Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 777 200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PUR 98 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 777 200...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 3 Protection de l'environnement ................ 12 Description des fonctions ..................  13 Guide de l'appareil .................... 14 Fonctionnement.................... 16 Activation du ventilateur..................16 Réglage de la puissance ..................16 Arrêt différé......................16 Arrêter le ventilateur ....................16 Allumer/éteindre l'éclairage de la surface de cuisson ...........
  • Page 3: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 4: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre appareil. Il peut être dangereux de confier les travaux de ré- paration ou tout autre type de travaux à...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Une hotte de ventilation endommagée peut être dangereuse. Véri- fiez toujours la présence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais une hotte de ventilation endommagée.  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié.
  • Page 6: Utilisation Appropriée

     Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – c) Nettoyez régulièrement la hotte de ventilation. Vous ne devriez pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. – d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La hotte de ventilation peut être endommagée si elle est exposée à une chaleur excessive provenant d'une surface de cuisson au gaz. – Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole.
  • Page 9: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 10  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 11 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 12: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 13: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- Le fonctionnement en mode recircula- lon le modèle : tion nécessite l'installation d'une trousse de recirculation et d'un filtre à Mode à évacuation d'air charbon OdorFree (disponibles comme accessoires offerts en option, consultez la section "Données techniques"...
  • Page 14: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 15 Guide de l'appareil a Rallonge de cheminée b Cheminée c Déflecteur d Panneau de commande e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint creux entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement. g Grille d'aération (mode recirculation uniquement) h Éclairage de la surface de cuisson...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Activation du ventilateur Allumer/éteindre l'éclairage de la surface de cuisson  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . L'éclairage de la surface de cuisson peut être allumé et éteint séparément Le ventilateur passe au niveau 2. Le du ventilateur. symbole  et le 2 correspondant au ni- veau de puissance s'allument.
  • Page 17: Activation Ou Désactivation De La Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Activation ou désactivation de la ges- Arrêt automatique de sécurité tion de l'énergie Si la fonction de gestion de l'énergie est Vous pouvez désactiver la gestion de désactivée, la hotte allumée s'éteindra l'énergie. automatiquement après 12 heures (ven- Il convient de noter cependant que cela tilateur et éclairage de la surface de pourrait augmenter votre consomma- cuisson).
  • Page 18: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- – Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 19: Service Et Garantie

    En cas de pannes que vous ne parve- nez pas à résoudre vous-même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone de Miele est indiqué au verso des présentes instruc- tions. Lorsque vous contactez Miele, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, coupez l'ali- un nettoyant non abrasif pour acier mentation électrique de la hotte. inoxydable (offert par Miele). Consultez la section « Instructions importantes sur la sécurité ».  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Boîtier en acier inoxydable...
  • Page 21: Filtres À Graisses

     Sélectionnez un programme avec une température de lavage entre 50 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F). Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le pro- gramme "Normal". Selon le détergent utilisé, le nettoyage des filtres dans le lave-vaisselle peut  Pour enlever un filtre à graisses, relâ- décolorer les surfaces intérieures du...
  • Page 22: Filtre À Charbon Odorfree

    Les filtres à charbon sont disponibles  Réinstallez les filtres à graisses. sur le site web Miele, auprès du centre Lorsque vous insérez les filtres, assu- d'assistance Miele (voir la fin de ce rez-vous que la pince de verrouillage guide pour les coordonnées) ou chez...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Quand remplacer le filtre à charbon OdorFree.  Remplacez toujours le filtre à charbon OdorFree lorsqu'il n'absorbe plus effi- cacement les odeurs de cuisine. Remplacez le filtre au moins tous les 6 mois. Mettre au rebut le filtre à charbon OdorFree.
  • Page 24: Remplacement Des Ampoules

    Type d'ampoule....DEL, GU10 PORTANTES "). Puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles auprès de Miele ou des détaillants spécialisés.  Insérez le levier fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. L'ampoule est poussée vers le bas.
  • Page 25: Installation

    Installation Avant l'installation  Avant d'installer l'appareil, lisez 4 vis, M4 x 8,5 mm toutes les informations contenues pour fixer le dispositif de serrage de la dans ce chapitre et aussi dans la rallonge de cheminée. section "INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ". Les renseignements fournis peuvent 14 vis, M4 x 8 mm être modifiés.
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation pour le conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation. En mode recirculation, seul le cordon d'alimentation est requis. b Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode à évacuation d'air. c Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode recirculation d Installation de rechange avec cadre d'espacement e Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation...
  • Page 27: Distance Entre La Surface De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 28: Recommandations D'installation

