Bosch PFS 3000-2 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PFS 3000-2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

OBJ_BUCH-2024-002.book Page 1 Friday, February 28, 2014 9:28 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 771 (2014.02) PS / 275 EURO
PFS 3000-2
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PFS 3000-2

  • Page 1 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 1 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PFS 3000-2 Germany www.bosch-pt.com 2 609 007 771 (2014.02) PS / 275 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai........Puslapis 266 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 3 Friday, February 28, 2014 9:28 AM PFS 3000-2 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 4 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 5 Friday, February 28, 2014 9:28 AM max. 20–25 cm 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 6 Friday, February 28, 2014 9:28 AM – 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 7 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 9/10 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 8: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zünd- flammen, heißen Gegenständen, Motoren, Zigaretten und Funken vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funken- quellen können zu einer Entzündung der Umgebung füh- ren. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 10 Stufe 3, 4 oder 5 am Stellrad 4 stellen einstellen einstellen Siehe „Luftmenge einstel- len“, Seite 14. Schritt 3: Anwendungsfall „Holz“ am Anwendungsfall „Wand“ am Luftmenge einstellen Schiebeschalter 24 einstellen Schiebeschalter 24 einstellen 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-2024-002.book Page 11 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Deutsch | 11 Produkt- und Leistungsbeschreibung Technische Daten Feinsprühsystem PFS 3000-2 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Sachnummer 3 603 B07 1.. der Sicherheitshinweise und Anweisungen Nennaufnahmeleistung können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Sprühpistole. – Stecken Sie die Luftkappe 2 auf die Düsenkappe und zie- hen Sie sie mit der Überwurfmutter 3 fest. Betrieb Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Leinfelden, 28.02.2014 Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 13 Um Energie zu sparen, schalten Sie das Feinsprühsystem nur ten Reinigungsbürste 25. ein, wenn Sie es benutzen. – Überprüfen Sie, ob die richtige Düsenkappe montiert ist (siehe „Düsenkappe wechseln“, Seite 12). – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 14: Wartung Und Service

    Sprühfläche: muss erhöht werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Stellen Sie eine Stufe ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- mehr ein. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Reinigung (siehe Bild M) Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das...
  • Page 15: Behebung Von Störungen

    Weiße Düsenkappe 9 montiert (zu großer Graue Düsenkappe 10 montieren Düsendurchmesser) Düsennadel 13 verschmutzt Düsennadel reinigen Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut verdünnen und Probe- sprühung durchführen Luftfilter 29 stark verschmutzt Luftfilter wechseln Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 16: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Feinsprühsystems an. 37589 Kalefeld – Willershausen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- stellen oder Reparaturen anmelden. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 17: Entsorgung

    (grounded) power tools. Unmodified plugs and on and off. Any power tool that cannot be controlled with matching outlets will reduce risk of electric shock. the switch is dangerous and must be repaired. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 18 Such spark sources can ignite the spraying vi- cinity/environment.  Do not spray any liquid of unknown hazard potential. Unknown materials can create hazardous conditions. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Detailed Description

    See “Adjusting the Air Flow”, page 23. Step 3: Set “wood” application on the Set “wall” application on the Set the air flow sliding switch 24 sliding switch 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 20: Product Description And Specifications

    *Accessories shown or described are not part of the standard de- Technical file (2006/42/EC) at: livery scope of the product. A complete overview of accessories Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, can be found in our accessories program. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 21: Preparing For Operation

    Preparing for Operation  Spraying on the sides of water bodies (lakes, rivers, etc.) or neighbouring surfaces in the direct catchment Robert Bosch GmbH, Power Tools Division area is not permitted. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014 When purchasing paint, varnish and spray material, pay at- tention to their environmental compatibility.
  • Page 22: Starting Operation

    – Be absolutely sure to hold the spray gun at a consistent dis- tance of 20 –25 cm perpendicular to the spray object. – Begin the spraying procedure outside the target area. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Adjustment

    – Close the air filter cover 26 again. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools...
  • Page 24: Correction Of Malfunctions

    Deposit of spray material on the nozzle, the Clean the nozzle, nozzle needle and air cap nozzle nozzle needle 13 and the air cap 2 Nozzle loose Tighten the nozzle cap 9/10 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge 35 Roper Street, New Centre UB 9 5HJ Johannesburg At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 4939375 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 4930126 Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 26: Français

     Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour Les Systèmes De Pulvérisation Fine

    Danger pos- sible d’auto-inflammation. Tenir à tout temps à disposition des extincteurs/des équipements et matériels de sapeurs- pompiers prêts à être mis en service. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 28: Symboles Et Leur Signification

    », page 32. Etape 3 : Réglez le curseur 24 sur de type Réglez le curseur 24 sur de type Réglez le débit d’air « bois » « mur » 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Description Et Performances Du Produit

    Français | 29 Description et performances du pro- Caractéristiques techniques duit Système de pulvérisation fine PFS 3000-2 N° d’article 3 603 B07 1.. Il est impératif de lire toutes les consignes Puissance nominale absorbée de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions Débit...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    10. Les produits visqueux (par ex. vernis à bois ou pein- ture murale) sont plus faciles à pulvériser avec la buse blanche 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Pour changer de buse, dévissez l’écrou-raccord 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Page 31: Produit De Pulvérisation

    à la description « Guide de jets posés à plat, penchez légèrement le pistolet-pulvérisa- dépannage » à la page 34. teur et déplacez-vous vers l’arrière en vous éloignant de la surface de pulvérisation. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 32: Utilisation

     Tant qu’il y a du produit de pulvérisation dans le godet, toujours poser le pistolet-pulvérisateur debout sur une surface plane. Si le pistolet-pulvérisation est posé à plat ou en position penchée, du produit risque de couler. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Ouvrez le couvercle du filtre à air 26. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch – Retirez le filtre à air 29. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Nettoyer la buse, l’aiguille de buse et le cla- nue à couler auprès de la buse buse, l’aiguille de buse 13 et le clapet à air 2 pet à air La buse est desserrée Resserrer la buse 9/10 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Service Après-Vente Et Assistance

    : www.bosch-pt.com Le pistolet-pulvérisateur, l’unité électrique ainsi que leurs ac- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre cessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une disposition pour répondre à vos questions concernant nos voie de recyclage appropriée.
  • Page 36: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Ventile bien el área de trabajo y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local. La evaporación de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 38: Descripción Detallada

    Ajustar el caso de aplicación Ajustar el caso de aplicación “pa- Ajustar el caudal de aire “madera” en el interruptor de co- red” en el interruptor de corre- rredera 24 dera 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Español | 39 Descripción y prestaciones del pro- Datos técnicos ducto Pistola de pintar (pulverización fina) PFS 3000-2 Nº de artículo 3 603 B07 1.. Lea íntegramente estas advertencias de pe- Potencia absorbida nominal ligro e instrucciones. En caso de no atenerse a...
  • Page 40: Declaración De Conformidad

    Un mate- rial fluido (p. ej. pintura para madera) se deja pulverizar mejor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con la caperuza de boquilla gris 10. Un material espeso (p. ej. D-70745 Leinfelden-Echterdingen laca para madera o pintura para paredes) se deja pulverizar Leinfelden, 28.02.2014...
  • Page 41: Puesta En Marcha

    – En el caso de trabajos de pulverización en objetos tumba- dos o en trabajos de pulverización sobre la cabeza, sosten- ga la pistola de pulverización levemente oblicua y muévase hacia atrás alejándose de la superficie pulverizada. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 42: Mantenimiento Y Servicio

    – Ajuste un escalón más La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá bajo. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 43: Eliminación De Fallos

