Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS Wärmebrücke
SALVIS Heat bridge
SALVIS Pont thermique
Gastroline
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`Emploi
PSOWB
PSOWH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis Gastroline PSOWB084045

  • Page 1 SALVIS Wärmebrücke PSOWB SALVIS Heat bridge PSOWH SALVIS Pont thermique Gastroline Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`Emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page de - Original‐Betriebsanleitung ....... . . Benutzerhinweise .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page Technical specifications ............. . Installation and connection .
  • Page 4: De - Original-Betriebsanleitung

    de - Original‐Betriebsanleitung Benutzerhinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Wärmebrücke in Betrieb nehmen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für eine ordnungsgemäße Bedienung und In­ stallation. Bewahren Sie die dem Gerät beiliegenden Dokumente immer griffbereit auf und geben Sie diese mit dem Gerät weiter.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Täglicher Betrieb D Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden − von eingewiesenem Personal, − wenn das Gerät beaufsichtigt wird, − für den nach Betriebsanleitung vorgesehenen Zweck, − wenn der Rohrheizkörper oder Heizstrahler nicht beschädigt ist. D Das Gerät darf im Freien nur betrieben werden, mit Überdachung und ausreichendem Wind­...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät fachgerecht angeschlossen werden. Die Daten der bauseitigen elektrischen Anschlusswerte müssen mit den Anschlusswerten des Ge­ rätes übereinstimmen! Aufstellen‐ und Anschließen siehe Seite 10 Kapitel 8. . Das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mit fettlösendem Reinigungsmittel und feuchtem Tuch säubern.
  • Page 7: Betriebsschluss

    Betriebsschluss . Gerät ausschalten - Schalter drücken. D Die Kontrolllampe erlischt. . Das Gerät reinigen, siehe nachfolgendes Kapitel 5. ”Reinigung und Pflege”. . Bauseitigen elektrischen Hauptschalter abschalten. Reinigung und Pflege Hinweise D Keine ätzenden Reiniger auf Bedienblende und Schalter bringen! D Das Gerät nicht mit Wasserleitungsschlauch, Hochdruckreiniger, Dampf‐Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger abspritzen bzw.
  • Page 8: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten an diesem Gerät Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle: Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschalten Hauptschalter vor dem Gerät Hauptschalter einschalten. leuchtet die Kon­ nicht eingeschaltet. trolllampe nicht. Die gesamte Stromversorgung Energieversorgungsunternehmen fehlt.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Wärmebrücke Elektrischer Anschluß 230V 1N 50/60Hz Absicherung 1 x 16 A Gewicht ist vom Typ und der Ausführung abhängig Geräuschpegel kleiner als 70dB (A) Ausführ. Rohrheizkörper Ausführ. Infrarot-Strahler Breite 400 mm / Höhe 450 mm Breite 400 mm / Höhe 500 mm Länge 800 mm PSOWB084045...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen D Beim Transport von Hand: Gewicht des Gerätes beachten und Schutzhandschuhe tragen! D Beachten Sie die örtlichen küchentechnischen Vorschriften. D Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden. D Lassen Sie die Aufstellung und Einweisung der Geräte vom Kundendienst durchführen.
  • Page 11: Wartung

    Wartung D Lassen Sie an diesem Gerät eine regelmäßige Inspektion und Wartung durchführen. War­ tungsarbeiten sind: Z. B. Sicherheits‐, Funktions‐ und Dichtigkeitsprüfungen. D Installations‐, Wartungs‐ und Reparaturarbeiten dürfen nur von Elektro‐Fachleuten durchge­ führt werden. D Nur Original‐Zubehör und Original‐Ersatzteile verwenden! D Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsvertrag mit dem Kundendienst abzuschließen.
  • Page 12: En - Translation Of The Original Operating Instructions

    en - Translation of the original operating instructions User information Dear Customer, Please read the instruction manual before starting the heat bridge. The instruction manual contains important information for correct operation and installation. Always keep the documents accompanying the appliance close to hand and pass these on with the appliance to any new owner.
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Daily operation D The appliance is for commercial use and may only be operated − by trained personnel, − if the appliance is supervised, − for the purpose designated in the instruction manual, − if the heat element or the radiant heater is not damaged. D The appliance may only be operated outdoors if in a covered area and with sufficient wind protection! Protect the appliance and the connection cable against moisture and wetness! D Food may not come into contact with the heat element or the radiant heater.
  • Page 14: Commissioning

    Commissioning The appliance must be professionally connected before starting it up correctly. The on‐site elec­ trical connected loads must agree with the connected loads on the appliances! Setting up‐ and connecting, see page 18, chapter 8. . Before commissioning for the first time, clean with a damp cloth and a cleaning agent that cuts through grease.
  • Page 15: Finishing Work