    Installation Recommandations d'installa- Support de structure tion – Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- dessus des surfaces de cuisson élec- triques pour laisser plus d'espace de travail et une cuisson plus facile sous la hotte. –...
  • Page 29 Installation  Pour mode évacuation d’air – Placez une section du conduit d'éva- cuation au plafond et faites-la des- cendre le long de la zone transver- sale comme illustré. Un conduit d'évacuation d'une longueur d'envi- ron 27 ⁹/₁₆ po (700 mm) est requis ...
  • Page 30 Installation  Au moyen d'un couteau, dégagez les quatre dispositifs d'espacement et les deux couvercles du cadre d'espa- cement fourni.  Percez quatre trous  de ³/₈ po (10 mm) d'une profondeur de 4 ¹/₂ po (115 mm) pour les chevilles fournies.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 31 Installation Le cadre d'espacement peut être ins- tallé entre la cheminée et le plafond. Cela crée une ombre qui donne l'illusion d'un écart entre le plafond et la chemi- née. Cela sera utile si le plafond n'est  Fixez le cadre d'espacement dans le pas de niveau ou est inégal.
  • Page 32 Installation  Accrochez le cadre d'installation sur  Alignez le cadre d'installation et fixez- les quatre vis. La partie avant du le avec les vis. cadre porte la marque "V". Les dispositifs d'espacement, qui ont  Si vous utilisez le cadre d'espace- été...
  • Page 33 Installation  En tenant le cadre d'installation de fa- çon sécuritaire, retirez les deux vis de fixation et étendez le cadre d'installa- tion à sa longueur maximale.  Replacez les vis. L'unité directionnelle de la trousse de recirculation DUI 32 (accessoire en op- tion) est installée pour le mode recircu- lation (RM) : ...
  • Page 34 Installation  Fixez le collet d'évacuation au flexible au moyen d'un collier de serrage.  Fixez le tuyau à l'embout-rallonge di- rectionnelle au moyen d'un collier de serrage.  Assurez-vous que le flexible est bien fixé.  Poussez la cheminée télescopique au-dessus du cadre d'installation : –...
  • Page 35 Installation  Ajustez les quatre étriers de chemi-  Pliez les deux onglets de maintien née télescopiques. Lorsque les vis vers l'intérieur. sont serrées, les étriers s'écartent et  Glissez la cheminée sur la rallonge de poussent la pièce d'expansion téles- cheminée et pliez les onglets de copique vers le haut.
  • Page 36 Installation Un clapet de retenue est fourni avec la hotte ou est déjà assemblé sur le collet d'échappement de l'unité motrice (se- lon le modèle).  Pour le mode à évacuation d'air (AE), insérez le clapet de retenue dans le collet d'échappement si votre sys- tème de conduit n'en possède pas ...
  • Page 37 Installation  Branchez le cordon d'alimentation. Voir la section "Branchement élec- trique".  Dévissez de nouveau les deux vis du cadre d'installation. La hotte peut maintenant être ajustée à  Placez le conduit d'évacuation dans la hauteur souhaitée, en observant les le collet d'échappement.
  • Page 38 Installation  Soulevez la hotte à la hauteur désirée  Tenez la cheminée de façon sécuri- et fixez-la avec les vis. taire, pliez les onglets de rétention vers l'arrière et abaissez-la attentive- ment. La cheminée situera le trou d'évacua- tion d'air de la hotte.
  • Page 39 Installation  Avec les hottes de ventilation en mode recirculation (RM), insérez le filtre à charbon OdorFree.  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Insérez la vis de sécurité à l'intérieur.  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice des filtres à...
  • Page 40: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation – Si des coudes sont nécessaires, as- AVERTISSEMENT : Risque d'émana- surez-vous qu'ils ont un grand rayon. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – Le conduit d'évacuation lui-même ne tionnent au gaz dégagent du mo- doit pas être écrasé...
  • Page 41: Purgeur De Condensat

    Conduit d'évacuation un problème de condensation. Le conduit d'évacuation devra alors être isolé. Purgeur de condensat En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons l'installation d'un purgeur de condensat pour recueillir et évaporer tout condensat qui pourrait s'accumuler. Des purgeurs de condensat sont dispo- nibles pour les conduits d'évacuation d'un diamètre de 5 po (125 mm) ou 6 po (150 mm).
  • Page 42: Branchement Électrique

    18 AWG et 16 AWG. votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Pour que le raccordement puisse s'ef- fectuer normalement, la bride de dé-...
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 4 x 3 W Puissance nominale 362 W Tension d'alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Fusible 15 A Poids 34 kg (74,8 lb) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation Kit de conversion DUI 32 pour passer du mode évacuation au mode de recircula- tion et filtre à...
  • Page 47 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 PUR 98 D fr-CA M.-Nr. 10 777 200 / 00...

Table des Matières