    Cantidad de material pulverizado insuficiente Aplicar más capas de pintura por haberse aplicado pocas capas de pintura. Material demasiado espeso Diluir de nuevo el material a pulverizar y efec- tuar una pulverización de prueba Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 44 Material de pulverización sucio (grumos de pin- Vaciar completamente la pistola de pulveriza- tura) ción y limpiarla; en el llenado, verter el material de pulverización a través de un tamiz de llenado 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 46: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Estas fontes de faúlhas po- dem levar a uma inflamação do ambiente.  Não pulverizar materiais dos quais não esteja certo de que apresentem perigo ou não. Materiais desconhecidos podem criar ambientes perigosos. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 48 52. Passo 3: Ajustar o caso de aplicação “Ma- Ajustar o caso de aplicação “Pa- Ajustar caudal de ar deira” no interruptor de cursor rede” no interruptor de cursor 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 49 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Português | 49 Descrição do produto e da potência Dados técnicos Sistema de pulverização fina PFS 3000-2 Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- N° do produto 3 603 B07 1..
  • Page 50: Declaração De Conformidade

    – Coloque a capa de ar 2 na capa de bico e aperte a porca de capa 3. Serviço Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- Leinfelden, 28.02.2014 rá puxar a ficha de rede da tomada.
  • Page 51: Colocação Em Serviço

    25. – Verifique se está montada a capa de bico correcta (ver “Trocar a capa de bico”, página 50). – Introduzir a ficha de rede na tomada. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 52: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá – Ajuste um nível a menos. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 53: Eliminação De Avarias

    O material de pulverização é líquido demais Adicionar material de pulverização original Foi pulverizado muitas vezes no mesmo lu- Remover a tinta e da segunda tentativa de pulverização, não pulverize tantas vezes so- bre o mesmo lugar Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 54 Material de pulverização sujo (grumos de Esvaziar completamente e limpar a pistola tinta) de pulverização; fazer passar o material de pulverização por um crivo durante o enchi- mento 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 56: Italiano

    Con un elettrouten- sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi- to della sua potenza di prestazione. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Non nebulizzare, né effettuare pulizie con materiali dal punto di infiammabilità inferiore a 55 °C. Utilizzare ma- teriali a base di acqua, idrocarburi a bassa volatilità o materiali simili. I solventi evaporanti altamente volatili creano un ambiente esplosivo. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 58 Vedi «Regolazione del flusso d’aria», pagina 62. Fase 3: Impostare l'applicazione su «le- Impostare l'applicazione su «pa- regolare la portata d'aria gno» mediante l'interruttore a rete» con l'interruttore a cursore cursore 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Italiano | 59 Descrizione del prodotto e caratteri- Dati tecnici stiche Sistema a microspruzzo PFS 3000-2 Codice prodotto 3 603 B07 1.. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le Potenza nominale assorbita istruzioni operative. In caso di mancato ri-...
  • Page 60: Collegamento Del Tubo Flessibile Dell'aria

    – Avvitare la calotta ugello desiderata nella pistola a spruzzo, sull'apposita filettatura. – Innestare la calotta aria 2 sulla calotta ugello e fissare sal- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division damente quest'ultima con il dado di raccordo 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014...
  • Page 61: Indicazioni Operative

    2 o sulla calotta ugello, pulire i componenti con la spazzo- – Verificare che sia montata la calotta ugello appropriata (ve- la di pulizia 25 in dotazione. di «Sostituzione della calotta ugello», pagina 60). Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 62: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di superficie da spruzzare: spruzzare deve essere ri- collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch dotta. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 63: Eliminazione Di Guasti

    Liquido spruzzato troppo fluido Aggiungere liquido da spruzzare originale Spruzzato troppo spesso sopra lo stesso Togliere il colore e al secondo tentativo di punto spruzzatura non spruzzare così spesso sopra un punto Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 64 Materiale da applicare a spruzzo imbrattato Svuotare completamente la pistola a spruzzo (grumi di pittura) e pulirla; in fase di caricamento, versare il materiale da applicare a spruzzo attraverso la reticella di riempimento 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 66: Nederlands

    Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Houd uw werkomgeving schoon, goed verlicht en vrij van verpakkingen met verf of oplosmiddelen, poets- doeken en andere brandbare materialen. Mogelijk ge- vaar van zelfontbranding. Houd goed werkende brandblus- apparaten op elk moment beschikbaar. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 68 3, 4 of 5 aan het instelwiel 4 in- instellen stellen stellen Zie „Luchthoeveelheid instel- len”, pagina 72. Stap 3: Toepassing „hout” aan de schuif- Toepassing „muur” aan de Luchthoeveelheid instellen schakelaar 24 instellen schuifschakelaar 24 instellen 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 69 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Nederlands | 69 Product- en vermogensbeschrijving Technische gegevens Fijnspuitsysteem PFS 3000-2 Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en Productnummer 3 603 B07 1.. voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit...
  • Page 70: Conformiteitsverklaring

    Engineering PT/ETM9 Gebruik  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Werkvoorbereiding Leinfelden, 28.02.2014  Spuitwerkzaamheden langs oppervlaktewater of in de directe omgeving daarvan zijn niet toegestaan.
  • Page 71 Uitschakelen moeilijk bereikbare plaatsen – Laat de bedieningsschakelaar 5 los en schuif de schuif- schakelaar 24 helemaal naar links (positie ). – Trek de netstekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 72: Onderhoud En Service

    Standen 3/4/5: toepassing „muur”. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Hoeveelheid spuitmateriaal Instelling werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Te veel spuitmateriaal op het De hoeveelheid spuitmate- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd...
  • Page 73: Storingen Verhelpen

    Spuitmateriaal opnieuw verdunnen en proefspui- Spuitmateriaal druppelt uit Afzetting van spuitmateriaal aan de spuit- Spuitkop, spuitkopnaald en luchtkap reinigen sproeier kop, de spuitkopnaald 13 en de luchtkap 2 Sproeier los Spuitkop 9/10 vasttrekken Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 74 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 75: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 76  Anvend ekstra personligt beskyttelsesudstyr samt passende beskyttelseshandsker og beskyttelses- eller åndedrætsmaske, når kemikalier sprøjtes eller håndte- res. Brug af beskyttelsesudstyr i bestemte situationer for- ringer faren for at blive udsat for farlige substanser. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 3, 4 eller 5 eller 3 på indstillingshjulet 4 på indstillingshjulet 4 Se „Luftmængde indstilles“, side 81. Trin 3: Indstil anvendselsesområdet Indstil anvendselsesområdet Indstil luftmængden „træ“ på skydekontakten 24 „væg“ på skydekontakten 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 78: Overensstemmelseserklæring

    EN 50580 iht. bestemmelserne i direktiverne ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2004/108/EF. res tilbehørsprogram. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Engineering PT/ETM9 Drift  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- de på el-værktøjet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Arbejdsforberedelse D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014  Det er ikke tilladt at udføre sprøjtearbejde i nærheden af vandløb og søer eller i områder i umiddelbar nærhed Montering af disse.
  • Page 80 Trin 3/4/5: Anvendelsesområde „væg“. sprøjtematerialet. (indstillinger se efterfølgende afsnit) – Hold altid sprøjtepistolen lodret i samme afstand på 20 –25 cm fra sprøjteemnet. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Vedligeholdelse Og Service

    Udskift luftfilteret 29. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Sæt luftfilteret i igen. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Luk luftfilterafdækningen 26 igen. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools...
  • Page 82: Afhjælpning Af Fejl

    Fortynd sprøjtemateriale igen og gennemfør prøvesprøjtning Sprøjtemateriale drypper på dyse Aflejring af sprøjtemateriale på dysen, dyse- Rengør dyse, dysenål og luftkappe nålen 13 og luftkappen 2 Dyse er løs Spænd dysehætten 9/10 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På...
  • Page 84: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Håll aldrig i kabeln som stöd för stickanslutningen. Försum- melse att följa detta kan leda till elstötar.  Håll barn under uppsikt. Barn får inte leka med finsprut- systemet. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 86 3, 4 eller 5 på reglaget 4 Se ”Inställning av luftmängd”, sidan 90. Steg 3: Ställ in användningstyp ”trä” på Ställ in användningstyp ”vägg” Ställ in luftmängd skjutreglaget 24 på skjutreglaget 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Illustrerade Komponenter

