Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Ръководство за употреба
BG
Notice d'utilisation
FR
Használati útmutató
HU
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкція
UK
Микровълнова фурна
Four à micro-ondes
Mikrohullámú sütő
Микроволновая печь
Мікрохвильова піч
ZFM20100
ZFM20110
2
14
26
37
50

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFM20100

  • Page 1 Ръководство за употреба Notice d'utilisation Használati útmutató Инструкция по эксплуатации Інструкція Микровълнова фурна Four à micro-ondes Mikrohullámú sütő Микроволновая печь Мікрохвильова піч ZFM20100 ZFM20110...
  • Page 2 Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от • деца. Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, • когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи. Ако уредът има механизъм за защита от деца, • препоръчваме да го активирате. www.zanussi.com...
  • Page 3 Не използвайте уреда с външен таймер или отделна • система за дистанционно управление. Не подгрявайте течности или други храни в затворени • опаковки. Съществува опасност от експлозия. Използвайте само съдове, които са подходящи за • употреба в микровълнови фурни. www.zanussi.com...
  • Page 4 Задната повърхност на уредите трябва да бъде • поставена до стена. Не използвайте абразивни почистващи препарати или • остри метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността и да доведат до напукване на стъклото. www.zanussi.com...
  • Page 5 ВНИМАНИЕ! изключите уреда. Винаги издърпвайте Риск от нараняване или щепсела. задушаване. Употреба • Изключете уреда от електрозахранването. ВНИМАНИЕ! • Отрежете захранващия кабел и го Риск от нараняване, изгаряния, изхвърлете. токов удар или експлозия. • Не променяйте спецификациите на уреда. www.zanussi.com...
  • Page 6: Всекидневна Употреба

    и време. Храната може да изсъхне, да • Отстранете алуминиевото фолио, изгори или да загори на места. металните съдове и др. преди • Не използвайте уреда за приготвяне на приготвянето на храна. яйца или охлюви с черупки, защото те www.zanussi.com...
  • Page 7 Размразява‐ Затопля‐ Готвене не не Огнеупорно стъкло и порцелан (без метални компоненти, например пирекс, термоустойчиво стъкло) Неогнеупорни стъкло и порцелан Стъкло и стъклокерамика направена от огнеупо‐ рен / студоупорен материал (например Arcoflam), рафт на грил Керамика , глинени изделия www.zanussi.com...
  • Page 8 Не използвайте размразяване на Mикровълновата фурна започва да работи храна, която сте извадили от автоматично, след като нивото на фризера повече от 20 минути мощността и часът са зададени и или за замразена приготвена вратичката е затворена. храна. За да деактивирате уреда: www.zanussi.com...
  • Page 9: Използване На Принадлежностите

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не гответе храна без набора на въртящата се поставка. Използвайте само набора на въртящата се поставка, доставен заедно с микровълновата фурна. Никога не гответе храна директно върху стъклената подложка за готвене. Препоръки и съвети ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". www.zanussi.com...
  • Page 10: Грижи И Почистване

    след всяка употреба. След това ще • Почиствайте лицевата част на фурната можете да отстранявате мръсотията по- с мека кърпа с гореща вода и препарат лесно и тя няма да загаря. за почистване. • Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат. www.zanussi.com...
  • Page 11: Отстраняване На Неизправности

    данни се намира върху уреда. Не отстранявайте табелката с данни от уреда. Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център. Данните, необходими за сервизния център, са на табелката с данни. Табелката с www.zanussi.com...
  • Page 12 намира прекалено близо до телевизора и радиото, е възможно да предизвика смущения в приемания сигнал. • Ако транспортирате микровълновата фурна при студено време, не я включвайте веднага след монтиране. Оставете я на стайна температура и абсорбирайте топлината. Размери мм www.zanussi.com...
  • Page 13: Опазване На Околната Среда

    Върнете уреда в местния пункт за контейнери за рециклирането им. рециклиране или се обърнете към вашата Помогнете за опазването на околната общинска служба. среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не www.zanussi.com...
  • Page 14: Table Des Matières

    Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Ils pourraient exploser. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un • four à micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipients en • plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. www.zanussi.com...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    L'appareil doit être installé d'installation fournies avec l'appareil. uniquement par un professionnel • L'appareil peut être installé presque qualifié. n'importe où dans la cuisine. Assurez-vous que le four est placé sur une surface plate, de niveau, et que les orifices d'aération ainsi www.zanussi.com...
  • Page 17: Branchement Électrique

    • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance électrique. pendant son fonctionnement. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le • N'exercez jamais de pression sur la porte au rebut. ouverte. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. www.zanussi.com...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Premier nettoyage ATTENTION! Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Utilisation quotidienne Informations générales sur le AVERTISSEMENT! fonctionnement de l'appareil Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Après avoir éteint l'appareil, laissez reposer les aliments pendant quelques minutes. www.zanussi.com...
  • Page 19 Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Dégivrer Montée en Faites cui- tempéra- ture Verre et porcelaine allant au four (ne contenant aucun composant métallique, par exemple le Pyrex, le verre résistant à la chaleur) www.zanussi.com...
  • Page 20 Choisissez cette 2. Tournez la manette du minuteur pour option si vous souhaitez simplement sélectionner une durée ; cela met surveiller la cuisson des aliments. automatiquement le micro-ondes en marche. www.zanussi.com...
  • Page 21: Utilisation Des Accessoires

    Installation de l'ensemble du plateau du plateau tournant. tournant 2. Posez le plateau de cuisson en verre sur le support à roulettes ATTENTION! Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant. N'utilisez que l'ensemble du plateau tournant fourni avec le micro-ondes. www.zanussi.com...
  • Page 22: Conseils

    Faites cuire Réchauffage Sortez toujours la viande et la volaille froides du Lorsque vous réchauffez des plats cuisinés réfrigérateur au moins 30 minutes avant de les emballés, suivez toujours les instructions cuire. figurant sur l'emballage. www.zanussi.com...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    éléments en métal dans l'appareil. Des étincelles jaillissent Des brochettes en métal ou du papier Assurez-vous que les brochettes et dans la cavité. d'aluminium touchent les parois intér- le papier d'aluminium ne touchent ieures. pas les parois intérieures. www.zanussi.com...
  • Page 24: Installation

    « Consignes de sécurité ». • Le micro-ondes est uniquement destiné à Ce micro-ondes est fourni avec un câble être utilisé sur le plan de travail d'une d'alimentation et une fiche d'alimentation. cuisine. Il doit être installé sur une surface plate et stable. www.zanussi.com...
  • Page 25: Distances Minimales

    Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 26: Biztonsági Tudnivalók

    Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor • célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy • karbantartási tevékenységet. A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, • hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. www.zanussi.com...
  • Page 27: Általános Biztonság

    Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a • meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket. A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. • Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet. www.zanussi.com...
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    • A készüléket kötelező földelni. konyhában. Ügyeljen rá, hogy a készüléket • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő egy vízszintes, sima felületre helyezze, elektromos adatok megfelelnek-e a továbbá arra is vigyázzon, hogy a háztartási hálózati áram paramétereinek. szellőzőnyílások, valamint a készülék alatti www.zanussi.com...
  • Page 29: Termékleírás

    Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. Termékleírás Általános áttekintés Sütőtér világítás 1 2 3 Biztonsági reteszelő rendszer Kezelőpanel Teljesítménybeállító gomb Időzítő gomb Ajtónyitó Hullámvezető borítás Forgótányér-tengely www.zanussi.com...
  • Page 30: Az Első Használat Előtt

    • Ne melegítse túl az ételt túl magas egyenlő darabokra. fokozat- vagy túl hosszú időbeállítással. A • Lapos, széles edényeket használjon. túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy • Ne használjon porcelánból, agyagból vagy néhány helyen kigyulladhat. kőből készült főzőedényeket, mert azokon kis lyukak lehetnek, például a fogantyún www.zanussi.com...
  • Page 31 Kerámia , agyagedény 200 °C-ig hőálló műanyag Karton, papír Háztartási fólia Sütőfólia mikrohullámú sütőbe helyezhető zárósza‐ laggal Fémből készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények Fekete mázas vagy szilícium-bevonatú sütőformák Sütő tálca Pirító-barnító főzőedények, pl. Crisp tepsi vagy Crunch lemez www.zanussi.com...
  • Page 32 • nyissa ki az ajtót. A készülék Ez automatikusan bekapcsolja a automatikusan leáll. A sütés folytatásához mikrohulámú sütőt. csukja be az ajtót. Ezt a funkciót az étel ellenőrzéséhez használja. Teljesítménybeállítási táblázat Szimbólum Teljesítménybeállítás Teljesítmény Alacsony fokozat 119 Watt Felolvasztás 231 Watt Közepes 385 Watt www.zanussi.com...
  • Page 33: Tartozékok Használata

