Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS Deboot Slim

  • Page 1 Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones...
  • Page 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........5 2.1 Package Contents..................5 2.2 Specifications....................5 2.3 Product Diagram..................6 3. Operating and Programming................8 3.1 Notes Before Cleaning................8 3.2 Quick Start....................9 3.3 Cleaning Mode Selection.................12 3.4 Intelligent Scheduling................13 3.5 Status Indicator Light and Sounds............14 4.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present.
  • Page 6 1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1465A provided with this Appliance.
  • Page 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control with Instruction Manual Button Cell Battery (4) Side Brushes (2) Washable/ Cleaning Cloth Plate Reusable Microfiber Cleaning Cloths 2.2 Specifications Model DA60 Working voltage 10.8V DC Rated power Lithium 10.8V DC, Battery Model...
  • Page 8: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 6. Anti-Collision Sensors 12. Driving Wheels 2. AUTO Mode Button 7. Anti-Drop Sensors 13. Cleaning Cloth Plate Slots 3. Dust Bin 8. Side Brushes 14. Bottom Power Switch 4.
  • Page 9: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Direction Control Buttons 3. START/PAUSE Button 4. Return to Charger Mode Button 5. Spot Cleaning Mode Button 6. Edge Cleaning Mode Button 7. Intelligent Scheduling Button Dust Bin 1.
  • Page 10: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes before Cleaning Before operating DEEBOT SLIM, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on carpet. Before using the product near an area rug, the floor that could entangle the product.
  • Page 11: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Page 12 3. Operating and Programming Charge DEEBOT SLIM Place DEEBOT SLIM on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT SLIM and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT SLIM for at least 12 hours before the first use. * AUTO Mode Button blinks when DEEBOT SLIM is charging.
  • Page 13: Power Off

    3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT SLIM or on the Remote Control. DEEBOT SLIM starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
  • Page 14: Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT SLIM has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the Remote Control. AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This is the most commonly used mode. This mode is good for cleaning the edges In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT SLIM and corners of a room.
  • Page 15: Intelligent Scheduling

    3. Operating and Programming 3.4 Intelligent Scheduling DEEBOT SLIM has an Intelligent Scheduling function. DEEBOT SLIM can be scheduled to clean once per day at the same time, even If nobody is at home. Set Intelligent Scheduling Press the Auto Mode Button on DEEBOT SLIM twice or press the Intelligent Scheduling Button on the Remote Control to set the current time as the scheduled cleaning time.
  • Page 16: Status Indicator Light And Sounds

    3. Operating and Programming 3.5 Status Indicator Light and Sounds If DEEBOT SLIM detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes red. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or One Beep Driving Wheel Malfunction debris and clean.
  • Page 17: Maintenance

    4. Maintenance *Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT SLIM and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT SLIM’s Top Cover and Remove the filters. Pat the High Efficiency remove the Dust Bin. Open the Dust Bin clean.
  • Page 18: Suction Intake And Side Brushes

