sécurité du travail sont requises. Res­ pecter ici les indications fournies par les associations professionnelles pour les cuisines professionnelles ! ●...
  • Page 39: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonctionnement ● L'alimentation en chaleur est garantie par des éléments chauffants électriques placé sur la surface de cuisson. ● Ceux-ci sont régulés par un thermostat. ● En cas de surchauffe, p.ex. si un élément est défectueux, le limiteur de température de sécurité éteint l'appareil.
  • Page 40: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l'appareil PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! . Porter des gants de protection ! . Utiliser des maniques ! . Procéder avec la prudence requise ! AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! Projections d'huile ou de graisse alimentaire chaude ! ●...
  • Page 41: Retrait Des Aliments

    Retrait des aliments PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! Risques de brûlure lorsque le bac collecteur est rempli de liquide chaud ! Risques de brûlure au contact des liquides chauds ou en cas de débordement .
  • Page 42: Remarques Relatives À L'acier Inoxydable (Risques De Corrosion !)

    Remarques relatives à l'acier inoxydable (risques de corrosion !) ● A noter : Même l'acier inoxydable de la meilleure qualité peut s'oxyder en cas de traitement inap­ proprié. Le sel, les acides, le chlore, l'iode et les dépôts d'aliments peuvent détruire la couche de protection et former des traces d'oxydation et de corrosion perforante même sur les aciers in­...
  • Page 43: Elimination Du Calcaire

    Elimination du calcaire . Eteindre l’appareil et le laisser refroidir. . Placer un collecteur sous l'évacuation. . Mettre le bouchon d'évacuation en place dans l'évacuation. . Remplir le bac de la sauteuse avec du vinaigre et de l'eau à égale proportion 1:1 (1 part de vinaigre, 1 part d'eau).
  • Page 44: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Si une panne survient, contrôler l'appareil à l’aide du tableau suivant : Panne Cause possible Mesure Le témoin de L'interrupteur principal sur Allumer l'interrupteur principal. contrôle du ré­ site, en amont de l'appareil, seau ne n'est pas allumé. s'allume pas Absence d'alimentation Informer l'entreprise d’approvision­...
  • Page 45 Grill combin Dégagement de chaleur latente 1,60 kW Dégagement de vapeur 2,35 kg / h Longueur 380 mm Profondeur 615 mm Hauteur 208-218 mm Poids Env. 33 kg Indice de protection contre les eaux IP X4 Niveau de bruit de l’appareil <...
  • Page 46: Installation Et Branchement

    Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui­ vant les règles habituelles de la technique. ● Les travaux d'installation et de montage repris ici ne peuvent être effectués que par un personnel de montage qualifié...
  • Page 47: Mise En Place Des Modèles Pour Table

    Mise en place des modèles pour table Mise en place ‒ à l'horizontale et à l'abri de secousses, ‒ sous une hotte aspirante avec filtres pare-flammes, ‒ pas sur des surfaces chauffées, ‒ pas sur des surfaces inflammables, ‒ pas contre des parois inflammables, ‒...
  • Page 48: Raccordement À L'alimentation En Courant Électrique

    Raccordement à l'alimentation en courant électrique DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 49: Montage Des Modèles Intégrés

    Montage des modèles intégrés ● Les modèles intégrés ne peuvent pas être intégrés dans des plans de travail et boîtiers inflammables. ● Les modèles intégrés peuvent être intégrés dans les plans de travail en CNS ou en pierre jusqu'à 40 mm d'épaisseur.
  • Page 50: Schéma Des Découpes Pour Les Modèles À Encastrer

    Schéma des découpes pour les modèles à encastrer Dimensions des découpes pour tous les types d'appareils à une exception près : Ne convient pas pour les appareils à induction ! 352 / 552 / 752 Modèle d'appareil : 400 / 600 / 800 62.5 50 / 67...
  • Page 51: Entretien

    Entretien DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les travaux d'entretien sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par le service client ou un électricien agréé ! .

Table des Matières