Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

H1055N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H1055N

  • Page 1 H1055N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig. 1 Fig.2...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 5: Acuda A Un Médico

    Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD 10 Antes de utilizar este aparato, realice PRECAUCIONES un calentamiento con ejercicios de Esta bicicleta ha sido diseñada y estiramiento. construida de modo que proporcione la 11 No utilice la bicicleta si no funciona máxima seguridad.
  • Page 6: Instrucciones Para El Ejercicio

    6 Utilice prendas de vestir y calzado adecuado. Átese cordones correctamente. INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO El uso de la máquina le reportará Esta fase debería durar un mínimo de diferentes beneficios, mejorará su 12 minutos aunque se recomienda a condición física, tono muscular y, junto la mayoría de la gente comenzar con con una dieta baja en calorías, le períodos de 10-15 minutos.
  • Page 7 Pérdida de peso. COLOCACIÓN DEL TUBO DE En este caso, el factor importante es el REMO esfuerzo realizado. Cuando más Sujete el tubo manillar (8) y conecte los intenso y más prolongado sea el terminales de los cables del reenvío (9) trabajo, mayor será...
  • Page 8 REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN ranura pedal Aflojando un poco el pomo de apriete adaptándolo a su calzado sujételo en el (21) de tija en sentido contrario a las saliente del pedal (C), Fig.7. agujas del reloj y tirando del mismo hacia atrás Fig.5, cuando lo tenga a la REGULACIÓN DE ESFUERZO altura...
  • Page 9: Important Safety Advice

    English 11 Do not use the bicycle if it is not IMPORTANT SAFETY ADVICE working correctly. PRECAUTIONS Caution: Consult your doctor before This bicycle has been designed and beginning to use the bicycle. This advice constructed to provide maximum safety. is especially important for those over 35 Nevertheless, certain...
  • Page 10: Exercise Instructions

    EXERCISE INSTRUCTIONS most people to start off with sessions of 10-15 minutes. Use of the machine offers various benefits; it will improve fitness, muscle 3. Cool-down phase tone and when used in conjunction with This phase allows the cardiovascular a calorie controlled diet it will help you and muscle system to relax.
  • Page 11: Fitting The Handlebar

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS that the tension control (100) works correctly. Next, line up the handlebar Take the unit out of its box and make stem with the holes and fit the 3 Allen sure that all of the pieces are there screws (14) and the curved washers Fig.1.
  • Page 12 FITTING THE MONITOR EXERTION SETTINGS. Remove the screws (25) from the back To provide an even level of exertion of the monitor, then place the monitor during exercise, this appliance on top of the main post in the direction equipped with a tensioning control of the arrow, Fig.6, making sure not to (100), located on the handlebar stem, pinch any of the cables.
  • Page 13: Importantes Consignes De Sécurité

    Français 8 Ne pas poser d’objets coupants aux IMPORTANTES CONSIGNES abords de la machine. DE SÉCURITÉ personnes handicapées PRÉCAUTIONS pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse qualifiée pour ce faire ou par un médecin.
  • Page 14 4 Il incombe au propriétaire de vérifier les muscles des jambes deviennent plus si tous les utilisateurs de la machine flexibles. Il est très important de sont habilités pour le faire et de leur maintenir un rythme constant. Le fournir les informations requises à rythme l’exercice sera...
  • Page 15: Montage

    votre forme physique en général, puis introduire les vis (4), placez les vous devrez modifi votre rondelles courbées (5) et les écrous programme d’entraînement. Faites les aveugles (6) et vissez très fort. exercices d’échauffement Prendre le tube du support avant muni relaxation habituels et à...
  • Page 16: Montage De La Selle