    Head of Product Certification 9 Munstyckskåpa (vit: för användning ”vägg”) Engineering PT/ETM9 10 Munstyckskåpa (grå: för användning ”trä”) 11 Påfyllningssil 12 Påfyllningsbehållare* 13 Munstycksnål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 14 Behållartätning D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014 15 Stigrör Buller-/vibrationsdata 16 Avluftningshål 17 Färgkanal Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745 och...
  • Page 88: Förberedande Arbeten

    – Sätt luftkåpan 2 på munstyckskåpan och dra åt den med behållaren 7. överfallsmuttern 3. – Sätt sprutpistolen på behållaren 7. Vrid behållaren 7 i riktning mot stängningssymbolen tills förslut- ningsringen 6 snäpper fast hörbart. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – Vid sprayning på liggande objekt eller över huvudnivå, håll spraypistolen snett och flytta dig bakåt från den sprayade ytan. Snubbelrisk! Observera potentiella hinder i rummet. – Undvik avbrott i sprutningen inom sprutytan. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 90: Underhåll Och Service

    Byt ut luftfiltret 29. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Sätt in luftfiltret igen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Stäng luftfilterkåpan 26 igen. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Avfallshantering Rengöring (se bild M)
  • Page 91: Åtgärder Vid Störningar

    Behållartätningen 14 saknas eller är skadad Skjut in en (ny) behållarpackning över röret i spåret Sprutämnet är trögflytande Förtunna på nytt sprutmaterialet och prov- spruta Sprutmaterial smutsigt (färgklumpar) Töm sprutpistolen helt och rengör den; fyll på sprutmaterial vid påfyllning genom påfyll- ningssilen Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 92: Norsk

    Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede www.bosch-pt.com elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- som gäller våra produkter och tillbehör. ke støt.
  • Page 93 Mulig fare for selvantennelse. Hold funksjons- dyktige brannslokningsapparater alltid klare.  Sørg for god ventilasjon i sprøyteområdet og for til- strekkelig frisk luft i rommet. Fordunstende brennbare løsemidler skaffer eksplosive omgivelser. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 94 3, 4 eller 5 inn på innstil- lingshjulet 4 lingshjulet 4 Se «Innstilling av luftmeng- den», side 98. Trinn 3: Still inn bruksområdet «tre» på Still inn bruksområdet «vegg» på Stille inn luftmengden skyvebryteren 24 skyvebryteren 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Illustrerte Komponenter

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- bestemmelsene i direktivene 2011/65/EU, 2006/42/EF, sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 2004/108/EF. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 96 Arbeidsforberedelse  Sprøyting er ikke tillatt ved vann og vassdrag eller i om- råder i nærheten av vann. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pass på å kjøpe miljøvennlig maling, lakk og sprøytemidler. Leinfelden, 28.02.2014 Forberedelse av sprøyteflaten...
  • Page 97 – Still inn på ett trinn høyde holder du sprøytepistolen litt skrått og beveger deg høyere. bakover, bort fra den sprøytede flaten. Snublefare! Vær oppmerksom på eventuelle hindrin- ger i rommet. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 98: Service Og Vedlikehold

    Skift ut luftfilteret 29. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- – Sett inn luftfilteret igjen. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det – Lukk luftfilterdekselet 26 igjen. ikke oppstår fare for sikkerheten. Materialdeponering Rengjøring (se bilde M)
  • Page 99: Utbedring Av Feil

    Beholdertetningen 14 mangler eller er skadet Skyv (ny) beholdertetning inn i sporet, over stigerøret For tykt sprøytematerial Fortynn sprøytematerialet igjen og utfør en prøvesprøyting Skittent sprøytemateriale (malingsklumper) Tøm sprøytepistolen helt og rengjør den; hell på sprøytemateriale via påfyllingssikten ved påfylling Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 100: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. gående våre produkter og deres tilbehør.  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä...
  • Page 101 On olemassa mahdollisen itsesy- tyyksen vaara. Pidä koko ajan toimintakykyinen sammu- tin/sammutuskalusto saatavilla.  Huolehdi ruiskutusalueen hyvästä tuuletuksesta ja ko- ko tilan riittävästä raitisilmasta. Haihtuvat palavat liuot- timet muodostavat rähjähdysalttiin ympäristön. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 102 1, 2 tai aseta säätöpyörästä taso 3, 4 tai rän säätö Katso ”Ilmamäärän asetus”, sivu 106. Vaihe 3: Aseta käyttökohde ”puu” liuku- Aseta käyttökohde ”seinä” liuku- Ilmamäärän säätö kytkimestä 24 kytkimestä 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- EN 50580 direktiivien 2011/65/EU, 2006/42/EY, mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 2004/108/EY määräysten mukaan. tamme. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 104 PT/ETM9 työkaluun kohdistuvia töitä. Työn valmistelu  Ruiskutustyöt ovat kiellettyjä vesistöjen rannoilla tai niiden välittömässä läheisyydessä olevilla pinnoilla. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kiinnitä maaleja, lakkaa ja ruiskutettavia aineita käytettäessä Leinfelden, 28.02.2014 huomiota niiden ekologiseen kestävyyteen. Asennus Ruiskutettavan pinnan esikäsittely...
  • Page 105 (Katso asetukset seuraavat luvut) Portaat 1/2/3: käyttökohteena ”puu”, – Pidä suihkupistoolia ehdottomasti tasaisella 20 –25 cm:n Portaat 3/4/5: käyttökohteena ”seinä”. etäisyydellä kohtisuorassa ruiskutettavaan pintaan näh- den. – Aloita ruiskutus ruiskutettavan pinnan ulkopuolelta. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 106: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-2024-002.book Page 106 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 106 | Suomi Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ruiskutettavan aineen määrä Asetus taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Liian paljon ruiskutusainetta ruis- Ruiskutettavan aineen suuden vaarantamisen välttämiseksi. kutettavaa ainetta pinnalla: määrää...
  • Page 107: Häiriöiden Korjaus

    Ohenna ruiskutettavaa ainetta uudelleen ja suorita koeruiskutus Ruiskutettavaa ainetta tippuu suut- Ruiskutettavaa ainetta kertynyt suuttimeen, Puhdista suutin, suutinneula ja ilmakupu timesta jälkeenpäin suutinneulaan 13 ja ilmakupuun 2 Suutin on löysällä Kiristä suutinpää 9/10 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 108: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Suihkupistooli, sähköyksikkö, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu- lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 109: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 110  Μην ψεκάζετε και μην καθαρίζετε με υλικά, των οποίων η θερμοκρασία ανάφλεξης είναι κάτω των 55 °C. Χρησι- μοποιείτε υλικά με βάση το νερό, μη πτητικούς υδρογο- νάνθρακες ή παρόμοια υλικά. Οι πτητικοί, εξατμιζόμενοι διαλύτες δημιουργούν ένα εκρηκτικό περιβάλλον. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 στο δίσκος ρύθμισης 4 Βλέπε «Ρύθμιση όγκου αέρα», σελίδα 115. Βήμα 3: Ρυθμίστε την περίπτωση χρήσης Ρυθμίστε την περίπτωση χρήσης Ρυθμίστε την ποσότητα του «ξύλο» στο συρόμενο διακόπτη «τοίχος» στο συρόμενο διακόπτη αέρα Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 112: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και Τεχνικά χαρακτηριστικά τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των Σύστημα λεπτού ψεκασμού PFS 3000-2 υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά Αριθμός ευρετηρίου 3 603 B07 1..
  • Page 113: Δήλωση Συμβατότητας