    Finishing work . Switch off the appliance - press the switch. D The indicator light goes out. . For cleaning the appliance, see the following chapter 5. ”Cleaning and maintenance”. . Turn off the on‐site electrical main switch. Cleaning and maintenance Notes D Do not apply any caustic cleaners to the control panel or switch! D Do not clean or spray the device with water hoses, high‐pressure cleaners, high‐pressure...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting If faults should occur on this appliance, check them using the following table: Fault Possible cause Remedy The indicator light Main switch on front of the app­ Turn on the main switch. does not light up liance is not turned on. when switched There is no power supply at all.
  • Page 17: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Heat bridge Electrical connection 230V 1N AC, 50/60Hz Fuses 1 x 16 A Weight depends on the type and design Noise level less than 70dB (A) Model heating element Model infrared-heater Wide 400 mm / Height 450 mm Wide 400 mm / Height 500 mm Length 800 mm...
  • Page 18: Installation And Connection

    Installation and connection D When transporting by hand: Note the weight of the appliance and wear protective gloves! D Follow the local technical regulations for kitchens. D Installations must be carried out in accordance with the manufacturer's instructions, following accepted technical regulations. D Let customer services set up and install the appliance and provide instruction.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance D Have the appliance inspected and serviced at regular intervals. Maintenance work includes: e.g. safety, function and leakage tests. D Installation‐, maintenance‐ and repair work may only be carried out by professional electri­ cians. D Only use original accessories and original spare parts! D We recommend agreeing a maintenance contract with customer service.
  • Page 20: Fr - Traduction Du Mode D'emploi Original

    fr - Traduction du mode d'emploi original Recommmandations pour les utilisateurs Cher client, chère cliente, Lisez soigneusement le présent mode d'emploi avant de mettre le pont thermique en service. Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant l'utilisation et l'installation correctes de l'appareil.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation journalière D L'appareil est pour l'utilisation industrielle et ne peut être manoeuvré que − par un personnel dûment formé, − lorsque l'appareil est sous surveillance, − pour l'usage prévu par son mode d'emploi, − lorsque le radiateur tubulaire ou infrarouge n'est pas endommagé. D L'appareil ne doit être exploité...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Pour une exploitation conforme, l'appareil doit être connecté de manière appropriée. Les données des valeurs des raccordement électriques qui sont à votre charge doivent corre­ spondre aux valeurs des raccordement de l'appareil ! Installation et raccordement, voir page 26, chapitre 8.
  • Page 23: Fin De Fonctionnement

    Fin de fonctionnement . Arrêter l'appareil - Appuyer sur l'interrupteur. D La lampe de contrôle s'éteint. . Nettoyer l'appareil; voir chapitre suivant 5.”Nettoyage et entretien”. . Mettre l'interrupteur principal sur la position arrêt. Nettoyage et entretien Consignes D Ne pas mettre de nettoyant corrosif sur le panneau avant de l'appareil ni sur les boutons ! D Ne pas arroser ou nettoyer l'appareil au jet d'eau, avec un nettoyeur haute pression, un nettoyeur haute pression à...
  • Page 24: Pannes Et Remèdes

    Pannes et remèdes Si des dérangements se produisent sur cet appareil, veuillez‐les vérifier à l'aide du tableau sui­ vant : Panne Cause possible Remède La lampe de con­ L'interrupteur principal devant Enclencher l'interrupteur principal. trôle ne s'allume l'appareil n'est pas enclenché. pas lors de la mise en marche.
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Pont thermique Branchement électrique 230V 1N AC, 50/60Hz Protection par fusible 1 x 16 A Poids en fonction du type et de la version Niveau sonore inférieur à 70dB (A) Modèle tubulaire Modèle infrarouge Largeur 400 mm / Hauteur 450 mm Largeur 400 mm / Hauteur 500 mm Lon­...
  • Page 26: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement D Lors du transport manuel: Tenir compte du poids de l'appareil et porter des gants protec­ teurs! D Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. D Les installations doivent être effectuées conformément aux instructions de montage du fabri­ cant et aux règles techniques agréées.
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance D Faites inspecter et entretenir l'appareil régulièrement. Travaux de maintenance : par exem­ ple contrôles de sécurité‐, de fonctionnement‐ et d'étanchéité. D Les travaux d'installation‐, de maintenance‐ et de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes des installations électriques. D N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine ! D Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance avec le service après‐...
  • Page 28 879679 / 1.12 / SALVIS AG Nordstrasse 15 CH‐4665 Oftringen Tel. +41 (0)62 788 18 18 Fax. +41 (0)62 788 18 98 Internet: www.salvis.ch E‐Mail: info@salvis.ch...

Table des Matières