    4. Maintenance Wash and dry the Cleaning Cloth. Wipe the Cleaning Cloth Plate with a dry cloth. 4.3 Suction Intake and Side Brushes Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a clean dry cloth.
  • Page 19: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any Wipe the Anti-Drop Sensors with a dry cloth hair tangled around it. to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with a dry cloth.
  • Page 20: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT SLIM. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT SLIM is not powered Move DEEBOT SLIM’s Bottom Power Switch to the ON position. Be sure that DEEBOT SLIM’s Charging DEEBOT SLIM has not made Contacts have made a connection a connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Page 21 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Intelligent Scheduling function is Please refer to section 3.4 Intelligent cancelled. Scheduling for details. DEEBOT SLIM is powered OFF. Power ON DEEBOT SLIM. DEEBOT SLIM will Keep DEEBOT SLIM powered ON and not clean DEEBOT SLIM’s battery is low.
  • Page 22 à vos questions. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à...
  • Page 23 Contenu 1. Informations de sécurité importantes............20 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques......23 2.1 Contenu de l’emballage................23 2.2 Spécifications..................23 2.3 Schéma du produit..................24 3. Fonctionnement et Programmation............26 3.1 Notes avant Nettoyage................26 3.2 Démarrage Rapide..................27 3.3 Sélection du Mode Nettoyage..............30 3.4 Planification Intelligente................31 3.5 Voyant indicateur de Lumière et Son............32 4.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 25 1. Consignes de sécurité importantes 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer. 15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopieur, par exemple) ni dans des endroits où...
  • Page 26 1. Consignes de sécurité importantes 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte. AVERTISSEMENT: N’utiliser que l'unité d'alimentation amovible CH1465A fournie avec cet appareil pour recharger la batterie.
  • Page 27: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l’emballage Robot Support de Charge Télécommande Manuel d’Instruction batterie avec pile ronde (4) Brosses Latérales (2) Chiffons en Chiffon de Nettoyage microfibre Lavables/ réutilisables 2.2 Spécifications Modèle DA60 Tension de fonctionnement 10.8V CC Puissance nominale Spécifications de la...
  • Page 28: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 6. Capteurs d’anti-collision 13. Chiffon de nettoyage pour 2. Bouton Mode AUTO 7. Capteurs d’anti-chute connecteurs 3. Bac à poussières 8. Brosses Latérales 14. Interrupteur d'alimentation 4.
  • Page 29: Télécommande

    2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Bouton Mode AUTO 2. Direction Boutons de commande 3. Bouton DEMARRAGE/PAUSE 4. Revenir en mode bouton de recharge 5. Bouton Mode nettoyage tâche 6. Bouton mode nettoyage bord 7. Bouton de planification intelligente Bac à...
  • Page 30: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et Programmation 3.1 Notes avant Nettoyage Avant de faire fonctionner DEEBOT SLIM, prenez quelques instants pour surveiller la zone à nettoyer et éliminer tous les obstacles. Retirez es cordons d'alimentation et des Le produit n’est pas adapté pour être utilisé sur un tapis.
  • Page 31: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et Programmation 3.2 Démarrage Rapide Emplacement pour le support de charge Placez les supports de recharge sur une surface au niveau du plancher contre le mur avec la base perpendiculaire au sol. Gardez la zone immédiate de 1,5 m (5 ') devant le chargeur et 0, 5 m(1,6') sur les deux côtés du chargeur libres de tout objet et des surfaces réfléchissantes.
  • Page 32: Attachez Le Chiffon De Nettoyage, Si Vous Le Souhaitez

    3. Fonctionnement et Programmation Charge de DEEBOT SLIM Placez DEEBOT SLIM sur la station d'accueil en vous assurant que les contacts de charge sur DEEBOT SLIM et les fiches de la station d’accueil établissent une connexion. Chargez DEEBOT SLIM pendant au moins 12 heures avant la première utilisation.
  • Page 33: Démarrage

    3. Fonctionnement et Programmation Démarrage Appuyez sur le bouton mode AUTO de DEEBOT SLIM ou sur la télécommande. DEEBOT SLIM commence à fonctionner immédiatement en mode nettoyage AUTO. Pour choisir un autre mode de nettoyage, merci de vous référer à la section 3.3 de mode Nettoyage pour plus de détails.
  • Page 34: Sélection Du Mode Nettoyage

    3. Fonctionnement et Programmation 3.3 Sélection du Mode Nettoyage DEEBOT SLIM dispose de plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement les différents étages. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de la télécommande. Mode nettoyage AUTO Mode nettoyage de bord Ceci est le mode le plus couramment utilisé.
  • Page 35: Planification Intelligente

    3. Fonctionnement et Programmation 3.4 Planification Intelligente DEEBOT SLIM dispose d'une fonction de planification intelligente. DEEBOT SLIM peut être programmé pour nettoyer une fois par jour au même moment, même si personne n’est à la maison. Réglez une programmation intelligente Appuyez sur le bouton Mode Auto sur DEEBOT SLIM deux fois ou appuyez sur le bouton Planification intelligente sur la télécommande pour régler l'heure actuelle comme le temps de nettoyage prévu.
  • Page 36: Voyant Indicateur De Lumière Et Son

