Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Gebruiks-aanwijzing
Micro-ondes
Magnetron
ZKC38310 XK
FR
NL
Mode d'emploi
1
Gebruiks-aanwijzing
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZKC38310 XK

  • Page 1 Mode d’emploi Mode d’emploi Gebruiks-aanwijzing Gebruiks-aanwijzing Micro-ondes Magnetron ZKC38310 XK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ........ 1 Cuisiner aux micro-ondes + Convection ..15 Les avantages des micro-ondes ....4 Cuisiner en mode Convection ....16 Description du four ........5 Quel type de vaisselle utiliser? ....17 Accessoires ..........6 Fonction Micro-ondes ......
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    d’une personne responsable de leur Les surfaces de contact entre la porte et sécurité. l'avant de l'appareil sont Attention! Il est nécessaire de surveiller endommagées ; les enfants pour s’assurer qu’ils ne La vitre de la porte est endommagée ; jouent pas avec l’appareil.
  • Page 4 Vous éviterez d'endommager votre four Ne couvrez et n'obstruez pas les ainsi que toute autre situation dangereuse si ouvertures de ventilation. vous respectez les indications suivantes: N'utilisez que de la vaisselle adéquate Ne mettez pas le four en fonctionnement pour micro-ondes. Vérifiez, avant de les sans le manchon, le support du plateau utiliser dans le four, que la vaisselle et et le plateau rotatif.
  • Page 5: Les Avantages Des Micro-Ondes

    à éviter des situations dangereuses et sous tension, ne peuvent être réalisées parce que les outils utilisés sont que par des techniciens certifiés par le spécifiques. fabricant. Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des pièces Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur Comment les aliments chauffent-ils? créée par les brûleurs de gaz ou par les...
  • Page 6: Description Du Four

    Description du four Sélecteur de fonctions Affichage Sélecteur de Température Bouton de Fonctions Thermostat Sélecteur de fonctions Micro-ondes Grill Micro-ondes + Gril Air chaud Micro-ondes + Air chaud Gril avec ventilation Sélecteur de Température Affichage...
  • Page 7 Bouton Minus décongélation Bouton Plus Bouton Start Bouton STOP Bouton OK Accessoires Support du plateau Les aliments et les plats doivent toujours être posés sur ce plateau tournant pendant la cuisson. Le plateau tourne dans le sens horaire et Plateau rotatif anti-horaire.
  • Page 8 Réglages de base Réglage de l'heure 5. Appuyez sur les boutons “+” et “–” pour Après une coupure d'électricité, ou si le four a régler les chiffres des minutes. été rebranché, l’affichage de l'heure clignote 6. Pour terminer, appuyez encore une fois sur pour indiquer que celle-ci n’est pas correcte.
  • Page 9: Convection

    4. Appuyez sur le bouton OK. 7. Appuyez sur le bouton OK. 5. L’indicateur lumineux du niveau de 8. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer). Le puissance va clignoter. four se met en marche 6. À l’aide des boutons “+” et “-” sélectionnez le niveau de puissance micro-ondes voulu.
  • Page 10: Pendant Le Fonctionnement

    7. À l’aide des boutons “+” et “-” entrez le Appuyez sur la touche Start (Démarrer) poids congelé des aliments en grammes. pour reprendre la cuisson. 8. Appuyez sur le bouton OK. Le tableau suivant précise les programmes de 9. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer). Le décongélation en fonction du poids, et indique four se met en marche.
  • Page 11 Pour décongeler des aliments, il est conseillé de sélectionner la fonction micro-ondes avec un des niveaux de puissance suivant: Niveau de Position Puissance puissance Décongélation / 200 W Maintenir chaud Décongélation 400 W Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à...
  • Page 12: Indications Générales Pour La Décongélation

