Metabo W 850-100 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour W 850-100:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Konformitätserklärung
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Schleifscheibe Anbringen
  • Technische Daten
  • Umweltschutz
  • Proper Use
  • Special Safety Instructions
  • General Safety Information
  • Declaration of Conformity
  • Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations
  • Attaching the Grinding Wheel
  • Switching on and off
  • Wp 850-125

  • Wp 850-115

  • Wev

  • Wq 1100-125

  • W 1100

  • Weq 1400

    • Technische Gegevens
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Utilizzo Conforme
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
    • Contraccolpo E Relative Avvertenze DI Sicurezza
    • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza:
    • Messa in Funzione
    • Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
    • Montaggio del Disco DI Smerigliatura
    • Avvertenze Per Il Lavoro
    • Rispetto Dell'ambiente
    • Manual Original
    • Otras Indicaciones de Seguridad:
    • Descripción General
    • Puesta en Servicio
    • Montaje del Disco de Amolar
    • Indicaciones de Funcionamiento
    • Protección del Medio Ambiente
    • Declaração de Conformidade
    • Utilização Correta
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Indicações Especiais de Segurança
    • Indicações de Segurança Adicionais:
    • Vista Geral
    • Colocação Em Funcionamento
    • Montagem Do Disco Abrasivo
    • Indicações de Trabalho
    • Proteção Do Ambiente
    • Dados Técnicos
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Föreskriven Användning
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Särskilda Säkerhetsanvisningar
    • Sätta På Slipskivan
    • Start Och Stopp
    • Rengöring
    • Tekniska Specifikationer
    • Fi Alkuperäiset Ohjeet
      • Hiomalaikan Kiinnitys
      • Tekniset Tiedot
    • No Original Bruksanvisning
      • Formålsmessig Bruk
      • Generelle Sikkerhetsanvisninger
      • Spesiell Sikkerhetsinformasjon
      • Montering Av Slipeskiven
      • Start Og Stopp
      • Overensstemmelseserklæring
      • Apparatets Formål
      • Generelle Sikkerhedsanvisninger
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger
      • Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
      • Montering Af Slibeskive
      • Tekniske Data
      • Instrukcja Oryginalna
      • Elementy Urządzenia
      • Mocowanie Tarczy Szlifierskiej
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem
      • Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας
      • Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Πρόσθετος Εξοπλισμός
      • Υποδείξεις Εργασίας
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Általános Biztonsági Utasítások
      • Különleges Biztonsági Utasítások
      • További Biztonsági Tudnivalók
      • Üzembe Helyezés
      • Műszaki Adatok
    • Ru Оригинальное Руководство По
      • Использование По Назначению
      • Ввод В Эксплуатацию
      • Включение И Выключение
      • Рабочие Указания
    • Эксплуатации
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

W 850-100
W 850-115
W 850-125
WP 850-115
WP 850-125
WEV 850-125
W 1100-115
W 1100-125
WP 1100-115
WQ 1100-125
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 13
fr
Notice originale 20
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
it
Istruzioni originali 36
es Manual original 44
pt
Manual original 52
sv Bruksanvisning i original 60
www.metabo.com
da Original brugsanvisning 80
pl
Instrukcja oryginalna 87
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 95
hu Eredeti használati utasítás 103
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo W 850-100

  • Page 2 WP ... 12 13 W 850-100...
  • Page 4 (11) CLICK CED 125: 6.26730 CED 125 Plus: 6.26731 (12) (13) (14) = 100 mm (4“) 6.30346 1 / 2 = 115 mm (4 “) 6.30351 = 125 mm (5“) 6.30352 6.30327 (M 14) 6.30706 (M 10) 34110205 (12) WQ 1100-125, WEQ 1400-125: (M 14) 6.30802 (M 14) 316047600 (14)
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à Les meuleuses d'angle sont destinées avec les assurer un fonctionnement en toute sécurité. accessoires Metabo d'origine au meulage, au d) La vitesse admise de l’accessoire doit être ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au au moins égale à...
  • Page 21: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    FRANÇAIS fr lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La débris expulsés au cours des différentes meule peut sauter en direction de l’opérateur ou opérations. Le masque antipoussière ou le encore en s’en éloignant, selon le sens du respirateur doit pouvoir filtrer les particules mouvement de la meule au point de blocage.
  • Page 22 FRANÇAIS d) Les meules doivent uniquement être d’eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut utilisées pour les applications recommandées. entraîner des rebonds. Par exemple : ne jamais poncer avec la surface latérale d'une meule de tronçonnage. Les Mises en garde de sécurité...
  • Page 23: Vue D'ensemble

    Utiliser un système d'aspiration des poussières changement d'outil de travail ou de maintenance. adapté. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic Réduire l’émission de poussières en : (WQ 1100-125, WEQ 1400-125 uniquement). En - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air cas de déclenchement du débrayage de sécurité,...
  • Page 24: W 1100

    Pour des raisons de sécurité, utilisez déplacer sur la broche. uniquement exclusivement le capot de Uniquement W 850-100 : visser le flasque d'appui protection prévu pour la meule respective ! Voir à l'aide de la clé à ergots sur la broche de sorte également chapitre 11.
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS fr Desserrer l'écrou à deux trous frontaux : Éviter les démarrages intempestifs : toujours éteindre l'outil avant de retirer la fiche de la - Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). Dévissez prise ou en cas de coupure de courant. l'écrou à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    électricien ! sec. Débrancher au préalable l'outil électrique du Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez courant et porter des lunettes de protection et un le représentant Metabo. Voir les adresses sur masque antipoussière.
  • Page 27 FRANÇAIS fr Valeurs d’émission Ces valeurs permettent l’estimation des émissions de l’outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d’utilisation, l’état de l’outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l’estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres.
  • Page 120 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières