Page 1
Instructi ons for installati on and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installati e en gebruikshandleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espagnõl Manual de instalação e uti lização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0435000.A - 2013/11...
• Lire attentivement cette notice avant de procéder à l’installation, la maintenance ou le dépannage de cet appareil ! • Le symbole signale les informations importantes qu’il faut impérativement prendre en compte afin d’éviter tous risques de dommage sur les personnes, ou sur l’appareil. •...
1. Informations avant installation 1.1 Conditions générales de livraison Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls du destinataire. Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport (confirmation sous 48 heures par lettre recommandée au transporteur).
Valeurs Fréquence des Unité Pour augmenter Pour diminuer recommandées tests (en saison) Ajouter du séquestrant 10 – 30 Ajouter du chlorure (taux de °f (ppm) calcaire (Calci-) ou faire une Mensuelle (100 – 300) de calcium calcaire) décarbonatation Acide Vider la piscine partiellement cyanurique mg/L ou ppm <...
2.2 Raccordements hydrauliques 2.2.1 Emplacement de la sonde • La sonde Redox doit être positionnée après le filtre et avant le système de chauffage, • Elle doit être positionnée verticalement ou penchée à 45° maximum, elle ne doit jamais avoir la tête en bas. •...
3. Uti lisati on 3.1 Présentati on du boîti er Acti vati on du mode calibrage de la sonde (appui 5 secondes) Valider un choix dans le menu «Paramètres» Annuler la sécurité de surdosage «OFA» Visualisati on de la valeur du point de consigne (appui 5 secondes) Sorti r du menu «Paramètres»...
3.5 Mode « Boost » Cet appareil est équipé d’une foncti on qui permet d’augmenter rapidement le taux de chlore libre dans le bassin (en cas de temps orageux, d’un nombre de baigneurs élevé, etc...). La durée du mode «Boost» est réglée par défaut sur 10 minutes. Lorsque l’appareil est allumé, presser simultanément sur pendant 5 secondes pour acti ver le mode «Boost»...
Page 9
3.6.3 Menu « P.Consigne » Permet de régler le point de consigne. 2 méthodes : • voir §3.5.1. Ou : • Appuyer sur lorsque l’appareil foncti onne : • Maintenir appuyé et régler le point de consigne avec • Relâcher la touche pour sorti r.
3.6.8 Réiniti alisati on de l’appareil Il est possible de restaurer tous les paramètres d’origine. • Éteindre l’appareil • Rallumer l’appareil tout en appuyant simultanément sur • Sélecti onner «Oui» ou «Non» à l’aide des touches , puis valider en appuyant sur 4.
6. Enregistrement du produit Enregistrez votre produit sur notre site Internet : soyez les premiers à être informés des nouveautés Zodiac et de nos promoti ons, aidez nous à améliorer sans cesse la qualité de nos produits. Australia – New Zealand www.zodiac.com.au...
Page 72
Schéma de raccordement électrique / Electric diagram / Elektrisches Anschlussschema / Elektrisch aansluitschema / Esquema de conexiones eléctricas / Esquema de ligações eléctricas / Schema di collegamento elettrico Dimensions / Dimensions / Maße/ Afmetingen / Dimensiones / Dimensões / Dimensioni H0435000.A - ML - 2013-11...
Page 73
Description / Description / Beschreibung/ Beschrijving / Descripción / Descrição / Descrizione Français English Deutsch Pompe péristaltique Peristaltic pump Peristaltische Pumpe Interrupteur général Main switch Gesamtschalter Prise BNC de connexion de la sonde BNC connector socket for Redox BNC Anschluss der Redox Sonde Redox sensor Presse-étoupe pour le câble d’asser-...
Page 74
Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.