    καπάκι ακροφυσίου 10. Το παχύρρευστο υλικό (π.χ. βερνίκι ξύ- λου ή χρώμα τοίχου) μπορεί να ψεκαστεί καλύτερα με το λευκό καπάκι ακροφυσίου 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Για την αλλαγή του καπακιού του ακροφυσίου ξεβιδώστε το D-70745 Leinfelden-Echterdingen παξιμάδι...
  • Page 114 Για να επιτύχετε μια ποιοτικά ομοιόμορφη εμφάνιση της ψε- διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Εξουδετέρωση κασμένης επιφάνειας πρέπει οι λωρίδες που ψεκάζετε να βλαβών» στη σελίδα 117. επικαλύπτονται κατά 4 – 5 cm. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Ρύθμιση ποσότητας υλικού ψεκασμού (βλέπε εικόνα J) (PAINTVolume) – Γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης 4, για να ρυθμίσετε την επι- θυμητή ποσότητα υλικού ψεκασμού: Βαθμίδες 1/2/3«: Χρήση «Ξύλο»,» Βαθμίδες 3/4/5«: Χρήση «Τοίχος».» Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 116: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Εάν το φίλτρο του αέρα είναι πολύ λερωμένο, πρέπει να αντικα- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τασταθεί. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου του αέρα 26. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Page 117 Καθαρίστε το ακροφύσιο, τη βελόνα του σμού στη βελόνα του ακροφυσίου 13 και στο πώμα ακροφυσίου και το πώμα του αέρα του αέρα 2 Χαλαρό ακροφύσιο Σφίξτε το καπάκι του ακροφυσίου 9/10 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 118 κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανταλλακτικά: ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 119: Türkçe

     Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 120  Püskürtme yaparken veya kimyasal maddelerle çalışır- ken kuruyucu eldiven ve koruyucu maske gibi ek kişisel güvenlik donanımı kullanın. Çalışılan koşullara uygun ko- ruyucu donanımın kullanılması tehlikeli maddelere karşı güvenlik sağlar. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Bakınız: “Hava miktarının ayarlanması”, sayfa 125. Adım 3: “Ahşap” malzemede uygulama “Duvarda”'da uygulama yapar- Hava miktarını ayarlayın yaparken sürgülü şalterde 24 ken sürgülü şalterde 24 ayarla- ayarlama yapın ma yapın Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 122: Teknik Veriler

    PT/ETM9 8 Hortum bağlantısı (püsürtme tabancası) 9 Meme başlığı (Beyaz: “duvar” uygulaması için) 10 Meme başlığı (gri: “ahşap” uygulaması için) 11 Doldurma süzgeci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 12 Boşaltma kovası* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13 Meme iğnesi Leinfelden, 28.02.2014 14 Kap contası...
  • Page 123 – Bir elinizle püskürtme tabancasını sıkıca tutun ve di- – İstediğiniz meme başlığını püskürtme tabancasındaki dişli ğer elinizle kabı (7) açma sembolü yönünde çevirin. kısma vidalayın. – Püskürtme tabancasını kabtan 7 çekerek ayırın. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 124: Işletime Alma

    – Şebeke fişini prizden çekin. şılması zor olan yer- Çalışırken dikkat edilecek hususlar ler için noktasal huzme Püskürtme (Bakınız: Şekiller E –H) Not: Elektrikli el aletini açık havada kullanırken rüzgarın yönü- ne dikkat edin. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Bakım Ve Servis

    – Bir küçük kademe Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- ayarlayın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Püskürtme yapılan yüzeyde çok az Püskürtme malzemesi...
  • Page 126: Arızaların Giderilmesi

    Meme başlığı 9/10 gevşek oturuyor Meme başlığını 9/10 sıkın Hava filtresi 29 çok kirli Hava filtresinin değiştirilmesi Püskürtme malzemesinin kıvamı çok kalın Püskürtme malzemesini yeniden inceltin ve dene- me püskürtmesi yapın 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Web sayfasın- Denizli da bulabilirsiniz: Tel.: 0258 2620666 www.bosch-pt.com Bulut Elektrik Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Elazığ Türkçe Tel.: 0424 2183559 Bosch San.
  • Page 128 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 130  Nie należy rozpylać i używać do czyszczenia materia- łów, których punkt zapłonu leży poniżej 55 °C. Należy używać materiałów na bazie wody, nielotnych węglo- wodorów lub temu podobnych. Łatwolotne ulatniające się rozpuszczalniki powodują zagrożenie wybuchem. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Zob. „Regulacja wydatku po- wietrza“, str. 135. Krok 3: Wybrać zastosowanie „na drew- Wybrać zastosowanie „na ścia- Ustawić ilość powietrza nie“ na przełączniku suwako- nie“ na przełączniku suwako- wym 24 wym 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 132: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-2024-002.book Page 132 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 132 | Polski Opis urządzenia i jego zastosowania Dane techniczne System precyzyjnego rozpylania PFS 3000-2 Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych Numer katalogowy 3 603 B07 1..
  • Page 133: Deklaracja Zgodności

    10. Medium gęste (np. lakier do drewna lub farba do ścia- ny) wygodniej rozprowadzać przy użyciu białej końcówki 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Aby wymienić końcówkę dyszy należy odkręcić nakrętkę 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Page 134: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Niebezpieczeństwo potknięcia! Należy zwrócić uwagę na ewentualne przeszkody w pomieszczeniu.  Zwrócić uwagę, by jednostka podstawowa nie zassała – Pokrywając powierzchnię farbą lub lakierem, nie należy ro- pyłu lub innych zanieczyszczeń podczas pracy. bić przerw. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Przestawić pokrętło o wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym stopień niżej. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Bosch Power Tools...
  • Page 136: Usuwanie Usterek

    Zbyt mała odległość od malowanej po- Zwiększyć odstęp od malowanej powierzch- wierzchni Za rzadkie medium Dodać medium do mieszanki Zbyt często natryskiwano Usunąć całkowicie farbę i powtórzyć obrób- kę, natryskując mniejszą ilość razy 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Całkowicie opróżnić pistolet natryskowy i oczyścić go; napełnić medium, stosując sito Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich kowania osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego przystawki, znajdującego się...
  • Page 138: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37 leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete 02-285 Warszawa ztratit kontrolu nad strojem. Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- Elektrická bezpečnost tyczące usług serwisowych online.  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Tel.: 22 7154460 suvkou.
  • Page 139 Mějte pokaždé v pohotovosti funkční hasící přístro- je/hasící zařízení.  Pečujte o dobré větrání v oblasti stříkání a o dostatek čerstvého vzduchu v celém prostoru. Odpařená hořlavá rozpouštědla vytvářejí výbušné prostředí. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 140 4 stupeň 3, 4 nebo 5. ho materiálu. Viz „Nastavení množství vzduchu“, strana 144. Krok 3: Nastavte druh použití „dřevo“ na Nastavte druh použití „stěny“ na Nastavte množství vzduchu. posuvném spínači 24. posuvném spínači 24. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Technická Data

    10 Tryska (šedá: pro druh použití „dřevo“) 11 Nalévací síto 12 Přelévací kbelík* 13 Jehla trysky 14 Těsnění nádobky Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15 Nasávací trubka Leinfelden, 28.02.2014 16 Odvzdušňovací otvor Informace o hluku a vibracích 17 Kanálek na barvu...
  • Page 142: Příprava Práce

    – Našroubujte požadovanou trysku na závit stříkací pistole. – Naplňte stříkaný materiál maximálně ke značce 1000 do – Nasaďte na trysku vzduchové víčko 2 a utáhněte převleč- nádobky 7. nou matici 3. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Uvedení Do Provozu