    3. Fonctionnement et Programmation 3.5 Voyant indicateur de Lumière et Son Si DEEBOT SLIM détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode AUTO clignote en rouge. Son d’Alarme Problèmes Solution Vérifiez les roues motrices pour les cheveux Un Bip...
  • Page 37: Entretien

    4. Entretien *Avant le nettoyage et l’entretien, éteignez DEEBOT SLIM et débranchez le support de charge. 4.1 Bac à poussière et filtres Ouvrez le capot supérieur de DEEBOT SLIM Enlevez les filtres. Nettoyage de haute et enlevez le bac à poussières. Ouvrez le efficacité...
  • Page 38: Aspiration De Tuyau Et Brosses Latérales

    4. Entretien Lavez et séchez le Chiffon de Nettoyage. Essuyez la plaque de chiffon de nettoyage avec un chiffon sec. 4.3 Aspiration de tuyau et brosses latérales Essuyez le tuyau d'aspiration avec un chiffon Enlevez les brosses latérales. Essuyez les sec.
  • Page 39: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres Composants Nettoyez la roue universelle en enlevant Essuyez les capteurs antichute avec un tous cheveux emmêlés autour d’elle. chiffon sec pour maintenir leur efficacité. Essuyez les contacts de recharge et les fiches de support de recharge avec un chiffon sec.
  • Page 40: Dépannage

    5. Dépannage S'il vous plaît utilisez ce tableau pour résoudre les problèmes communs de fonctionnement de DEEBOT SLIM. No. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Bougez le bouton interrupteur DEEBOT SLIM n’est pas d'alimentation de DEEBOT SLIM à allumé. la position MARCHE. Assurez-vous que les contacts de chargement de DEEBOT SLIM DEEBOT SLIM n'a pas établi...
  • Page 41 5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Fonction de programmation Please refer to section 3.4 intelligente est annulée. Intelligent Scheduling for details. DEEBOT SLIM est éteint. Allumez DEEBOT SLIM. Gardez DEEBOT SLIM sous DEEBOT SLIM ne tension et sur la station d'accueil La batterie de DEEBOT SLIM va pas nettoyer pour vous assurer qu’I qu´il y a la...
  • Page 42 Kundendienst. Unsere Kundendiensttechniker stehen Ihnen gern zur Verfügung, um Ihre speziellen Probleme zu lösen und Ihre Fragen zu beantworten. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die ECOVACS ROBOTICS offizielle Website: www.ecovacs.com Technische und konstruktive Änderungen am Gerät, die aufgrund der ständigen Weiterentwicklung dieses Gerätes erforderlich sind, behalten wir uns vor.
  • Page 43 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............38 2. Lieferumfang und technische Daten............41 2.1 Lieferumfang....................41 2.2 Technische Daten..................41 2.3 Produktaufbau..................42 3. Betrieb und Programmierung..............44 3.1 Hinweise vor dem Gebrauch..............44 3.2 Schnellanleitung..................45 3.3 Auswahl des Reinigungsmodus...............48 3.4 Intelligente Zeitplanung................49 3.5 Kontrollleuchte und Töne................50 4. Wartung......................51 4.1 Staubbehälter und Filter................51 4.2 Reinigungstuch..................51 4.3 Saugöffnung und Seitenbürsten..............52...
  • Page 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder angeleitet werden,...
  • Page 45 1.Wichtige Sicherheitshinweise 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. 14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt. 15.
  • Page 46 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Page 47: Lieferumfang Und Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation Fernbedienung mit Gebrauchsanweisung Knopfzelle (4) Seitenbürsten (2) Waschbare/ Platte für das wiederverwendbare Reinigungstuch Mikrofaser- Reinigungstücher 2.2 Technische Daten Modell DA60 Betriebsspannung 10.8V DC Nennleistung Lithium 10,8 V LAkkumodell ZJ1450 Darfon Akkuspezifikationen DC, 2600 mAh Modell der Ladestation CH1465A...
  • Page 48: Produktaufbau

