Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

H1065i
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H1065i

  • Page 1 H1065i Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.3A Fig.3B Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.7A Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD.- 10 Antes de utilizar este aparato, PRECAUCIONES realice un calentamiento con ejercicios Esta bicicleta ha sido diseñada y de estiramiento. construida de modo que proporcione 11 No utilice la bicicleta si no funciona la máxima seguridad.
  • Page 6 1.- INSTRUCCIONES DE 3.- COLOCACIÓN DEL MONTAJE.- MANILLAR.- Saque la unidad de la caja y Posicione el manillar (15) en el tubo de compruebe que tiene todas las piezas manillar (8), Fig.3, introduzca el cable Fig.1. del hand-grip (26) por la ranura como Cuerpo principal.
  • Page 7 6.- MONTAJE DEL SILLÍN.- biela izquierda, marcada con la letra (L). Apriete fuertemente, Fig.7. Coloque el sillín (23) en la tija (22) colocados pedales, como muestra la Fig.6 teniendo en introduzca el extremo del calapies (A) cuenta de que los agujeros de la tija le ranura pedal queden hacia la parte delantera del...
  • Page 8 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly. PRECAUTIONS. Caution: Consult your doctor before This bicycle has been designed and beginning to use the bicycle. This constructed provide maximum advice is especially important for safety.
  • Page 9 1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- bracket (16), insert screw (17) and hand tighten, put the washer (20) on Take the unit out of its box and make and the handlebar lever (19), position sure that all of the pieces are there the handlebar and tighten gently, then Fig.1.
  • Page 10 7.- ADJUSTING THE SADDLE your footwear on the ledge of the pedal (C), Fig.7A. HEIGHT.- Loosen the saddle post knob (21) a LEVELLING.- little, turning it anticlockwise, and pull Once the unit has been placed into its it back, Fig.6, adjust the height of the final position, make sure that it sits flat saddle to suit the exercise and then on the floor and that it is level.
  • Page 11 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE 8 Ne pas poser d’objets coupants aux abords de la machine. SÉCURITÉ.- 9 Les personnes handicapées ne PRÉCAUTIONS. pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à...
  • Page 12 1.- MONTAGE.- Fig.3B et le faire sortir par la partie supérieure du guidon. Placez la bride Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne de fixation du guidon (16), la vis (17) manque aucune pièce.Fig.1. sans la visser à fond, mettre la rondelle Corps principal.
  • Page 13 Ensuite introduire le tube de la tige montre dans la bielle gauche signalée dans le trou du corps principal (1), par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.7. placez le pommeau de serrage de la Après avoir monté pédales, tige (21), fixez la tige de la selle sur introduire l’extrémité...
  • Page 14 Deutsch WICHTIGER 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät Unterstützung durch SICHERHEITSHINWEIS.- qualifiziertes oder medizinisches VORSICHTSMASSNAHMEN. Personal benutzen. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, konstruiert, dass es maximale Sicherheit führen Aufwärmen bietet. Trotzdem müssen bestimmte Streckübungen durch.
  • Page 15 1.- MONTAGEHINWEISE.- Fig.3A und Fig.3B und ziehen Sie es am oberen Teil der Lenkstange wieder Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste heraus. Setzen und überprüfen Sie die Vollständigkeit Befestigungsflansch (16), die Schraube der Teile Fig.1. (17) ein, ohne Sie völlig fest zu ziehen. Hauptrahmen.
  • Page 16 Bringen Sie den Sattel auf die korrekte Nach dem Anbringen der Pedale, führen Position und ziehen Sie die Muttern (11) Sie bitte ein Ende der Pedalriemchen fest Setzen dann (A) durch den Schlitz am Pedal (B) und Sattelstange Öffnung passen den Riemen an Ihre Schuhe an Hauptrahmens (1), bringen Sie den und befestigen ihn an dem Häkchen des Feststellknauf (21) an, befestigen Sie die...
  • Page 17 Português AVISO IMPORTANTE DE 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina. SEGURANÇA.- pessoas alguma PRECAUÇÕES. incapacidade não deverão utilizar a Esta bicicleta desenhada máquina sem a assistência de uma construída de modo a proporcionar a pessoa qualificado ou de um médico. máxima segurança.
  • Page 18 1.- INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- pela parte superior do tubo guiador. Coloque o grampo de fixação guiador Retire a unidade da caixa e comprove (16) e coloque o parafuso (17) sem que estão todas as peças Fig.1. apertar totalmente. Introduza o anel Corpo principal.
  • Page 19 Em seguida introduza o tubo da tige pedal (A) pela ranhura do pedal (B) e, pelo buraco do corpo principal (1), adaptando-o a seu calçado, segure-o coloque o botão mola para apertar a na saliência do pedal (C), Fig.7A. tige (21), fixe a tige do selim na posição NIVELAMENTO.- mais cómoda para si com o botão mola Depois de ter colocado a unidade no...
  • Page 20 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE persone handicappate dovranno usare l’ apparecchio senza l’ DI SICUREZZA.- assistenza di una persona qualificata o PRECAUZIONI. un medico. Questa bicicletta è stata disegnata e 10 Prima di usare questo apparecchio, costruita in modo che garantisca la realizzi un riscaldamento con esercizi massima sicurezza.
  • Page 21 1.- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- 3.- COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.- Estragga l’ apparecchio dalla scatola e verifichi di avere a disposizione tutti i Collochi il manubrio (15) nel tubo del pezzi Fig.1. manubrio (8), Fig.3, introduca il cavo (1) Corpo principale. del hand-grip (26) nel foro come Cavalletto anteriore.
  • Page 22 6.- MONTAGGIO DEL SELLINO.- Una volta collocati i pedali, introduca l’ estremità del fissaggio piede (A) nella Collochi il sellino (23) nell’ albero (22) scanalatura pedale come mostra Fig.6 facendo adattandolo alla sua scarpa lo fissi al attenzione che i fori dell’ albero si pedale (C), Fig.7A.
  • Page 23 Nederlands BELANGRIJKE beschreven deze handleiding. Gebruik GEEN accessoires die niet VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- worden aanbevolen door de fabrikant. VOORZORGSMAATREGELEN. 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de Deze hometrainer dusdanig buurt van het apparaat. ontworpen en geconstrueerd om een Invaliden dienen apparaat maximale veiligheid te waarborgen. U uitsluitend te gebruiken onder leiding moet echter verschillende voorzorgs- van een bevoegde persoon of arts.
  • Page 24 1.- MONTAGE INSTRUCTIES.- 3.- MONTAGE VAN HET STUUR.- Haal het apparaat uit de verpakking en Plaats het stuur (15), op de framebuis controleer of alle onderdelen aanwezig (8) Fig.3, haal de handgrip-kabel (26) zijn Fig.1. door de opening zoals wordt getoond in Centrale frame.
  • Page 25 6.- MONTAGE VAN HET ZADEL.- aangegeven door de letter (L), tegen de wijzers van de klok in, geschroefd. Draai Plaats het zadel (23) op de zadelpen stevig vast, Fig.7. (22) zoals wordt getoond in Fig.6, Wanneer pedalen heeft waarbij u er rekening mee moet houden gemonteerd, steekt u het uiteinde van dat de gaatjes in de zadelpen naar de het voetriempje (A) door de opening in...
  • Page 26 H1065i...
  • Page 27 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 28 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 29 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...