    MONTAGE DE LA SELLE MONTAGE DES PÉDALES Placez la selle (23) dans la tige (22) Suivre très attentivement comme indiqué dans la Fig.5 en instructions de montage des pédales veillant à ce que les trous de la tige se car un monta-ge défectueux risque trouvent bien vers la partie avant de la d’endommager le filetage de la pédale selle, placez la selle sur la position...
  • Page 17 NIVELLEMENT Ces roulettes sont placées à l’avant de l’appareil permettant ainsi à l’utilisateur Après avoir installé la machine à de le conduire à l’emplacement choisi, l’emplacement qui lui a définitivement levant légèrement l’avant été réservé, vérifiez si l’assise et le l’appareil et en poussant, comme nivellement au sol sont bons.
  • Page 18: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Deutsch 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät WICHTIGER nur mit Unterstützung durch qualifiziertes SICHERHEITSHINWEIS oder medizinisches Personal benutzen. VORSICHTSMASSNAHMEN 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und führen Aufwärmen konstruiert, dass es maximale Sicherheit Streckübungen durch. bietet.
  • Page 19 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Pulsschläge auf das Zielniveau zu Person benutzt werden. steigern, nachfolgen- 6 Tragen Sie bitte geeignete Kleidung Graphik dargestellt wird. und Schuhe. Achten Sie darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. HINWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem Gerät bringt Ihnen mehrere Vorteile: eine Verbesserung physischen...
  • Page 20 üblichen Aufwärm- (4), Kurvenscheiben Entspannungsübungen bei; wenn Sie Blindmuttern (6) ein und ziehen Sie sie jedoch das Ende der Trainingsphase gut fest. erreichen, erhöhen Sie den Widerstand, Nehmen Sie das Rohr des vorderen um den Grad der Anstrengung Ihrer Ständers mit Rädern (2), positionieren Beine zu erhöhen.
  • Page 21: Montage Des Sattels

    MONTAGE DES SATTELS Übungsposition sitzenden Anwenders aus. Setzen Sie den Sattel (23) auf die Das mit (R) markierte rechte Pedal (29) Sattelstange (22) Fig.5. Dabei müssen wird im Uhrzeigersinn auf die rechte, die Öffnungen der Sattelstange zur ebenfalls mit (R) markierte Kurbelstange Vorderseite des Sattels zeigen.
  • Page 22: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Das Gerät verfügt über Räder (40), die Temperaturschwankungen auf. das Verschieben desselben wesentlich erleichtern. Die Räder befinden sich auf BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU der Vorderseite des Geräts. Durch ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKT- leichtes Anheben und Schieben an der SPEZIFIZIERUNGEN...
  • Page 23: Indicações Gerais

    Português assistência de uma pessoa qualificado AVISO IMPORTANTE DE ou de um médico. SEGURANÇA 10 Antes de utilizar este aparelho, PRECAUÇÕES realize um aquecimento com exercícios Esta bicicleta desenhada de estiramento. construída de modo a proporcionar a 11 Não utilize a bicicleta se esta não máxima segurança.
  • Page 24: Instruções Para Oexercício

    6 Utilize peças de roupa e calçado adequado. atacadores correctamente. INSTRUÇÕES PARA O EXERCÍCIO O uso da máquina aportar-lhe-á Esta fase deveria durar um mínimo de vários benefícios, melhorará a sua minutos apesar condição física, o tom muscular e, recomenda à maioria das pessoas juntamente com uma dieta baixa em começar com períodos de calorias, ajudar-lhe-á...
  • Page 25: Instruções De Montagem

    reduzir a velocidade para manter o (4), coloque os anéis curvados (5), as ritmo cardíaco na zona objectivo. porcas cegas (6) e aperte com força. Perda de peso MONTAGEM DO TUBO GUIADOR Neste caso, o factor importante é o Segure o tubo guiador (8) e ligue os esforço realizado.
  • Page 26 para apertar (21) e aperte no sentido sentido contrário ao dos ponteiros do dos ponteiros do relógio. relógio. Aperte com força, Fig.7. Depois de ter colocados os pedais, REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM introduza o extremo da travessa do Desapertando um pouco o botão mola pedal (A) pela ranhura do pedal (B) e, para apertar (21) da tige, rodando-o no adaptando-o a seu calçado, segure-o na...
  • Page 27 num lugar seco, com as menores BH RESERVA O DIREITO DE PODER variações de temperatura possíveis. MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
  • Page 28: Indicazioni Generali