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktaufbau Roboter 1. Obere Abdeckung 7. Absturzsensoren 13. Einschub für die 2. Taster für den AUTO-Modus 8. Seitenbürsten Reinigungstuch-Platte 3. Staubbehälter 9. Ladekontakte 14. Unterer Ein-/Ausschalter 4. IR-Empfänger für die Fernbedienung 10. Universalrad 15. Batteriefachabdeckung 5.
  • Page 49 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. Taster für den AUTO-Modus 2. Richtungstasten 3. START-/PAUSE-Taster 4. Taster für die Rückkehr zur Ladestation 5. Taster für den Punktreinigungsmodus 6. Taster für den Kantenreinigungsmodus 7. Taster für die intelligente Zeitplanung Staubbehälter 1. Staubbehälter-Handgriff 4.
  • Page 50: Betrieb Und Programmierung

    3. Betrieb und Programmierung 3.1 Hinweise vor dem Gebrauch Bevor Sie den DEEBOT SLIM in Betrieb nehmen, nehmen Sie sich ein paar Minuten, inspizieren Sie den zu reinigenden Bereich und entfernen Sie alle Hindernisse. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Objekte Das Produkt ist nicht für die Verwendung auf Teppichen geeignet.
  • Page 51: Schnellanleitung

    3. Betrieb und Programmierung 3.2 Schnellanleitung Platzierung der Ladestation Platzieren Sie die Ladestation auf einem ebenen Fußbodenbereich an einer Wand mit der Basis parallel zum Boden. Halten Sie die direkte Umgebung 1,5 m vor und 0,5 m auf beiden Seiten neben der Ladestation frei von Objekten und reflektierenden Oberflächen.
  • Page 52 3. Betrieb und Programmierung Aufladen des DEEBOT SLIM Platzieren Sie den DEEBOT SLIM auf der Ladestation und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte am DEEBOT SLIM und an der Ladestation verbunden sind. Laden Sie den DEEBOT SLIM vor der ersten Verwendung mindestens 12 Stunden auf.
  • Page 53 3. Betrieb und Programmierung Starten Drücken Sie den Taster für den AUTO-Modus am DEEBOT SLIM oder auf der Fernbedienung. Der DEEBOT SLIM beginnt sofort mit der Arbeit im AUTO-Reinigungsmodus. * Um einen anderen Reinigungsmodus auszuwählen, siehe Kapitel 3.3 Auswahl des Reinigungsmodus. Pause Pausieren Sie den DEEBOT SLIM, indem Sie den Taster für den AUTO-Modus am...
  • Page 54: Auswahl Des Reinigungsmodus

    3. Betrieb und Programmierung 3.3 Auswahl des Reinigungsmodus Der DEEBOT SLIM bietet Ihnen eine Auswahl verschiedener Reinigungsmodi, um verschiedene Fußbodenarten effektiv zu reinigen. Die Reinigungsmodi werden mit der Fernbedienung ausgewählt. AUTO-Reinigungsmodus Randreinigungsmodus Dies ist der am meisten verwendete Modus. Dieser Modus ist gut zur Reinigung von Im Reinigungsmodus AUTO reinigt der Ecken und Kanten eines Raums geeignet.
  • Page 55: Intelligente Zeitplanung

    3. Betrieb und Programmierung 3.4 Intelligente Zeitplanung Der DEEBOT SLIM verfügt über eine intelligente Zeitschaltfunktion. Der DEEBOT SLIM kann so programmiert werden, dass er jeden Tag zur selben bestimmten Zeit reinigt, sogar wenn niemand zu Hause ist. Einrichten der intelligenten Zeitplanung Drücken Sie den Taster für den AUTO-Modus am DEEBOT SLIM zweimal oder drücken Sie die Taste für die intelligente Zeitplanung auf der Fernbedienung, um den aktuellen Zeitpunkt als Reinigungszeitpunkt festzulegen.
  • Page 56: Kontrollleuchte Und Töne