    15-17 10-20 Retourner 2 fois Beurre 8-10 10-15 Fromage blanc 10-15 Crème fraîche 10-15 Décongélation Indications générales pour la décongélation 7. Les aliments riches en graisse comme le 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la beurre et la crème fraîche ne doivent pas vaisselle adaptée au micro-ondes être complètement décongelés.
  • Page 13 (saucisses, pommes de terre, tomates, en plusieurs endroits pour que la vapeur pommes), percez-les avec une fourchette puisse s'échapper. pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Assurez-vous que les aliments que vous Coupez l'aliment avant de le préparer. chauffez ou que vous cuisinez atteignent Vérifiez que votre récipient est adapté...
  • Page 14: Cuisiner Au Gril

    Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Quantité Addition de Puissance Temp Temps de Aliment Indications liquides (Watt) s (m) repos (m) Choux-fleur 100 ml 9-11 Couper en rondelles. Brocolis 50 ml Couvrir. Champignons 25 ml Petits pois et 100 ml Couper en morceaux carottes, ou en rondelles.
  • Page 15 bien adaptés au micro-ondes. Voir le leur quantité et de la cuisson demandée. Le chapitre sur le type de vaisselle! poisson et la viande gagnent un goût délicieux 6. Quand vous utilisez le gril, des si, avant de les griller, vous les badigeonnez éclaboussures de graisse peuvent atteindre d'huile végétale, épices et herbes aromatiques, la résistance et être brûlées.
  • Page 16: Cuisiner Aux Micro-Ondes + Convection

    Cuisiner au gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour Remarquez que les valeurs sont mentionnées à cuisiner rapidement et dorer en même temps titre indicatif et qu'elles peuvent varier en les aliments. Vous pouvez également les fonction du temps initial, de la température, de gratiner.
  • Page 17: Cuisiner En Mode Convection

    sec. Au contact d'une surface froide ou Utilisez un gant de cuisine pour retirer les plats mouillée, le verre pourrait se fendiller et éclater. du four. Tableaux et suggestions – Rôtir Temps Quantité Puissance Température Temps Aliment Indications (Watt) ºC (mn) repos (mn)
  • Page 18: Quel Type De Vaisselle Utiliser

    Le gâteau ne se décolle pas une fois retourné: réduire le temps de cuisson du deuxième Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la gâteau. situation perdure, passez la lame d'un couteau Utilisez de préférence des moules foncés, tout autour du gâteau pour le dégager.
  • Page 19: Fonction Gril + Ventilateur

    Mettez le récipient en aluminium Fonction Gril + Ventilateur directement sur le plateau rotatif. Si vous En fonction Gril + Ventilateur, la vaisselle doit utilisez la grille, placez le récipient sur un résister à des températures de 300ºC. plateau en porcelaine. Ne mettez jamais le N'utilisez pas de vaisselle en plastique.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle Céramique vitrée Verre et porcelaine résistants au Céramique, vaisselle en grès 2) Avec ou sans verre, sans décorations métalliques Vaisselle en terre cuite 2) Avec du verre Sans verre Vaisselle en plastique 2) Résistant à...
  • Page 21: Plafond Du Four

    Pour les saletés les plus difficiles à enlever, Si la cavité du four est très sale, placez un verre utilisez un produit de nettoyage non agressif. d'eau sur le plateau rotatif et faites fonctionner N'utilisez pas de sprays pour four ni d'autres le four micro-ondes pendant 2 ou 3 minutes à...
  • Page 22: Que Faire En Cas De Mauvais Fonctionnement

    Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne peut être La vaisselle entre en contact avec les effectuée que par des techniciens spécialisés. parois du four. Toute réparation effectuée par des personnes Des ustensiles de cuisine se trouvent à non certifiées par le fabricant peut se révéler l'intérieur du four.
  • Page 23: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Puissance Fonction Aliments Microondes Décongeler lentement les aliments délicats; 200 W maintenir les aliments au chaud. Cuire à faible température; cuire du riz. Décongeler 400 W rapidement. Faire fondre du beurre. Chauffer les aliments pour Micro- 600 W bébé.
  • Page 24: Instructions Pour L'installation