    (Nastavení viz následující odstavce) stupně 3/4/5: druh použití „stěny“. – Držte stříkací pistoli bezpodmínečně ve stejné vzdálenosti 20 –25 cm kolmo ke stříkanému objektu. – Proces stříkání začněte mimo stříkanou plochu. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 144: Údržba A Servis

    Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Vzduchový filtr 29 vyměňte. zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo – Znovu nasaďte vzduchový filtr. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. – Znovu zavřete kryt vzduchového filtru 26.
  • Page 145: Odstranění Poruch

    Stříkaný materiál na trysce kape Usazený stříkaný materiál na trysce, jehle Vyčistěte trysku, jehlu trysky a vzduchové trysky 13 a vzduchovém víčku 2 víčko Uvolněná tryska Utáhněte trysku 9/10 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 146 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 147: Slovensky

    Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- chom. trickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 148 ňom nenachádzali nádoby od farieb a rozpúšťadiel, handry alebo iné hor- ľavé materiály. Hrozí prípadné nebezpečenstvo samo- vznietenia. Majte v každom čase k dispozícii nejaké funkč- né hasiace zariadenie/hasiace prístroje. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 4 Pozrite si „Nastavenie množ- stva vzduchu“, strana 153. Krok 3: Nastavte použite na „drevo“ na Nastavte použite na „stenu“ na Nastavenie množstva vzdu- posuvnom spínači 24 posuvnom spínači 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 150 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 150 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 150 | Slovensky Popis produktu a výkonu Technické údaje Systém s jemným rozprašovaním PFS 3000-2 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- Vecné číslo 3 603 B07 1..
  • Page 151 – Odskrutkujte namontovaný kryt dýzy. – Otvorte kryt vzduchového filtra 26 a vyberte želaný kryt dýzy z priestoru na príslušenstvo 28. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Naskrutkujte želaný kryt dýzy na závit v striekacej pištoli. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Nasaďte vzduchový uzáver 2 na kryt dýzy a pevne dotiah- Leinfelden, 28.02.2014...
  • Page 152: Uvedenie Do Prevádzky

    2. tém iba vtedy, keď ho používate. – Vzduchový uzáver 2 nastavte otočením do požadovanej – Skontrolujte, či je namontovaný správny kryt dýzy (pozrite polohy. si „Výmena krytu dýzy“, strana 151). 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma stupeň 3/4/5: použitie na „stenu“. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Množstvo striekaného mate- Nastavenie ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu riálu bezpečnosti používateľa náradia. Priveľa striekaného materiálu Množstvo striekaného ma- Čistenie (pozri obrázok M)
  • Page 154: Odstraňovanie Porúch

    Ihla dýzy 13 je znečistená Vyčistite ihlu dýzy Striekaný materiál je príliš hustý Znova zrieďte rozprašovaný – striekaný ma- teriál a vykonajte skúšobný nástrek Vzduchový filter 29 je veľmi znečistený Výmena vzduchového filtra 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o www.bosch-pt.com starých elektrických a elektronických vý- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri robkoch a podľa jej aplikácií v národnom otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. práve sa musia už nepoužiteľné elektrické...
  • Page 156: Magyar

    Tartsa távol a kábelt hő- veszélyes hatását. forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 áramütést kaphat. javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám  Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne biztonságos maradjon. játszhassanak a finom szórórendszerrel. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 158 Lásd „A levegőmennyiség be- állítása”, a 162. oldalon. 3. lépés: Állítsa be a „Fa” alkalmazási eset- Állítsa be a „Fal” alkalmazási A levegőmennyiség beállítá- hez a 24 tolókapcsolót. esethez a 24 tolókapcsolót. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-2024-002.book Page 159 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Magyar | 159 A termék és alkalmazási lehetőségei- Műszaki adatok nek leírása Finom szórórendszer PFS 3000-2 Cikkszám 3 603 B07 1.. Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- Névleges felvett teljesítmény tetést és előírást. A következőkben leírt elő- írások betartásának elmulasztása áramüté-...
  • Page 160 – Nyissa ki a 26 légszűrő fedelet és vegye ki a 28 tartozéktá- roló fiókból a kívánt fúvókasapkát. – Csavarja rá a kívánt fúvókasapkát a szórópisztoly meneté- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Dugaszolja fel a 2 légszelepet a fúvókasapkára és húzza Leinfelden, 28.02.2014...
  • Page 161: Üzembe Helyezés

    – Vegye a kezébe a szórópisztolyt és irányítsa a szórási felü- letre. – Állítsa be a 24 tolókapcsolót a levegőáramlás szabályozá- sához a kívánt alkalmazási esetre (lásd „A levegőmennyi- ség beállítása”, a 162. oldalon). Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 162: Karbantartás És Szerviz

    Beszabályozás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Túl sok a szórt anyag a szórási A szórt anyagmennyiséget csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- felületen: csökkenteni kell. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy –...
  • Page 163: Az Üzemzavarok Elhárítása

    A 13 fúvókatű elszennyeződött Tisztítsa meg a fúvókatűt A szórt anyag túl sűrű Ismét hígítsa fel a szórásra kerülő anyagot és hajtson végre egy próbaszórást A 29 légszűrő erősen elszennyeződött A légszűrő kicserélése Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 164 és egyéb információk a címen találhatók: A használt villamos és elektronikus beren- www.bosch-pt.com dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. szágok jogharmonizációjának megfelelően Magyarország...
  • Page 165: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- нические воздействия на упаковку при транспортиров- ствия высоких температур, масла, острых кромок ке или подвижных частей электроинструмента. Повре- Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 166 Применение электроинструмента и обращение с ним  Не перегружайте электроинструмент. Используйте  Не разбрызгивайте вещества с точкой воспламене- для Вашей работы предназначенный для этого ния ниже 55 °C. Используйте вещества на основе во- 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Разбрызгивание водораство- Разбрызгивание дисперсион- настенными красками. римых эмалевых красок с со- ных и латексных красок держанием растворителей, глазурей, грунтовок, прозрач- ных лаков, травильных раство- ров и масел См. «Смена колпачка», стр. 170. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 168: Описание Продукта И Услуг

    5 Спусковой рычаг 6 Стопорное кольцо 7 Емкость для распыляемой краски 8 Шланговый штуцер (пистолет-распылитель) 9 Колпачок (белый: для области применения «стена») 10 Колпачок (серый: для области применения «древесина») 11 Сетчатый наливной фильтр 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Технические Данные

    Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Данные по шуму и вибрации Leinfelden, 28.02.2014 Измеренные...
  • Page 170: Работа С Инструментом

    жете начать с распылением. – Хорошо перемешайте краску. или – При необходимости разбавьте разбрызгиваемый мате- При неудовлетворительном результате распыления или риал. если краска не выходит, выполнить операции согласно «Устранение неисправностей», описанные на стр. 173. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Указания По Применению

    – Процесс распыления начинайте за пределами обраба- тываемой поверхности. – Перемещайте пистолет-распылитель в зависимости от рисунка распыления равномерно влево-вправо или вверх-вниз. Для равномерного качества поверхности наносите кра- ску внахлест с заходом на 4 – 5 см. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 172: Техобслуживание И Сервис

    распыляемого материала. чивается. – Уменьшите ступень на Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму одну единицу. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Очистка (см. рис. М) Слишком мало материала на Увеличить количество Очищайте пистолет-распылитель и стакан для краски всег- обработанной...
  • Page 173: Устранение Неисправностей

    Поменяйте воздушный фильтр Сильный красочный туман Слишком много краски нанесено Поверните колесико 4 на 1 Слишком большой поток воздуха Сдвиньте ползунковый переключатель 24 влево Большое расстояние к обрабатываемой пло- Уменьшить расстояние распыления щади Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 174 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с соблюдением требований и норм изгото- вителя...
  • Page 175: Українська

