Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 11 743 740

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PUR 98 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 11 743 740...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Protection de l'environnement ................. 12 Description des fonctions ................13 Guide d’utilisation de la hotte ................14 Fonctionnement....................16 Activation du ventilateur..................16 Réglage de la puissance ..................16 Arrêt différé......................16 Arrêt du ventilateur ....................
  • Page 3: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 4: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 5 Avertissements et instructions de sécurité  Une hotte de ventilation endommagée peut être dangereuse. Véri- fiez toujours la présence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais une hotte de ventilation endommagée.  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié.
  • Page 6: Utilisation Correcte

    électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’appareil aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d’origine.
  • Page 7 Avertissements et instructions de sécurité - c) Nettoyez régulièrement la hotte de ventilation. Vous ne devriez pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. - d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson.
  • Page 8 Avertissements et instructions de sécurité  La hotte de ventilation peut être endommagée si elle est exposée à une chaleur excessive provenant d'une surface de cuisson au gaz. - Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole.
  • Page 9 Avertissements et instructions de sécurité Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : - a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 10  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 11 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie.
  • Page 12: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 13: Mode À Évacuation D'air

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- Le fonctionnement en mode recircula- lon le modèle : tion nécessite l'installation d'une trousse de recirculation et d'un filtre an- Mode à évacuation d'air ti-odeur à...
  • Page 14: Guide D'utilisation De La Hotte

    Guide d’utilisation de la hotte...
  • Page 15 Guide d’utilisation de la hotte a Rallonge télescopique b Tour c Hotte d Touches de commande e Filtre à graisses f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint creux entre la tour et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d’espacement. g Grille d’aération Uniquement pour le mode recirculation h Éclairage de la surface de cuisson...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Activation du ventilateur Arrêt du ventilateur  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Allumez le ventilateur dès que vous  pour arrêter le ventilateur. commencez à cuisiner. Cela permet d'assurer que les vapeurs sont captu- Le symbole  s'éteint. rées dès le départ. Activation/désactivation de ...
  • Page 17: Activation Ou Désactivation De La Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Activation ou désactivation de la ges- Arrêt automatique de sécurité tion de l'énergie Si la fonction de gestion de l'énergie est Vous pouvez désactiver la gestion de désactivée, la hotte allumée s'éteindra l'énergie. automatiquement après 12 heures (ven- Il convient de noter cependant que cela tilateur et éclairage de la surface de pourrait augmenter votre consomma- cuisson).
  • Page 18: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- - Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 19: Contact En Cas D'anomalies

    Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, coupez l'ali- un nettoyant non abrasif pour acier mentation électrique de la hotte. inoxydable (offert par Miele). Consultez la section « Instructions importantes sur la sécurité ».  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Boîtier en acier inoxydable...
  • Page 21: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses  Risque d'incendie ! Les filtres à graisses sursaturés constituent un risque d'incendie. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Les filtres à graisses en métal réutili- sables de l'appareil retiennent les parti- cules solides présentes dans les va- ...
  • Page 22: Filtre Anti-Odeur À Charbon Actif

    à graisses. Après le nettoyage Les filtres anti-odeur à charbon actif sont disponibles sur le site web Miele,  Une fois les filtres à graisses net- auprès du centre d'assistance Miele toyés, laissez-les sécher sur une sur- (voir la fin de ce guide pour les coor- face absorbante.
  • Page 23: Mise Au Rebut Des Filtres Anti-Odeur À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Quand remplacer le filtre anti-odeur à charbon actif.  Remplacez le filtre anti-odeur à char- bon actif lorsqu'il n'absorbe plus effi- cacement les odeurs de cuisine. De toute façon, il devrait être rempla- cé au moins tous les 6 mois. Mise au rebut des filtres anti-odeur à...
  • Page 24: Remplacement Des Ampoules

    Type d'ampoule....DEL, GU10 PORTANTES  »). Puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles auprès de Miele ou des détaillants spécialisés.  Insérez le levier fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. L'ampoule est poussée vers le bas.
  • Page 25: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation  Avant d’installer l’appareil, lisez 4 vis, M4 x 8,5 mm bien toutes les informations fournies pour fixer le dispositif de serrage de la dans ce chapitre ainsi que dans le rallonge de cheminée. chapitre « INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Les renseignements fournis peuvent 14 vis, M4 x 8 mm être modifiés.
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation pour le conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation. En mode recirculation, seul le cordon d'alimentation est requis. b Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode à évacuation d'air. c Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode recirculation d Installation de rechange avec cadre d'espacement e Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation...
  • Page 27: Distance Entre La Surface De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 28: Recommandations D'installation