    (Longueur hauteur Profondeur) Dimensions de la cavité (L h P) 420 210 390 mm Capacité du four 35 l Poids 38 kg Instructions pour l'installation Attention: de l'humidité, ni avec des objets aux bords Lors de l'utilisation de la fonction micro-ondes, coupants, ni avec la partie arrière du four en veuillez retirer de l'appreil tout objet métallique.
  • Page 25: Après L'installation

    Zanussi, l'usage étant limité à des commune ou le magasin où vous avez effectué applications ménagères et à des fins non l’achat.
  • Page 26 Inhoud Veiligheidsinstructies ....... 25 Koken met de magnetron + hete lucht ..40 Voordelen van microgolven ...... 28 Koken met de hete lucht ......40 Beschrijving van de oven ......28 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? 41 Toebehoren ..........30 Magnetron-functie ........
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    Opgelet! Let op kinderen zodat zij niet met Er vonkvorming in de ovenruimte optreedt. het apparaat spelen. De oven kan pas hergebruikt worden na Opgelet! Wanneer het om een reparatie door een vakman van de combimagnetronoven gaat technische dienst. (magnetronoven met andere De oven kan tijdens gebruik zeer warm verwarmingsmethoden), mogen kinderen worden.
  • Page 28 magnetron. Alvorens schalen en bakjes te Zet de magnetronoven nooit aan als die gebruiken, controleer of deze geschikt zijn leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen (zie hoofdstuk over het soort serviesgoed). voedsel in zit. GEVAAR VOOR SCHADE! Verwijder het mica plaatje bovenin de Als u programmatest wilt uitvoeren met de binnenruimte niet! Dit plaatje voorkomt dat...
  • Page 29: Voordelen Van Microgolven

    Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van Waarom wordt het voedsel warm? de weerstanden of gaspitten langzaam in het De meeste voedingsmiddelen bevatten water, voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat waarvan de moleculen gaan trillen onder daarom veel energie verloren aan het invloed van de microgolven.
  • Page 30 Functieschakelaar Display Temperatuurchakelaar Selectietoetsen Thermostat a Vermogensindicator b Bereidingstijdindicator c Ontdooiingsindicator d Klokindicator e Blokkeringsindicator f Numerieke display Magnetron Gril Magnetron + Gril Hete lucht Magnetron + Hete lucht Grill + Hete lucht Temperatuurchakelaar...
  • Page 31: Toebehoren

    Display Minus toets Klok – symbol Plus toets Ontdooien - symbol Duur - symbol Start toets Stop toets OK toets Toebehoren Ring De magnetronoven alleen gebruiken als draaiplateau en draaimechanisme correct zijn geïnstalleerd. Alle levensmiddelen en servies moeten altijd op het draaiplateau geplaatst worden. Glazen draaiplateau Het draaiplateau draait zowel rechtsom als linksom, dat is normaal.
  • Page 32: Basisregelingen

    Basisregelingen De klok instellen 5. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om de Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten minuten in te stellen. of als er een stroomonderbreking is geweest, 6. Druk ten slotte weer op de OK-toets. begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat.
  • Page 33: Magnetron + Grill

    Basisfuncties Magnetron + Grill Magnetron + Hete lucht Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, Gebruik deze functie om te koken en te braden. gebakken aardappelen en gegratineerde 1. Draai de Functieschakelaar op de gerechten te bereiden. magnetron/hete-luchtstand. 1. Draai de Functieschakelaar op de 2.
  • Page 34: Tijdens De Bereiding

    1. Draai de Functieschakelaar op de 6. Druk op de OK-toets. Het “g”-symbool gaat magnetronstand. knipperen. 2. De Bereidingstijdindicator licht op in het 7. Voer met behulp van de “+”- en “-”-toetsen display. het bevroren gewicht van het voedsel in 3.
  • Page 35: Een Bereiding Stopzetten

    Druk op de “+”- en “-”-toetsen om het Einde van een bereiding vermogen te wijzigen. Druk op de OK-toets. Wanneer de ingestelde tijd verlopen is, geeft de oven een piepsein af en toont het display END. Een bereiding stopzetten Als u het bereidingsproces beëindigd heeft, Om het bereidingsproces stop te zetten, draait draai de functieschakelaar en de thermostaat u de Functieschakelaar op nul of drukt u...
  • Page 36: Algemene Aanwijzingen Om Te Ontdooien