    Italiano assistenza di una persona qualificata o AVVERTIMENTO un medico. IMPORTANTE DI SICUREZZA 10 Prima di usare questo apparecchio, PRECAUZIONI realizzi un riscaldamento con esercizi di Questa bicicletta è stata disegnata e stiramento. costruita in modo che garantisca la 11 Non usi la bicicletta se non funziona massima sicurezza.
  • Page 29: Istruzioni Per L' Allenamento

    ISTRUZIONI PER L’ ALLENAMENTO L’ uso della macchina le procurerà diversi benefi ci, migliorerà il suo stato di forma fisica, il tono dei muscoli ed, allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie, l’ aiuterà a perdere Questa fase dovrebbe durare un peso.
  • Page 30: Montaggio Del Sellino

    il ritmo cardiaco nella zona obiettivo. collochi le rondelle ricurve (5), ed i dadi ciechi (6) e stringa con forza. Perdita di peso In questo caso, il fattore importante è lo MONTAGGIO DEL TUBO DEL sforzo realizzato. Quanto più intenso e MANUBRIO più...
  • Page 31: Montaggio Dei Pedali

    maniglia di regolazione dell’ albero (21), nella biella sinistra, marchiata con la fissi l’ albero del sellino in una posizione lettera (L). Stringa con forza, Fig.7. comoda con la maniglia di regolazione Una volta collocati i pedali, introduca l’ (21) e stringa in senso orario. estremità...
  • Page 32 Fig.9. Conservi il suo apparecchio in un BH SI RISERVA IL DIRITTO DI luogo secco che subisca le minori MODIFICARE SPECIFICHE variazioni di temperatura possibili. TECNICHE SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO.
  • Page 33: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands BELANGRIJKE Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de VOORZORGSMAATREGELEN buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 34 4 Het valt onder de verantwoording van krijgen die in de onderstaande grafi ek is de eigenaar zich ervan te verzekeren aangegeven. dat alle gebruikers van het apparaat gedegen geïnformeerd zijn over de benodigde voorzorgsmaatregelen. 5 Dit apparaat kan slechts door één persoon tegelijk gebruikt worden.
  • Page 35: Montage-Instructies

    vermeerdert u de weerstand om zo plaatsen zoals wordt getoond in Fig.2, een grotere inspanning met uw benen plaats de schroeven (4), plaats de te doen. U zult de snelheid moeten gebogen ringen (5) en de dopmoeren minderen om uw hartritme in de (6) en draai stevig aan.
  • Page 36 frame (1), plaatst de instelknop van de wijzers van de klok mee, geschroefd. zadelpen (21), plaats de zadelpen op een Draai stevig vast, Fig.7. comfortabele stand door middel van de Het linkerpedaal (28), aangegeven door instelknop (21) en draait deze met de de letter (L) wordt aan de linker crank, wijzers van de klok mee, vast.
  • Page 37 twee wieltjes bevinden zich aan de temperatuursschommelingen plaats voorkant apparaat vinden vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE te plaatsen door de voorkant iets te laten PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER overhellen en te duwen, zoals wordt VOORAFGAAND BERICHT...
  • Page 38 H1055N...
  • Page 39 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 40 LEVELING KNOB REAR PATAS CABALLETE H1055046 STABILIZER TRASERO CAP OF CHAIN COVER -L TAPA BIELA IZQ H1055047 UPPER CASING REAR TAPA CABALLETE TRASERO H1055048 STABILIZER CHAIN COVER- R TAPA CADENA DERCH H1055049 BOTTON CASING REAR TAPA INF CABALLETE H1055050 STABILZER TRASERO CAP OF CHAIN COVER -R TAPA BIELA DERCH...
  • Page 41 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 42 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table des Matières