    *INSTALLATION* Installation Recommandations d'installa- Structure de support tion - Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- dessus des surfaces de cuisson élec- triques pour laisser plus d'espace de travail et une cuisson plus facile sous la hotte. - Lors de la sélection d'une hauteur d'installation, prenez toujours la taille de l'utilisateur en considération.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation  Pour le mode extraction : - Posez le conduit d’évacuation et faites-le descendre au travers du pla- fond dans la zone indiquée. Une sec- tion du conduit d’aération flexible d’environ 700 mm de long est néces- saire entre le plafond et la prise d’aé- ...
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation  Au moyen d'un couteau, dégagez les quatre dispositifs d'espacement et les deux couvercles du cadre d'espa- cement fourni.  Percez quatre trous  de ³/₈ po (10 mm) d'une profondeur de 4 ¹/₂ po (115 mm) pour les chevilles fournies.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 31 *INSTALLATION* Installation Le cadre d'espacement peut être ins- tallé entre la cheminée et le plafond. Cela crée une ombre qui donne l'illusion d'un écart entre le plafond et la chemi- née. Cela sera utile si le plafond n'est  Fixez le cadre d'espacement dans le pas de niveau ou est inégal.
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation  Accrochez le cadre d'installation sur  Alignez le cadre d'installation et fixez- les quatre vis. La partie avant du le avec les vis. cadre porte la marque « V ». Les dispositifs d'espacement, qui ont  Si vous utilisez le cadre d'espace- été...
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation  En tenant le cadre d'installation de fa- çon sécuritaire, retirez les deux vis de fixation et étendez le cadre d'installa- tion à sa longueur maximale.  Replacez les vis. L'unité directionnelle de la trousse de recirculation DUI 32 (accessoire en op- tion) est installée pour le mode recircu- lation (RM) : ...
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation  Fixez le tuyau à l’embout-rallonge di- rectionnel au moyen d’un collier de serrage.  Assurez-vous que le tuyau est bien fixé.  Poussez la cheminée télescopique au-dessus du cadre d'installation : - avec grilles de recirculation en bas en mode évacuation (AE) ;...
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation  Ajustez les quatre étriers de chemi-  Pliez les deux onglets de maintien née télescopiques. Lorsque les vis vers l'intérieur. sont serrées, les étriers s'écartent et  Glissez la cheminée sur la rallonge de poussent la pièce d'expansion téles- cheminée et pliez les onglets de copique vers le haut.
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation  Branchez le cordon d'alimentation. Voir la section « Branchement élec- trique ».  Accrochez la hotte sur les supports et veillez à ce que le panneau de com- mande soit orienté vers l'avant.  Glissez le conduit d’aération dans la prise d’aération et fixez-le (au moyen d’un collier de serrage par exemple).
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation  Dévissez de nouveau les deux vis du cadre d'installation. La hotte peut maintenant être ajustée à la hauteur souhaitée, en observant les plages de hauteur permises : - Avec le mode à évacuation d'air : vers le haut, aussi haut que possible; vers le bas, jusqu'à...
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Tenez la cheminée de façon sécuri- taire, pliez les onglets de rétention vers l'arrière et abaissez-la attentive-  Insérez la vis de sécurité à l'intérieur. ment. La cheminée situera le trou d'évacua- tion d'air de la hotte.
  • Page 39: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Conduit d'évacuation AVERTISSEMENT : Risque d'émana- tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- tionnent au gaz dégagent du mo- noxyde de carbone qui peut être dangereux ou fatal s'il est respiré. Afin de réduire le risque d'incendie et d'évacuer l'air de façon adéquate, les gaz d'échappement aspirés par la hotte doivent être évacués à...
  • Page 40: Clapet Anti-Retour

    - Le conduit ne doit pas être plié ni cuation mural ou de toiture Miele (ac- comprimé. cessoire offert en option). Ces deux dis- - Toutes les connexions doivent être positifs sont équipés d’un clapet anti-...
  • Page 41: Collier De Réduction

     Fixez les deux avec un collier de ser- tion. Les flèches sur le carter indiquent rage pour boyau flexible. la direction du flux d’air. Miele déclinera tout recours en garan- tie pour les défauts de fonctionnement ou les dommages causés par une pose inadaptée des conduits.
  • Page 42: Branchement Électrique

    électrique de votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Pour que le raccordement puisse s'ef- fectuer normalement, la bride de dé-...
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 4 x 3 W Puissance nominale 362 W Tension d'alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Fusible 15 A Poids 34 kg (74,8 lb) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation Kit de conversion DUI 32 pour passer du mode évacuation au mode de recircula- tion et filtre à...
  • Page 47 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 48 PUR 98 D fr-CA M.-Nr. 11 743 740 / 00...

Table des Matières