    5-10 1 x Omkeren Brood 10-12 10-15 1 x Omkeren 15-17 10-20 2 x Omkeren Boter 8-10 10-15 Kwark 10-15 Room 10-15 Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 7. Vetrijk voedsel zoals boter, kwark en room 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed mag niet helemaal ontdooien.
  • Page 37 eventueel kan beginnen druppen. Dit is een Bij het bereiden van voedsel met weinig normaal verschijnsel dat zich zeker zal vocht (bijv. brood ontdooien, popcorn maken, enz.) treedt er een snelle voordoen als de omgevingstemperatuur verdamping op. Op die manier werkt de laag is.
  • Page 38 Vermoge Hoeveelhei Vocht Tijd Doorwarm- Aanwijzingen Voedsel d (g) toevoegen (min.) tijd (min.) (Watt) De bovenkant met Bloemkool 100 ml 9-11 boter besmeren. In Broccoli 50 ml schijven snijden. Champignons 25 ml Afdekken. Erwten & 100 ml In blokjes of wortels, schijfjes snijden.
  • Page 39: Koken Met De Grill

    Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 7. Reinig na elke bereiding de binnenkant en de grill het bijgeleverde rooster samen met de de accessoires, zodat er geen vuil oven. aankoekt. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1. Als de grill voor het eerst wordt gebruikt, Verwarm de grill 2 minuten voor.
  • Page 40 Beboteren en omdraaien als de helft Sparerib (ca. 3 cm dik) 25-30 van de tijd is verlopen. Overige Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oog. Broodjes/sandwiches 2 stuks 5-10 In het oog houden. gratineren Koken met de grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel Denk eraan dat de opgegeven waarden slechts voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin...
  • Page 41: Koken Met De Magnetron + Hete Lucht

    Koken met de magnetron + hete lucht Tips om te braden Als het gewicht van het gebraad niet in de tabel Draai de stukken vlees om als de helft van de staat aangeduid, kies dan het aangeduide kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar gewicht dat er net onder ligt en verleng de tijd.
  • Page 42: Wat Voor Soort Serviesgoed Kan Men Gebruiken

    Hoe te controleren of het gebak gaar is Laat het gebak na de bereiding 5 à 10 minuten Steek een tandenstoker in het dikste gedeelte afkoelen, waardoor het makkelijker uit de vorm van het gebak. Als het deeg niet aan de loskomt.
  • Page 43: Grill + Hete Lucht Functie

    Warmt het echter op of ontstaat er Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn vonkvorming, dan is het niet geschikt. dan 3 cm of in contact komen met de Let op: Als magnetron wordt gebruikt, moet u wanden van de binnenruimte (minstens 3 erop letten dat er geen voorwerpen binnenin cm afstand).
  • Page 44 Ingestelde Magnetron Grill + functie Gecombineerde Hete Functie Ontdooien / lucht Koken Serviesgoed opwarmen Glas en porselein 1) Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk Vuurvast glas en porselein Gres serviesgoed 2) Geglazuurd of niet, zonder metalen versieringen Terracotta 2) Geglazuurd Ongeglazuurd...
  • Page 45: Binnenkant

    druppels afwasmiddel aan het water toevoegen. Laat geen water in de ventilatieopeningen Wrijf de oven daarna droog met een droge komen. doek. Verwijder regelmatig het draaiplateau en Gebruik bij ovens met een aluminium voorkant respectievelijke houder en reinig de bodem van een zacht reinigingsmiddel voor glas en een de binnenruimte, vooral als er vocht is zachte doek die geen draden loslaat.
  • Page 46: Wat Te Doen Bij Storingen

    Controleer of het draaiplateau en respectievelijke houder altijd schoon zijn. Schakel de oven niet aan zonder het draaiplateau en de respectievelijke houder. Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door Het servies in contact komt met de vakmensen te worden uitgevoerd. Alle ovenwanden.
  • Page 47: Technische Gegevens