    A beállított idő letelte után az étel széle túl Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt. A forró, de a közepe hideg. folyadékokat, pl. leveseket félidőben kavarja meg. Rizs esetében jobb eredményt lehet elérni a lapos, széles edényekkel. www.zanussi.com...
  • Page 34: Ápolás És Tisztítás

    Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A készülék nem műkö‐ A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. dik. A készülék nem műkö‐ A készülék csatlakozódugója nincs Csatlakoztassa a készülék tápcsat‐ dik. bedugva. lakozóját a hálózatra. www.zanussi.com...
  • Page 35: Üzembe Helyezés

    Sorozatszám (S.N.) ........adattáblát a készülékről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ........Üzembe helyezés Általános információk FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című VIGYÁZAT! fejezetet. A szellőzőnyílásokat ne takarja el. Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet. www.zanussi.com...
  • Page 36: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Juttassa el hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, megfelelő konténerekbe a csomagolást. vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk felelős hivatallal. védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A www.zanussi.com...
  • Page 37: Сведения По Технике Безопасности

    за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. • Запрещается оставлять детей в возрасте до 3 лет вблизи прибора без присмотра. www.zanussi.com...
  • Page 38: Общие Правила Техники Безопасности

    выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Если дверца или дверное уплотнение повреждено, • прибором пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом. В случае повреждения шнура питания во избежание • несчастного случая он должен быть заменен www.zanussi.com...
  • Page 39 Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так • и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ. Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из • него какие бы то ни было остатки продуктов. www.zanussi.com...
  • Page 40: Указания По Безопасности

    должны производиться отверстия не закрыты. квалифицированным электриком. • Не используйте прибор как столешницу • Прибор должен быть заземлен. и не используйте его внутреннюю • Убедитесь, что параметры камеру для хранения каких-либо электропитания, указанные на табличке предметов. с техническими данными, соответствуют www.zanussi.com...
  • Page 41: Описание Изделия

    Предохранительная блокировочная система Панель управления Ручка выбора уровня мощности Ручка таймера Открыватель дверцы Крышка отверстия волновода Поворотная ось Принадлежности Комплект с вращающимся поддоном. Обязательно используйте для приготовления продуктов в микроволновой печи комплект с вращающимся поддоном. Стеклянный поддон и роликовая направляющая. www.zanussi.com...
  • Page 42: Перед Первым Использованием

    • Продукты с кожицей или кожурой, такие, размораживания переверните продукт. как картофель, помидоры или сосиски, По возможности разделяйте куски и перед приготовлением следует отбирайте те из них, которые уже проткнуть вилкой в нескольких местах, начали размораживаться. чтобы они не взорвались. www.zanussi.com...
  • Page 43 Пленка для жарки, пригодная для использова‐ ния в микроволновой печи Жарка в посуде из металла, например, эмалиро‐ ванной посуды, чугуна. Формы для выпечки, с черной лакировкой или покрытые силиконом Глубокий противень Посуда для подрумянивания, например, марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт». www.zanussi.com...
  • Page 44 2. Задайте вес продуктов или время • Откройте дверцу. Прибор размораживания, поворачивая ручку автоматически завершит работу. таймера. Закройте дверцу, чтобы приготовление Будет автоматически выбран режим продолжилось. Используйте эту СВЧ. Таблица уровней мощности Символ Уровень мощности Мощность Низкая мощность 119 Watt www.zanussi.com...
  • Page 45: Использование Дополнительных Принадлежностей

    Решение Отсутствуют данные для веса или объ‐ Ориентируйтесь на похожий продукт. Увеличить ема продуктов, которые предстоит при‐ или уменьшить время приготовления, следуя пра‐ готовить. вилу: Двойное количество = почти вдвое боль‐ ше времени; половина количества = вдвое меньше времени www.zanussi.com...
  • Page 46: Уход И Очистка

    мощности СВЧ в течение 2–3 минут. чистящее средство. • Для удаления запахов добавьте в • Внутреннюю камеру прибора стакан воды 2 ст. ложки лимонного сока необходимо очищать от загрязнений и кипятите на полной мощности СВЧ в после каждого использования. Так течение 5 минут. www.zanussi.com...
  • Page 47: Поиск И Устранение Неисправностей

    магазин или в авторизованный сервисный центр. Код изделия (PNC) ........Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Серийный номер ........Табличка с техническими данными (S.N.) расположена на самом приборе. Не удаляйте с прибора табличку с техническими данными. www.zanussi.com...
  • Page 48 телевизором или радиоприемником может привести к помехам в принимаемом сигнале. • При транспортировке микроволновой печи в холодную погоду не включайте ее сразу после установки. Дайте прибору постоять при комнатной температуре и нагреться. Электрическое подключение ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом. www.zanussi.com...
  • Page 49: Охрана Окружающей Среды

    цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года. Гуандонг Мидеа Майкровейв енд Электрикал Апплайансез Ко., Лтд., 6, Йонг Ан Роуд, Беджиао, Шунд, Фошан, Гуандонг Провинс, Китай www.zanussi.com...
  • Page 50 Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для • дітей місці. Не допускайте дітей і домашніх тварин до приладу під • час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі. Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, • рекомендується його ввімкнути. www.zanussi.com...
  • Page 51 передбачають зняття кришки, яка захищає від мікрохвильового випромінювання. Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній • таймер або окрему систему дистанційного керування. Не нагрівайте рідини та інші продукти в герметичних • контейнерах. Вони можуть вибухнути. Користуйтеся лише тим посудом, який підходить для • мікрохвильових печей. www.zanussi.com...
  • Page 52 якщо вона не була попередньо перевірена на предмет роботи в таких умовах. Прилад слід встановлювати задньою стороною до стіни. • Не використовуйте для чищення скляної поверхні • дверцят жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це може призвести до появи на склі тріщин. www.zanussi.com...
  • Page 53 • Відключіть прилад від електромережі. Користування • Відріжте кабель живлення і викиньте його. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує небезпека травмування, Цей продукт по змісту небезпечних опіків, ураження електричним речовин відповідає вимогам Технічного струмом і вибуху. регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в www.zanussi.com...
  • Page 54: Опис Виробу

    мікрохвильовій печі. Перед першим користуванням • Видаліть всі додаткові частини та ПОПЕРЕДЖЕННЯ! зніміть додаткове пакування з Див. розділи з інформацією щодо мікрохвильової печі. техніки безпеки. • Перед першим користуванням почистіть прилад. Первинне чищення УВАГА Див. розділ «Догляд та чистка». www.zanussi.com...
  • Page 55: Щоденне Користування

    • По можливості овочі слід однорідно • Слід дотримуватися інструкцій нарізати. виробника, зазначених на упаковці • Користуйтеся пласким і широким (наприклад, щодо усунення металевої посудом. упаковки чи проколювання • Не слід готувати у фарфоровому, поліетиленової плівки). керамічному чи фаянсовому посуді, що www.zanussi.com...
  • Page 56 автоматично, після того як вибрано рівень потужності та час готування та закрито УВАГА дверцята. Не запускайте прилад, коли в Вимкнення приладу. ньому немає продуктів. • Зачекайте, доки прилад вимкнеться 1. Поверніть ручку встановлення автоматично, коли таймер досягне потужності для вибору налаштувань позиції 0. потужності. www.zanussi.com...
  • Page 57: Використання Приладдя

    385 Watt Вище середнього 539 Watt Сильний нагрів 700 Watt Використання приладдя Встановлення поворотного столика ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо УВАГА техніки безпеки. Не готуйте їжу без поворотного столика. Використовуйте лише поворотний столик, що постачається разом із мікрохвильовою піччю. www.zanussi.com...
  • Page 58: Поради І Рекомендації

    Усі овочі слід готувати на повній потужності мікрохвильової печі. Завжди розморожуйте птицю грудкою донизу. Додайте 30–45 мл холодної води на кожні 250 г овочів. Перед приготуванням наріжте свіжі овочі на шматки однакового розміру. Усі овочі слід готувати в посуді з кришкою. www.zanussi.com...
  • Page 59: Догляд Та Чистка

    Дверцята не зачинені належним Переконайтеся, що ніщо не бло‐ чином. кує дверцята. Лампочка не світиться. Лампочка несправна. Замініть лампочку. Щось іскриться в каме‐ До камери потрапили металеві та‐ Витягніть тарілку з приладу. рі. рілки або тарілки з металевим оз‐ добленням. www.zanussi.com...
  • Page 60 спричинити перешкоди під час адаптерів або подовжувачів. Це отримання сигналу. може призвести до • У разі транспортування мікрохвильової перевантаження на небезпеки печі в холодну погоду не вмикайте її виникнення пожежі. відразу після встановлення. Залиште її постояти за кімнатної температури та дещо нагрітися. www.zanussi.com...
  • Page 61: Охорона Довкілля

    символом . Викидайте упаковку у вторинної переробки у вашій місцевості відповідні контейнери для вторинної або зверніться до місцевих муніципальних сировини. Допоможіть захистити органів влади. навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zfm20110Zfm20100sa

Table des Matières