    3. Betrieb und Programmierung 3.5 Kontrollleuchte und Töne Wenn der DEEBOT SLIM ein Problem feststellt und Ihre Hilfe benötigt, gibt er Alarmtöne aus und der Taster für den AUTO-Modus blinkt rot. Alarmton Probleme Lösung Prüfen Sie das Antriebsrad auf verhedderte Ein Ton Fehlfunktion des Antriebsrades Haare und Unrat und reinigen Sie es.
  • Page 57: Wartung

    4. Wartung *Vor der Reinigung und Wartung schalten Sie den DEEBOT SLIM aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Entfernen Sie die Filter. Klopfen Sie den D E E B O T S L I M u n d e n t n e h m e n S i e hocheffizienten Filter sauber.
  • Page 58: Saugöffnung Und Seitenbürsten

    4. Wartung Waschen und trocknen Sie das Reinigungstuch Wischen Sie die Reinigungstuchplatte mit einem trockenen Tuch sauber. 4.3 Saugöffnung und Seitenbürsten Wischen Sie die Saugöffnung mit einem Entfernen Sie die Seitenbürsten, wischen trockenen Tuch sauber. Sie die Seitenbürsten und ihre Einschübe mit einem sauberen trockenen Tuch sauber.
  • Page 59: Andere Komponenten

    4. Wartung 4.4 Andere Komponenten Reinigen Sie das Universalrad, indem Sie Wischen Sie die Fallsensoren mit einem verhedderte Haare entfernen. trockenen Tuch sauber, um deren Effektivität zu gewährleisten. Wischen Sie die Ladekontakte und die Ladestation mit einem trockenen Tuch sauber.
  • Page 60: Fehlerbehebung

    5. Fehlerbehebung Bitte verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Probleme bei der Nutzung des DEEBOT SLIM zu beheben. No. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Bringen Sie den Ein-/Ausschalter auf Der DEEBOT SLIM ist nicht der Unterseite des DEEBOT SLIM in die eingeschaltet.
  • Page 61 5. Fehlerbehebung No. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die intelligente Zeitplanung ist Bitte beachten Sie Kapitel 3.4 deaktiviert. Intelligente Zeitplanung. Der DEEBOT SLIM ist nicht Schalten Sie den DEEBOT SLIM ein. eingeschaltet. Belassen Sie den DEEBOT SLIM DEEBOT SLIM Der Akku des DEEBOT SLIM ist eingeschaltet und auf der Ladestation reinigt nicht nicht geladen.
  • Page 62 Centro de Atención al Cliente, donde un técnico le orientará sobre su problema. Para más información, por favor visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos y/o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Page 63 Contenido 1. Instrucciones de seguridad importantes..........56 2. Contenido de la caja y características técnicas........59 2.1 Contenido de la caja................59 2.2 Características..................59 2.3 Diagrama del producto................60 3. Funcionamiento y programación...............62 3.1 Notas antes de limpiarlo................62 3.2 Inicio rápido.....................63 3.3 Selección del modo de limpieza...............66 3.4 Programación inteligente.................67 3.5 Luz y sonido indicador del estatus............68 4.
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre...
  • Page 65 1. Instrucciones importantes de seguridad 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
  • Page 66 28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de...
  • Page 67: Contenido De La Caja Y Características Técnicas

    2. Contenido de la caja y características técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Control remoto pila Manual de de botón instrucciones (4) Cepillos laterales (2) Paños de Bandeja del paño de limpieza de limpieza microfibra Lavables/ Reutilizables 2.2 Características Modelo...
  • Page 68: Diagrama Del Producto

    2. Contenido de la caja y características técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 1. Tapa superior 6. Sensores anticolisión 13. Ranuras de la bandeja del paño 2. Botón de modo AUTO 7. Sensores anticaída de limpieza 3. Contenedor para la suciedad 8.
  • Page 69: Control Remoto

    2. Contenido de la caja y características técnicas Control remoto 1. Botón de modo AUTO 2. Botones de control de direcciones 3. Botón ENCENDIDO/PAUSA 4. Botón de modo de retorno al cargador 5. Botón del modo de limpieza en un lugar 6.
  • Page 70: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Notas antes de limpiarlo Antes de empezar a utilizar DEEBOT SLIM, dedica unos momentos para inspeccionar el área a limpiar y eliminar cualquier obstáculo. Retirar los cables de corriente y los pequeños El producto no es apto para usar en alfombras. Antes de usar el producto cerca de un área objetos del suelo que podrían enredarse con con alfombras, por favor dobla los bordes de la...
  • Page 71: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Colocar la estación de carga a nivel de la superficie del suelo, apoyada contra una pared con la base perpendicular al suelo. Mantener el área situada inmediatamente 1,5 m (5 pies) delante del cargador y 0,5 m (1,6 pies) a ambos lados del cargador libre de objetos y superficies reflectantes.
  • Page 72 3. Funcionamiento y programación Cargar el DEEBOT SLIM Colocar el DEEBOT SLIM en la estación de carga y comprobar que el DEEBOT SLIM está en contacto con las clavijas de la estación de carga. Cargar el DEEBOT SLIM por lo menos durante 12 horas antes de usarlo por primera vez.
  • Page 73 3. Funcionamiento y programación Inicio Presionar el botón de modo AUTO en el DEEBOT SLIM o en el control remoto. El DEEBOT SLIM empieza a funcionar inmediatamente en el modo de limpieza AUTO. * Para escoger otro modo de limpieza, por favor consulte la sección 3.3 de la selección del modo de limpieza para obtener más información.
  • Page 74: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT SLIM tiene varios modos de limpieza para que pueda escoger el que quiera para limpiar diferentes tipos de suelos. Los modos de limpieza se seleccionan con el control remoto. Modo de limpieza AUTO Modo de limpieza de esquinas Este es el modo usado más comúnmente.
  • Page 75: Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación inteligente El DEEBOT SLIM tiene una función de programación inteligente. El DEEBOT SLIM puede ser programado para limpiar automáticamente una vez al día, a una hora específica, incluso si no hay nadie en casa. Establecer la programación inteligente Presionar dos veces el botón de modo Auto en el DEEBOT SLIM o presionar el botón de programación inteligente en el control remoto para establecer la hora actual o la hora de limpieza...
  • Page 76: Luz Y Sonido Indicadora Del Estatus

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Luz y sonido indicadora del estatus Si el DEEBOT SLIM detecta un problema y necesita su asistencia, emite un pitido de alarma y el botón de modo AUTO parpadea en rojo. Tono de Problemas Solución alarma Comprobar las ruedas motrices para ver Mal funcionamiento de la...
  • Page 77: Mantenimiento

    4. Mantenimiento *Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento , APAGAR el DEEBOT SLIM y desconectar la estación de carga. 4.1 Contenedores de suciedad y filtros Abrir la tapa superior del DEEBOT SLIM Quitar los filtros. Dar un golpe suave al filtro y q u i t a r e l c o n t e n e d o r d e s u c i e d a d .
  • Page 78: Succión De Aspiración Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento Lave y seque el paño de limpieza. Limpie la bandeja del paño de limpieza con un paño seco. 4.3 Succión de aspiración y cepillos laterales Limpiar la succión de aspiración con un Quitar los cepillos laterales. Limpiar los cepillos paño seco.
  • Page 79: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Limpiar la rueda universal eliminando el pelo Limpiar los sensores anticaída con un paño enredado a su alrededor. seco para mantener su efectividad. Limpiar los contactos de carga y las clavijas de la estación de carga con un paño seco.
  • Page 80: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Por favor, usar esta tabla para solucionar los problemas más comunes al usar el DEEBOT SLIM. Anomalía Posibles causas Soluciones Girar el interruptor de alimentación El DEEBOT SLIM no está en inferior del DEEBOT SLIM a la posición de ENCENDIDO.
  • Page 81 5. Solución de problemas Anomalía Posibles causas Soluciones Por favor, consultar la sección La función de programación 3.4 Programación inteligente para inteligente ha sido cancelada. más información. El DEEBOT SLIM está en El DEEBOT SLIM en posición de posición de APAGADO. ENCENDIDO.
  • Page 82: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 84 DA60-038-IM2014R06...

Table des Matières