    Sluit de oven weer op het elektriciteitsnet aan. Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogens-standen Functie Voedsel Magnetron Langzaam ontdooien kwetsbare 200 W voedingsmiddelen; voedsel warm houden. Met weinig warmte koken; rijst koken. Snel 400 W ontdooien. 600 W Boter smelten. Babyvoedsel opwarmen. Magnetron Groenten en voedsel koken.
  • Page 48: Specificatie

    Specificatie Spanning AC 220-240 V / 50 Hz Vereist vermogen 3400 W Vermogen grill 1500 W Heteluchtvermogen 1500 W Vermogen magnetron 1000 W Microgolffrequentie 2450 MHz Afmetingen ommanteling (b h d). 455 542 mm Afmetingen binnenruimte (b h d) 210 390 mm Inhoud oven 35 l Gewicht...
  • Page 49: Na De Installatie

    De aansluiting dient goed geaard te zijn gebeuren, aangezien dit speciaal gereedschap overeenkomstig de geldende normen. vereist. OPGELET: DE OVEN MOET GEAARD ZIJN. De fabrikant en handelaars stellen zich niet Indien het flexibele voedingssnoer van de verantwoordelijk voor persoonlijke letsels, magnetronoven vervangen moet worden, dient letsels bij dieren of materiële schade indien de dit door een erkende reparatiedienst te...
  • Page 50 Het milieu garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: Het symbool op het product of op de 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming verpakking wijst erop dat dit product niet als van de voorwaarden 2 tot en met 15 huishoudafval mag worden behandeld, maar gebreken aan het product die zich...
  • Page 51 gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet naar rato van de verstreken in acht nemen van de gebruiksof gebruiksperiode. montageaanwijzingen. 12. Herstelling onder garantie heft geen 8. Het recht op garantie vervalt wanneer het verlenging van de garantietermijn noch defect werd veroorzaakt door herstelling of aanvang van een nieuwe garantietermijn tot ingrepen door derden die niet bevoegd of gevolg.
  • Page 52: Afmetingen Voor Installatie

    Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant de celui-ci butte sur le bois et alignez-le. Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies.
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...
  • Page 57: Microwave Oven

    User Manual Microwave Oven ZKC38310 XK...
  • Page 58 Contents Microwave safety ........1 What kind of ovenware can be used? ..12 The advantages of microwaves ....3 Microwave function ........ 12 Description of your oven ......4 Grill and Hot-Air functions ....... 12 Accessories ..........6 Combined functions ........ 12 Basic settings ...........
  • Page 59: Microwave Safety

    The surfaces of the contact between the During use the appliance becomes hot. door and the oven front are damaged; Care should be taken to avoid touching The door window glass is damaged; heating elements inside the oven. There is frequent electrical arcing Warning! Accessible parts may become hot inside the oven even though there is no during use.
  • Page 60: The Advantages Of Microwaves

    glass since they can scratch the surface, Eggs with their shells and whole boiled which may result in shattering of the glass. eggs must not be heated in microwave ovens because they may explode. The door contact surfaces (the front of the Do not use the oven for frying as it is cavity and the inside part of the doors) impossible to control the temperature of oil...
  • Page 61: Description Of Your Oven

    Inside the oven the microwaves propagate Microwaves pass through china, glass, in all directions and are reflected by the cardboard or plastic but do not go through metal walls, uniformly penetrating the food. metal. For this reason, metal containers or Why food heats up ones with metal parts must not be used in a Most foods contain water and water...
  • Page 62: Grill

    Microwave Function Grill Function Microwave + Grill Function Hot-Air Microwaves + Hot-Air Grill + Fan Temperature selector Display Child lock indicator light Safet Block Key Clock indicator Light Minus Key...
  • Page 63: Basic Settings

    Plus Key Auto Defrost indicator light Operating time indicator light Start Key Stop Key Ok Key Accessories Turntable plate This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal. Glass tray + Rectangular rack Turntable support Turntable installation 1. Place the turntable support on the cavity Bottom.
  • Page 64: Basic Functions