    Використання оригінального штепселя та належної Факс: +7 (727) 233 07 87 розетки зменшує ризик ураження електричним E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com струмом. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизация поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше...
  • Page 176 захисні рукавиці і захисну або респіраторну маску. Захисне спорядження для відповідних умов зменшує  Старанно доглядайте за електроприладом. вплив небезпечних речовин. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 матеріалу», стор. 181. Крок 2: Для сфери використання Для сфери використання Налаштування кількості «деревина» встановіть «стіна» встановіть коліщатко 4 розприскуваного коліщатко 4 на 1, 2 або 3 на 3, 4 або 5 матеріалу Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 178: Опис Продукту І Послуг

    нашій програмі приладдя. Електроінструмент не придатний для роботи з лугами, Технічні дані матеріалами для нанесення покриття, що містять кислоту, і фасадних фарб. Пульверизатор PFS 3000-2 Товарний номер 3 603 B07 1.. Зображені компоненти Ном. споживана потужність Вт Нумерація зображених компонентів посилається на...
  • Page 179: Підготовка До Роботи

    – Для зміни кришки сопла відкрутіть накидну гайку 3. – Зніміть повітряний ковпачок 2. – Відкрутіть монтовану кришку сопла. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Відкрийте кришку повітряного фільтра 26 і вийміть D-70745 Leinfelden-Echterdingen потрібну кришку сопла із секції для приладдя 28.
  • Page 180: Початок Роботи

    електроприладу надворі. можливих грудок фарби під час заповнення. – Залийте розбризкувану речовинуl максимум до – Спочатку здійсніть пробне розприскування і приведіть позначки 1000 в бачок 7. геометрію струменю і кількість розприскуваного 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 розприскуваний матеріал з нього витікати не може.  Ставте пістолет-роспилювач із залитою в нього розприскуваною речовиною завжди рівно на рівну круглий струмінь поверхню. З пістолета-розпилювача, що лежить, може для кутів, країв і витікати розприскувана речовина. важкодоступних місць Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 182: Технічне Обслуговування І Сервіс

    належним чином, гарантія втрачається. – Відкрийте кришку повітряного фільтра 26. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Вийміть повітряний фільтр 29. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Легке забруднення: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Вибийте повітряний фільтр 29.
  • Page 183: Усунення Несправностей

    розприскування Розприскуваний матеріал Відкладення розприскуваного матеріалу на Очистіть сопло, голку сопла і повітряний капає з сопла соплі, голці сопла 13 і повітряному ковпачок ковпачку 2 Сопло розхиталося Підтягніть кришку сопла 9/10 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 184 і електронні прилади і її перетворення в знайти за адресою: національному законодавстві www.bosch-pt.com електроприлади, що вийшли з вживання, Команда співробітників Bosch з надання консультацій повинні здаватися окремо і утилізуватися щодо використання продукції із задоволенням відповість екологічно чистим способом. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 185: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 186  Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.  Желі айыры мен бүріккіш пистолеттің Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш түймешесінде бояу мен басқа сұйықтықтар аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 3, 4 немесе 5 айналма реттеу 4 орнатыңыз реттегіште 4 орнатыңыз „Ауа көлемін реттеу“, 192 бетінде қараңыз. Қадам 3: „Ағаш“ жұмысын сырғақ „Қабырға“ жұмысын сырғақ Ауа көлемін реттеу қосқышта 24 орнатыңыз қосқышта 24 орнатыңыз Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 188 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 188 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 188 | Қaзақша Өнім және қызмет сипаттамасы Техникалық мәліметтер Бүріккіш жүйе PFS 3000-2 Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Өнім нөмірі 3 603 B07 1.. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын Кесімді қуатты пайдалану...
  • Page 189 – Форсунка қалпақшасын алмастыру үшін жаппа сомынды 3 бұрап шешіңіз. – Ауа қалпақшасын 2 шешіңіз. – Орнатылған форсунка қалпақшасын бұрап шешіңіз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Ауа сүзгісінің қаптамасын 26 ашып керекті форсунка D-70745 Leinfelden-Echterdingen қалпақшасын жабыдқтар жәшігінен 28 алыңыз.
  • Page 190: Пайдалану Нұсқаулары

    – Ауа қалпақшасын 2 керекті күйге бұраңыз. Энергияны үнемдеу үшін бүріккіш жүйені тек пайдаланарда ғана қосыңыз. – Дұрыс форсунка қалпақшасы орнатылғанын („Форсунка қалпақшасын алмастыру“, 190 бетінде қараңыз) тексеріңіз. – Желі айырын розеткаға салыңыз. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Бүріккіш материал көлемі Параметр қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Бүркілетін аймақты бүріккіш Бүріккіш материал тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының материал тым көп: көлемін кемейту керек. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету – Бір қадам төмен...
  • Page 192: Ақаулықтарды Жою

    Сүр форсунка қалпақшасын 10 (форсунка диаметрі тым үлкен) орнатыңыз Форсунка инесі 13 ластанған Форсунка инесін тазалау Бүріккіш материал қою Бүріккіш материалды қайта сұйылтып сынақты бүркуді орындаңыз Ауа сүзгісі 29 қатты ластанды Ауа сүзгесін алмастырыңыз 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 194: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 cutare. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com  Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă- Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Кәдеге жарату Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă...
  • Page 195 în acest scop, repa- joacă cu sistemul de pulverizare fină. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 196 Vezi „Reglarea debitului de aer“, pagina 201. Pasul 3: Reglaţi cazul de utilizare „Lemn“ Reglaţi cazul de utilizare „Perete“ Reglaţi debitul de aer la comutatorul culisant 24 la comutatorul culisant 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 197 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Română | 197 Descrierea produsului şi a performan- Date tehnice ţelor Sistem de pulverizare fină PFS 3000-2 Număr de identificare 3 603 B07 1.. Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Putere nominală strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca...
  • Page 198 3. – Scoateți clapeta de aer 2. – Deșurubați capacul de duză montat. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Deschideți capacul filtrului de aer 26 și luați capacul de du- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ză dorit din compartimentul pentru accesorii 28.
  • Page 199: Punere În Funcţiune

    La stropire, nu goliţi niciodată complet rezervorul cu material persoane sau spre animale. de pulverizat. Când tubul de refulare nu mai este cufundat în materialul de pulverizat, jetul de stropire se rupe, ducând la formarea unei suprafeţe nestropite uniform. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 200: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- zată: – Reglați cu o treaptă mai raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- puțin. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 201 Produsul ce trebuie pulverizat este prea vâscos A se dilua din nou produsul de pulverizat şi a se efectua o pulverizare de probă Filtrul de aer 29 este foarte murdar Schimbara filtrului de aer Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 202 şi la: Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind maşinile şi aparatele electrice şi România...
  • Page 203: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 204 сти и само с използването на оригинални резервни  Контролирайте децата. Така се предотвратява опас- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- ността децата да играят с разпръскващата система. опасността на електроинструмента. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 рата латора 4 латора 4 Вижте «Регулиране на дебита на въздуха», страница 210. Стъпка 3: Изберете приложение «Дърво» с Изберете приложение «Стена» Настройте дебита на въздуха плъзгача 24 с плъзгача 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 206 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 206 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 206 | Български Описание на продукта и възмож- Технически данни ностите му Система за фино разпръскване PFS 3000-2 Каталожен номер 3 603 B07 1.. Прочетете внимателно всички указания. Номинална консумирана Неспазването на приведените по-долу ука- мощност...
  • Page 207: Декларация За Съответствие

    дюзата 9. – За смяна на капачката на дюзата развийте холендрова- та гайка 3. – Издърпайте капачката за въздух 2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Развийте монтираната капачка на дюзата. Leinfelden, 28.02.2014 – Отворете капака на въздушния филтър 26 и извадете...
  • Page 208 Неравномерно разстояние и наклон на пръскане водят до сявания. силна промяна на струята и с това до различия в качество-  Внимавайте да не напръскате основния модул. то на обработваната повърхност. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Поддържане И Сервиз

    – Изключете базовия модул 20. по-високо. – Извадете маркуча за въздух 18 от базовия модул 20 и от пистолета за пръскане 1 (завъртане на 1/4 оборот на байонетната капачка 19 обратно на часовниковата Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 210: Отстраняване На Повреди

    Боята е разредена повече от нужното Добавете неразредена боя Пръскали сте повече от нужното на едно и Почистете боята и при следващото пръ- също място скане не пръскайте толкова много на едно и също място 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката продукти и допълнителните приспособления за тях. на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 212: Македонски

    запаливи течности, гас или прашина. Електричните го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта со струја, ова може да предизвика несреќа. или пареата. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 потпора никогаш не го држете за приклучните Користењето на електрични апарати за друга употреба врски. Доколку случајно згрешите, може да доведе до освен наведената може да доведе до опасни ситуации. електричен удар. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 214 Види „Подесете ја количината за воздух“, страна 219. Чекор 3: Поставете ја апликацијата „дрво“ Поставете ја апликацијата „ѕид“ Подесете ја количината за на прекинувачот на лизгање 24 на прекинувачот на лизгање 24 воздух 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Употреба Со Соодветна Намена

    OBJ_BUCH-2024-002.book Page 215 Friday, February 28, 2014 9:28 AM Македонски | 215 Опис на производот и моќноста Технички податоци Систем за фино распрскување PFS 3000-2 Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како Број на дел/артикл 3 603 B07 1..
  • Page 216 проверете го материјалот за прскање со промешување. Реткиот материјал (на пр. боја за дрво) најдобро се распрскува со сивото капаче со млазница 10. Густиот Robert Bosch GmbH, Power Tools Division материјал (на пр. боја за дрво) најдобро се распрскува со D-70745 Leinfelden-Echterdingen белото...
  • Page 217: Ставање Во Употреба

    – Направете една проба на површина за тестирање. прскање. (види „Прскање“, страна 218) – Почнете со прскање надвор од површината за Доколку добиете оптимална слика на прскање, може да прскање. започнете со прскањето. или Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 218 го оставите на рамна работна површина. Не смее да истекува материјал за прскање.  Пиштолите наполнети со материјал за прскање секогаш поставувајте ги исправени на рамна површина. Доколку го легнете пиштолот, од него може да истече материјал за прскање. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Одржување И Сервис

    – Монтирајте го системот за фино распрскување по Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш обратен редослед. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете Чистење на филтерот за воздух (види слика N) загрозувањето...
  • Page 220: Отстранување На Пречки

    Наслаги од материјал за прскање на Исчистете ја млазницата, иглата на млазницата млазницата, иглата на млазницата 13 и млазницата и капачето за вентилација капачето за вентилација 2 Млазницата е олабавена Прицврстете го капачето на млазницата 9/10 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Сервисна Служба И Совети При Користење

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и еколошки прифатлив начин. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Се задржува правото на промена. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Македонија Д.Д.Електрис...
  • Page 222: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 223  Kod prskanja ili rukovanja hemikalijama nosite dodatnu ličnu zaštitnu opremu, kao što su odgovarajuće rukavice i zaštitne maske. Nošenjem zaštitne opreme za odgovarajuće radne uslove smanjuje se izlaganje opasnim hemikalijama. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 224 Videti „Podešavanje količine vazduha“, strana 229. Korak 3: Za slučaj primene „na drvetu“ Za slučaj primene „na zidu“ Podešavanje količine podešavanje na kliznom podešavanje na kliznom vazduha prekidaču 24 prekidaču 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 225 29 Filter za vazduh 2004/108/EG. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 226: Priprema Za Rad

    – Otvorite poklopac filtera za vazduh 26 i uzmite željenu kapicu za mlaznicu iz pretinca za pribor 28. – Željenu kapicu za mlaznicu zavrnite na navoj u pištolju za Robert Bosch GmbH, Power Tools Division raspršivanje. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Fiksno utaknite kapicu za vazduh 2 na kapicu za mlaznicu i Leinfelden, 28.02.2014...
  • Page 227: Puštanje U Rad

    – Uzmite pištolj za prskanje u ruku i usmerite ga na površinu za prskanje. – Za regulisanje količine vazduha postavite klizni regulator 24 na željeni slučaj primene (takođe videti „Podešavanje količine vazduha“, stranu 229). – Pritisnite prekidač 5 na pištolju za prskanje. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 228: Održavanje I Servis

    Stepeni 3/4/5: primena „zid“. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Količina prskanog materijala Nameštanje izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Previše prskanog materijala na Količina prskanog se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 229: Otklanjanje Smetnji U Radu

    Nanesena prevelika količina materijala za Obrtanje točka za podešavanje 4 u pravcu prskanje stepena 1 Prevelika količina vazduha Guranje kliznog prekidača 24 u levo Preveliko rastojanje do površine prskanja Smanjiti rastojanje prskanja Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 230 2012/19/EU o starim električnim i www.bosch-pt.com elektronskim uredjajima i njihovim Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju imate pitanja o našim proizvodima i priboru. više neupotrebljivi električni pribori da se Srpski odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži...
  • Page 231: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 232 No- šenje zaščitne opreme za ustrezne pogoje zmanjša izposta- vljenost pri stiku z nevarnimi snovmi. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233 3, 4 ali 5 4 Glejte „Nastavitev količine zraka“, stran 238. 3. korak: Nastavite namen uporabe „les“ Nastavite namen uporabe „ste- Nastavitev količine zraka: na pomičnem pretikalu 24 na“ na pomičnem pretikalu 24 Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 234 Direktiv 2011/65/EU, 2006/42/ES, *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- 2004/108/ES. loten pribor je del našega programa pribora. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Engineering PT/ETM9 Obratovanje  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Priprava dela D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014  Ob robu vodotokov ali na površinah v neposredni bližini pršilna dela niso dovoljena.
  • Page 236: Navodila Za Delo

    Stopnje 3/4/5: uporaba „stena“. (Postopke nastavljanja si preberite v nadaljnem besedilu) – Pršilno pištolo obvezno držite na enakomerni razdalji 20 –25 cm pravokotno na predmet pršenja. – Najprej pršite izven pršilne površine. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- – Ponovno namestite zračni filter. domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja – Ponovno zaprite pokrov zračnega filtra 26. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 238: Odprava Motenj

    Pršilni material kaplja s šobe Nabiranje pršilnega materiala na šobi, igli za Očistite šobo, iglo šobe in zračno kapico šobo 13 in zračni kapici 2 Šoba se je razrahljala Tesno privijte pokrov šobe 9/10 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Risbe razsta- vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 240: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Treba paziti na takve upute proizvođača, kako bi se izbjegle opa- snosti od požara, a otrovna i kancerogena sredstva mogu prouzročiti ozljede. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 242 4 stupanj 3, 4 ili 5 Vidi „Namještanje količine zraka“, stranicu 247. Korak 3: Slučaj primjene „drvo“ namjesti- Slučaj primjene „zid“ namjestite Namjestite količinu zraka te na kliznoj sklopci 24 na kliznoj sklopci 24 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Opis Proizvoda I Radova

    Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 244 PT/ETM9 – Nataknite kapu za zrak 2 na kapicu sapnice i čvrsto prite- gnite završnom maticom 3.  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen utikač iz utičnice. Leinfelden, 28.02.2014 Priprema za rad Montaža...
  • Page 245: Upute Za Rad

    Isključivanje okrugli mlaz za uglo- – Otpustite prekidač 5 te pomaknite kliznu sklopku 24 posve ve, rubove i teško ulijevo (položaj). dostupna mjesta – Izvucite mrežni utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 246: Održavanje I Servisiranje

    – Namjestite za jedan stu- prihvaćaju. panj manje. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Premalo prskanog materijala Količina prskanog materija- Čišćenje (vidjeti sliku M)
  • Page 247 Nanesena prevelika količina materijala za pr- Okrenite kotačić za namještanje 4 u smjeru skanje stupnja 1 Prevelika količina zraka Kliznu sklopku 24 pomaknuti ulijevo Preveliki razmak do površine prskanja Smanjiti razmak prskanja Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 248 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 249: Eesti

    Ärge laske seadet kasutada isi- nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- ohtu. riistad ohtlikud. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 250 Tundmatud ained võivad tekitada oht- likke olukordi.  Kemikaalide pihustamisel kasutage lisaks isikukaitse- vahendeid, näiteks sobivaid kaitsekindaid ja kaitse- või hingamisteede kaitsemaski. Sobivate kaitsevahendi- te kasutamine vähendab ohtlike ainetega kokkupuutumise võimalust. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251 3 Vt „Õhukoguse reguleerimi- ne“, lk 256. Samm 3: „Puidule“ kandmiseks seadke „Seinale“ kandmiseks seadke re- Reguleerige välja õhukogus liuglüliti 24 vastavasse asendis- gulaator 24 vastavasse asendis- se (puit) se (sein) Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 252 PT/ETM9 7 Pihustatava aine mahuti 8 Voolikuliitmik (pihustuspüstol) 9 Otsak (valge: rakenduseks „sein“) 10 Otsak (hall: rakenduseks „puit“) 11 Täitesõel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12 Ämber ümbervalamiseks* Leinfelden, 28.02.2014 13 Otsaku nõel Andmed müra/vibratsiooni kohta 14 Mahuti tihend Müra mõõdetud vastavalt standarditele EN 60745 ja...
  • Page 253 – Kui kasutate juba avatud pakendit, asetage hoolikalt pu- hastatud täitesõel 11 mahutile 7, et püüda kinni valamisel moodustuda võivad tükid. – Valage pihustatavat ainet maksimaalselt kuni 1000-mär- giseni mahutisse 7. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 254 – Liigutage pihustuspüstolit vastavalt pihustatava aine joa vat ainet: leb vähendada. kujule ühtlaselt paremale-vasakule või üles-alla. – Reguleerige aste madala- Ühtlane pinnakvaliteet saavutatakse siis, kui paanid maks. 4 – 5 cm kattuvad. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Hooldus Ja Teenindus

    – Eemaldage nii põhirakiselt 20 kui ka pihustuspüstolilt 1 – Enne hoiulepanekut puhastage peenpihustussüsteemi õhuvoolik 18 (pöörake bajonettkinnitust 19 veerand pöö- põhjalikult ja eemaldage mahuti 7 pihustuspüstoli 1 kül- ret vastupäeva; tõmmake bajonettkinnitus 19 liitmikust jest. 8/27 välja). Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 256 Pihustatav aine on liiga paks Lahjendage pihustatavat ainet uuesti ja teh- ke proovipihustamine Pihustatavasse värvi on sattunud mustust Eemaldage pihustuspüstolist kogu värv ja (värv on tükki läinud) puhastage pihustuspüstol; valage värv ma- hutisse läbi täitesõela 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 257: Latviešu

     Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
  • Page 258 šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos taktdakšu un ieslēdzēju no krāsas un citiem šķidru- darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- miem. Neturiet elektrokabeli ar roku, lai nodrošinātu 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Skatīt sadaļu „Gai- sa plūsmas iestā- dīšana“ lappusē 264. Solis 3 Iestādiet pielietojuma veidu „Koks“ Iestādiet pielietojuma veidu Ieregulējiet vajadzīgo gaisa padevi ar bīdslēdža 24 palīdzību „Siena“ ar bīdslēdža r 24 palī- dzību Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 260 OBJ_BUCH-2024-002.book Page 260 Friday, February 28, 2014 9:28 AM 260 | Latviešu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Tehniskie parametri Smalkās izsmidzināšanas sistēma PFS 3000-2 Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku- mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no- Izstrādājuma numurs 3 603 B07 1..
  • Page 261 Viegli plūstošu vielu (piemēram, koka krāsu) ir labāk izsmidzināt ar pelēko sprauslas uzliktni 10. Mazplūstošu vielu (piemēram, koka laku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vai sienas krāsu) ir labāk izsmidzināt ar balto sprauslas uzlikt- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ni 9.
  • Page 262: Norādījumi Darbam

    „Kļūmju novēršana“ Vienmērīgs virsmas pārklājums veidojas tad, ja izsmidzinā- lappusē 265. mās vielas joslu malas savstarpēji pārklājas par 4 – 5 cm. 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263: Apkalpošana Un Apkope

    Pienācīga tīrīšana ir priekšnoteikums pakāpes 3/4/5: pielietojuma veids „Siena“. izsmidzināšanas pistoles drošai darbībai bez kļūmēm un traucējumiem. Ja tīrīšana netiek veikta vai arī ir nepietieko- ša, garantijas saistības zaudē spēku. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 264: Kļūmju Novēršana

    264 | Latviešu Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas – No ārpuses apslaukiet tvertni un izsmidzināšanas pistoli ar Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā atšķaidīšanas līdzeklī samērcētu auduma gabaliņu. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- –...
  • Page 265 Vēlreiz atšķaidiet izsmidzināmo vielu un vei- ciet izsmidzināšanas mēģinājumu Izsmidzināmā viela ir netīra (tajā ir krāsas sa- Pilnīgi iztukšojiet un iztīriet izsmidzināšanas biezējumi) pistoli; iepildiet izsmidzināmo vielu caur ie- pildīšanas sietu Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 266: Lietuviškai

    Nukreipę dėmesį į kitus www.bosch-pt.com asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Elektrosauga strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 267  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 268 1,2 arba 3 pakopą arba 5 pakopą Žr. „Oro kiekio nustatymas“, 273 psl. 3 žingsnis: Slankiuoju jungikliu 24 nustaty- Slankiuoju jungikliu 24 nustaty- Nustatykite oro kiekį kite naudojimo atvejį „Mediena“ kite naudojimo atvejį „Siena“ 2 609 007 771 | (28.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269: Atitikties Deklaracija

    2011/65/ES, 2006/42/EB, 2004/108/EB reikalavi- 28 Papildomos įrangos skyrelis mus. 29 Oro filtras Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos D-70745 Leinfelden-Echterdingen programoje.
  • Page 270: Paruošimas Darbui

    28 išimkite pageidaujamą antgalio gaubtelį. – Pageidaujamą antgalio gaubtelį užsukite ant purškimo pis- toleto sriegio. – Oro gaubtelį 2 uždėkite ant antgalio gaubtelio ir užveržkite juos gaubiamąja veržle 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.02.2014 Darbas Montavimas ...
  • Page 271 Nuoroda: kai bazinis blokas įjungtas, per antgalį visada eina oras. Išjungimas – Atleiskite valdymo jungiklį 5 ir pastumkite slankųjį jungiklį 24 visiškai į kairę ( padėtis). – Iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 272: Priežiūra Ir Servisas

    1/2/3 pakopos: naudojimo atvejui „Mediena“, Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 3/4/5 pakopos: naudojimo atvejui „Siena“. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Purškiamos medžiagos kiekis Nustatymas trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 273: Gedimų Šalinimas

    Užpurkšta per daug medžiagos. Reguliavimo ratuką 4 sukite 1 pakopos kryp- timi Per didelis oro kiekis Slankųjį jungiklį 24 pastumkite į kairę Per didelis atstumas iki purškiamo pavir- Purškimo atstumą sumažinkite. šiaus. Bosch Power Tools 2 609 007 771 | (28.2.14)
  • Page 274 čia: sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai www.bosch-pt.com įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- bami aplinkai nekenksmingu būdu. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Galimi pakeitimai. Lietuva Bosch įrankių...

Ce manuel est également adapté pour:

0603207100

Table des Matières