    Basic functions Microwaves 1. Rotate the Function Selector to the position Use this function to cook and heat vegetables, corresponding to the Hot-Air Function. potatoes, rice, fish and meat. 2. The Operating Time Indicator Light and the 1. Rotate the Function Selector to the position Display start to flash.
  • Page 65: Auto Defrost

    5. Press the Start key. The oven will start to 5. Using the “-” and “+” keys, scroll through operate “F 01” – “F 05” until the desired food type is selected. Auto Defrost 6. Press the Ok Key. The “g” symbol will flash. This function is used to automatically defrost, 7.
  • Page 66: Cancelling A Cooking Cycle

    Cancelling a cooking cycle End of a cooking cycle If you wish to cancel the cooking process, When the set time has elapsed, the oven beeps rotate the Function Selector until zero or press and the Display shows END. the Stop key twice. If you have finished the cooking process, turn the function selector and the thermostat to zero.
  • Page 67: Cooking With The Grill

    through and have small holes that allow steam to escape. Tables and suggestions – Cooking vegetables Standing Addition of Power Time Food Quantity (g) Time Instructions liquids (Watt) (min.) (min.) Cauliflower 100 ml 9-11 Cut into slices. Broccoli 50 ml Mushrooms 25 ml Keep covered.
  • Page 68 5. Important! When food is to be grilled or indicative and can vary as a function of the cooked in containers you must check that composition and quantity of the food, as well as the container in question is suitable for the final condition wished for.
  • Page 69: What Kind Of Ovenware Can Be Used

    Unless indicated to the contrary, use the The values given in the tables are valid when turntable plate for cooking. the oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat the oven). Tables and suggestions – Microwave + Grill Power Standing Food...
  • Page 70: Lids

    Keep mind manufacturer’s The cooking time is longer because the recommendations written on the packaging. microwaves only enter the food from the The aluminium containers cannot be more top. If you have any doubts, it is best to use than 3 cm high or come in contact with the only dishes suitable for microwave use.
  • Page 71: Oven Cleaning And Maintenance

    Unglazed Plastic dishes 2) Heat resistant to 100°C Heat resistant to 250°C Plastic films 3) Plastic film for food Cellophane Paper, cardboard, parchment 4) Metal Aluminium foil Aluminium wrappings 5) Accessories (Glass tray, Rectangular rack, Browning plate). Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally Immediately remove lime, fat, starch or egg required.
  • Page 72: Oven Ceiling

    Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can coffee in the cup to avoid the water boiling be eliminated easily. Put a few drops of lemon over. Heat the water for 2 to 3 minutes at juice in a cup with water. Put a spoonful of maximum microwave power.
  • Page 73: Substitution Of Light Bulb

    time. When the temperature has dropped There is any electrical arcing inside the sufficiently, the fan will switch itself off. oven caused by foreign metallic objects (see section on type of ovenware). The oven switches on but the interior light The ovenware is touching the oven walls.
  • Page 74: Specifications

    Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked 1000 W foods. Toasting food. 200 W Grilling poultry and meat. 400 W Microwaves Cooking pies and cheese-topped dishes. 600 W + Grill Use carefully: food might burn. 800 W 1000 W Use carefully: food might burn. Grill Grilling food.
  • Page 75: Electrical Installation

    Do not remove the mica cover on the ceiling of the interior! This cover stops fat and pieces of Electrical Installation food damaging the microwave generator. Electrical installation must be performed by an Warning! The front surface of the oven may be electrician qualified in accordance with the wrapped with a protective film.
  • Page 76: Environmental Information

    Standard guarantee conditions calls to appliances outside the United We, Zanussi, undertake that if within 12 months Kingdom. of the date of the purchase this Zanussi Appliances found to be in use within a...
  • Page 77: European Guarantee

    European guarantee Before calling out an engineer, please ensure This appliance is guaranteed by Zanussi in each you have read the details under the heading of the countries listed below for the period "Something not working" When you contact the...
  • Page 78: Installation

    Installation Push oven completely into the cabinet and centre it. Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes.
  • Page 80 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières