Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIES / SERIE / SÉRIE / SERIE
GX
6000 / 15K / 30K
OPERATION MANUAL
DE
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram GX Série

  • Page 1 SERIES / SERIE / SÉRIE / SERIE 6000 / 15K / 30K OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX English Technical characteristics Front keypad backside display Messages Installation Turn-on / Turn-off the balance Reset to zero Tare function Stand-by function State of battery indicators Battery recharging Parameters setup Auto-zero range setting Filter setting Select weighing unit Limits setup Auto-turn-off Buzzer Resolution setup (d)
  • Page 3 ÍNDICE Español Características técnicas Teclado frontal Visor trasero Mensajes del display Instalación Conectar / desconectar la balanza Puesta a cero Función de tara Función ahorro de energía Indicadores del estado de la bateria Recarga de la batería Ajuste de parámetros Ajuste del rango de auto-cero Cambio de filtro Cambio de unidad de pesada...
  • Page 4 SOMMAIRE Français Caracteristiques techniques Clavier frontal Viseur arrière Messages du display Instalation Connecter et déconnecter la balance Mise à zéro Fonction de Tare Fonction economie d´energie Idicateurs de l’etat de la batterie Charger la batterie Ajustement des parametres Ajustement du rang de zéro automatique Changement du filtre Changement d´unité...
  • Page 5 INHALT Deutsch Technische Eigenschaften Beschreibung der Tastatur und des Displays Meldungen auf dem Display Displaynachrichten Installation Einschalten/Ausschalten der Waage Nulljustierung Tara-Funktion Energiesparfunktion Anzeige des Akkustands Aufladen des Akkus Einstellung der Parameter Automatischer Nullstellungsbereich Änderung des Filters Änderung der Wiegeeinheit Wiegen mit Toleranzbereich Automatische Abschaltung (AOFF) Akustischer Signalton Änderung der Ablesbarkeit (d)
  • Page 6: Technical Characteristics

    ENGLISH TECHNICAL CHARACTERISTICS Model GX-6000 GX-15K GX-30K Maximal capacity 15kg 30kg Minimal capacity Readability 0.5g Tare range 100% maximum capacity Precision Operating temperature -5~+35ºC Storage temperature -25~+50ºC 6V / 4Ah rechargeable battery and Power AC/Adaptor Dimensions 232 x 284 x 95 mm Pan size 225 x 186 mm Net weight...
  • Page 7: Front Keypad

    FRONT KEYPAD To turn on the balance and reset to zero the reading´s display. Tare function, to subtract the weight of a container. Access to calibration function. To turn off the balance. To setup parameters and data introduction. BACKSIDE DISPLAY...
  • Page 8: Messages

    MESSAGES dc x.xx Shows the current battery voltage “ x.xx V” - - - - - - It means that the weight placed on the weighing pan exceeds the maximum capacity, the balance will beep, you must immediately remove the weight from the weighing pan. -AdC- Means that the digital analogic converter (A/D) values, have been exceeded, the balance will beep.
  • Page 9: Turn-On / Turn-Off The Balance

    TURN ON / TURN OFF THE BALANCE Turn on Press the key , the balance will beep. The display will show the version number, the voltage level of battery and it will perform a self-checking 9, 8, 7, ,1,0, finally the display will show the value zero “0”, now the balance is ready for weighing.
  • Page 10: Stand-By Function

    container, the display will show its net weight. When the container is removed, the display will show a negative value and Tare symbol will disappear. STAND-BY FUNCTION After 40 seconds of no use, the balance will go into power saving mode (stand-by) and the display will show “0”.
  • Page 11: Filter Setting

    to choose the desired range: 0.5d,1d,1.5d,2d,2.5d,3d,3.5d,4d,4.5d,5d. (“d” is the division value, when n=3000). Press the key to confirm. Filter setting Press the key for 3 seconds until the message “range” is displayed, press again the key until seeing the message “FILtX” (FILt1 for a stable environment, FILt2 for an unstable environment and FILt3 for very unstable environment).
  • Page 12: Auto-Turn-Off

    Auto Turn-off (AOFF) Press the key for 3 seconds until the display shows the message “range”, press again the key until the display shows “Aoff”. Press the key to enter and press to select the desired option. To confirm and exit press the key N= NO (Auto turn-off disable) Y= YES (Auto turn-off able) Buzzer...
  • Page 13: On Range Setup (On-Ra)

    On range setup (on-ra) Press the key for 3 seconds until the display shows the message “range”, press again the key until you see “on-ra”. Press the access to the function and to select the desired option between 20% of F.E and 100% of F.E.
  • Page 14: Limits Indicators

    balance will return to normal weighing mode. LIMITS INDICATORS • When the weight exceeds the high limit, the indicator “over” will light on. • When the weight is between the low and high limits, the indicator “accept” will light on. •...
  • Page 15: Adjustment

    Adjustment 1. Move the switch in the position closest to keyboard. 2. Press the key for 3 seconds, the display will show “CAL 0.000” 3. Press the key , the zero adjustment will be completed. 4. The display will show the weight calibration. 5.
  • Page 16: Guarantee

    This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, GRAM PRECISION covers the manpower and the spare parts necessary to repair the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
  • Page 17: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERISTICAS TECNICAS Model GX-6000 GX-15K GX-30K Capacidad máxima 15kg 30kg Capacidad mínima Resolución / División 0.5g del display Rango de Tara 100% Capacidad máxima. Precisión Temperatura de trabajo -5~+35ºC Temperatura de -25~+50ºC almacenaje 6V / 4Ah batería recargable y Alimentación Adaptador AC Dimensiones...
  • Page 18: Teclado Frontal

    TECLADO FRONTAL Para conectar la balanza y poner a cero el display. Función de tara, para sustraer el peso de un recipiente. Acceso a la función de calibración. To turn off the balance. To setup parameters and data introduction. VISOR TRASERO...
  • Page 19: Mensajes Del Display

    MENSAJES DEL DISPLAY dc x.xx Indica el voltaje actual de la batería “ x.xx V” - - - - - - Significa que el peso colocado sobre el plato, ha sobrepasado la capacidad máxima, la balanza emitirá un sonido acústico y deberá...
  • Page 20: Conectar / Desconectar La Balanza

    CONECTAR / DESCONECTAR LA BALANZA Conectar Pulsar la tecla la balanza emitirá una señal acústica. En el display se visualizará el número de versión, el nivel de voltaje de la batería y realizará un auto chequeo 9, 8, 7, …..,1,0, una vez finalizado el display mostrará el valor cero, ahora la balanza está...
  • Page 21: Función De Tara

    FUNCION DE TARA Colocar un recipiente sobre el plato de la balanza y pulsar la tecla , el display se pondrá a cero y el símbolo Tara se activará en el display. Poner el producto dentro del recipiente y el display le indicará el peso neto del mismo.
  • Page 22: Ajuste Del Rango De Auto-Cero

    Ajuste del rango de auto-cero Pulsar la tecla durante 3 segundos hasta que el display indique “range”, pulsar la tecla hasta visualizar “2Ero”. Pulsar la tecla , el display mostrará el rango de cero actual, pulsar la tecla para seleccionar el rango deseado :0.5d,1d,1.5d,2d,2.5d,3d,3.5d,4d,4.5d,5d.(“d”...
  • Page 23: Auto-Apagado

    inferior- está iluminado. Pulsar la tecla para cambiar el primer dígito y la tecla para situarse y cambiar los siguientes dígitos. Pulsar la tecla para confirmar. Ahora el indicador “over” –límite superior- está iluminado. Pulsar la tecla para cambiar el primer dígito y la tecla para situarse y cambiar los siguientes dígitos.
  • Page 24: Cambio De Resolución (D)

    Cambio de resolucion (d) Pulsar la tecla durante 3 segundos hasta que el display indique “range”, pulsar nuevamente la tecla hasta visualizar “d” Pulsar la tecla para acceder a las tres opciones disponibles y pulsar para seleccionar la opción deseada y para confirmar y salir.
  • Page 25: Indicadores De Límites

    Realizacion del muestreo: Pulsar la tecla aparecerá “count” , colocar la muestra y pulsar la tecla para empezar a introducir el valor de la muestra. Pulsar la tecla para incrementar el valor del digito de la muestra y con la tecla para desplazarnos hacia la derecha, cuando parpadee el ultimo digito, si lo aceptamos con...
  • Page 26: Calibración

    CALIBRACION Selección de resolucion 1. Con el switch (situado parte inferior, protegida con una tapa y dos tornillos) hacia el teclado. 2. Pulsar la tecla para encender el equipo. 3. Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca “rAngE” 4. Ir pulsando la tecla hasta que aparezca “d”...
  • Page 27: Consejos De Mantenimiento

    5. Pulsar la tecla y la calibración se realizará. 6. Volver a colocar el strap hacia la parte posterior del equipo CONSEJOS DE MANTENIMIENTO 1. Si la balanza no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, deberá cargar la batería al menos cada 3 meses.
  • Page 28: Garantía

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modele GX-6000 GX-15K GX-30K Capacité maximale 15kg 30kg Capacité maximale Résolution / Division du 0.5g display Rang de tare 100% Capacité maximale Precisión Température de travail -5~+35ºC Température de -25~+50ºC stockage Alimentation 6V / 4Ah batterie rechargeable Dimensions 232 x 284 x 95 mm Dimensions du plateau...
  • Page 30: Clavier Frontal

    CLAVIER FRONTAL Pour connecter la balance et remettre le display à zéro. Fonction de tare, pour soustraire le poids d’un récipient. Accès à la fonction de calibrage. Pour déconnecter la balance. Pour ajuster les paramètres d’entrées de données. VISEUR ARRIÈRE...
  • Page 31: Messages Du Display

    MESSAGES DU DISPLAY dc x.xx Indique le voltage actuel de la batterie “ x.xx V”” - - - - - - Signifie que le poids placé sur le plateau a dépassé la capacité maximale, la balance émettra un signal sonore, enlever immédiatement le poids du plateau.
  • Page 32: Mise À Zéro

    CONNECTER / DECONNECTER LA BALANCE Connecter Appuyer sur la touche la balance émettra un signal sonore. Sur le display s’affichera le numéro de la version, le niveau du voltage de la batterie et réalisera une auto vérification 9, 8, 7, …..,1,0, une fois terminée le display affichera la valeur zéro.
  • Page 33: Fonction De Tare

    FONCTION DE TARE Placer un récipient sur le plateau de la balance et appuyer sur la touche , celui ci se remettra à zéro et le symbole Tare s’activera sur le display. Poser le produit à l’intérieur du récipient et le display indiquera son poids net.
  • Page 34: Ajustement Du Rang De Zéro Automatique

    Ajustement du rang de zéro automatique Appuyer pendant 3 secondes jusqu’à ce que le dispaly indique “range”, appuyer à nouveau sur jusqu’à visualiser “2Ero”. Appuyer sur , le display affichera le rang de zéro actuel, appuyer sur choisir le rang:0.5d,1d,1.5d,2d,2.5d,3d,3.5d ,4d,4.5d,5d.
  • Page 35: Arrêt Automatique

    pour modifier les autres chiffres. Appuyer sur pour confirmer. L ’indicateur “over” –limite supérieure- est désormais illuminé. Appuyer sur pour changer le premier chiffre et sur pour modifier les chiffres suivants. Appuyer sur pour confirmer. Arrêt automatique. (AOFF) Appuyer sur pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 36: Rang De Démarrage (On-Ra)

    “range”, appuyer de nouveau sur la touche jusqu’à voir “d” Appuyer sur pour accéder aux trois options disponibles et appuyer sur pour séleccionner l’option voulue et pour confirmer et sortir. Rang de démarrage. (on-ra) Appuyer sur pendant 3 secondes jusqu’à ce que le display indique “range”, appuyer de nouveau jusqu’à...
  • Page 37: Indicateurs De Limites

    Realisation de l’échantillon Appuyer sur apparaîtera “count” , puis poser l’échantillon et appuyer pour commencer à inscrire la valeur de l’échantillon. Appuyer sur la touche pour augmenter la valeur de l’echantillon et avec la touche se déplacer vers la droite, orsque clignote le dernier chiffre, l’accepter avec la touche L’échantillon est terminé...
  • Page 38: Calibrage

    CALIBRAGE Selection de resolution 1. Avec le switch (situé dans la partie inférieure, protégé par un couvercle et deux vis) vers le clavier. 2. Appuyer sur la touche pour allumer la balance. 3. Maintenir appuyée la touche jusqu’à ce qu’apparaisse “rAngE” 4.
  • Page 39: Conseils Pour L´entretien

    5. Appuyer sur et le calibrage se réalisera. 6. Revenir au strap vers la partie supérieure de l’équipement. CONSEILS POUR L´ENTRETIEN 1. Si la balance n’est pas utilisée pendant un long moment, il faut recharger la batterie au moins tous les trois mois. 2.
  • Page 40: Garantie

    Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel, pour une durée d’un an, à compter de la date de livraison. Durant cette période, GRAM PRECISION, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages ocasiones par un usage inadéquat ou des surcharges.
  • Page 41: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Model GX-6000 GX-15K GX-30K Wägebereich 6 kg 15 kg 30 kg Minimales Wiegen 20 e Ablesbarkeit/Einteilung 0,5 g des Displays Tara-Bereich 100% Wägebereich Präzision Betriebstemperatur -5~+35ºC Lagertemperatur -25~+50ºC Stromversorgung 6 V 4 AhAkku Abmessung 232 x 284 x 95 mm Abmessungen 225 x 186 mm der Wägeplatte...
  • Page 42: Beschreibung Der Tastatur Und Des Displays

    BESCHREIBUNG DER TASTATUR UND DES DISPLAYS Um die Waage einzuschalten und das Display auf Null zu stellen. Tara-Funktion, um das Gewicht eines Behälters zu subtrahieren. Zugriff auf die Kalibrierungsfunktion. Zum Ausschalten der Waage. Taste zur Einstellung der Parameter und Eingabe von Daten. MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY...
  • Page 43: Displaynachrichten

    DISPLAYNACHRICHTEN dc x.xx Gibt die aktuelle Spannung des Akkus an „x.xx V“ - - - - - - Zeigt an, dass das auf die Wägeplatte gelegte Gewicht den maximalen Wägebereich überschritten hat. Die Waage gibt ein akustisches Signal ab und das Gewicht muss unverzüglich von der Wägeplatte entfernt werden.
  • Page 44: Einschalten/Ausschalten Der Waage

    EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DER WAAGE Einschalten Drücken Sie die Taste . Die Waage gibt ein akustisches Signal ab. Im Display wird die Versionsnummer und das Spannungsniveau des Akkus an- gezeigt und es wird ein Selbsttest durchgeführt, 9, 8, 7, ..., 1, 0, Anschließend zeigt das Display den Wert Null an.
  • Page 45: Tara-Funktion

    TARA-FUNKTION Stellen Sie einen Behälter auf die Wägeplatte und drücken Sie die Taste . Das Display stellt sich auf Null und das Tara-Symbol wird im Display aktiviert. Wenn das Produkt in den Behälter gelegt wird, zeigt das Display sein Nettogewicht an. Wenn der Behälter entfernt wird, zeigt das Display einen negativen Wert an und das Tara-Symbol verschwindet.
  • Page 46: Automatischer Nullstellungsbereich

    Automatischer Nullstellungsbereich Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, bis das Display „range“ an- zeigt, drücken Sie die Taste , bis „2 Ero“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste . Das Display zeigt den aktuellen Nullbereich an; drücken Sie die Taste , um den gewünschten Bereich anzuzeigen: 0.5d,1d,1.
  • Page 47: Wiegen Mit Toleranzbereich

    Wiegen mit Toleranzbereich Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, bis das Display “range” an- zeigt, drücken Sie die Taste , um auf das Menü zuzugreifen. Das Dispay off“ an, drücken Sie nun die Taste , um den Modus „on“ zu wäh- len und drücken Sie die Taste .
  • Page 48: Änderung Der Ablesbarkeit (D)

    N= NO (Akustischer Signalton im Menü over under nicht aktiv) Y= Ja (Akustischer Signalton im Menü over under aktiv) Drücken Sie die Taste , um auf die verfügbaren Optionen zuzugreifen und drücken Sie , um die gewünschte Option zu wählen und , zum Bestätigen und Beenden.
  • Page 49: Funktion Stückzählen

    Drücken Sie die Taste , um auf die verfügbaren Funktionen zuzugreifen und drücken Sie , um die gewünschte Option zu wählen und , zum Bestätigen und Beenden. Funktion Stückzählen Gehen Sie zum „Wechsel der Einheiten“ Menü und wählen Sie die Option „pcs“...
  • Page 50: Kalibrierung

    Hinweis: Wenn der Wert auf dem Display instabil ist, sind die Grenzwertan- zeigen inaktiv. Achtung: Wenn der untere Grenzwert oberhalb des oberen Grenzwerts liegt, zeigt das Display Err2 an. Brechen Sie dann den Vorgang ab. KALIBRIERUNG Auswahl der Ablesbarkeit 1. Verschieben Sie den Schalter (auf der Unterseite, geschützt von einem Deckel und zwei Schrauben) in Richtung der Tastatur.
  • Page 51: Wartungsanleitung

    3. Drücken Sie die Taste , um die Nulleinstellung vorzunehmen. 4. Das Display zeigt den Wert des Kalibrierungsgewichts an. 5. Legen Sie das Kalibrierungsgewicht auf die Wägeplatte. 6. Drücken Sie die Taste , um die Kalibrierung auszuführen. 7. Sobald die Kalibrierung beendet ist, bewegen Sie den Schalter in Richtung der Rückseite der Waage.
  • Page 52: Garantie

    GARANTIE Diese Waage hat eine Garantie auf jegliche Herstellungs- und Materialdefekte während eines Zeitraums von einem Jahr ab Lieferdatum. Innerhalb dieser Zeit übernimmt GRAM PRECISION die Reparatur der Waage. Diese Garantie schließt keine Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Überlastungen ein.
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 004/13032019 Gram Presicion S.L. Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain) Tel. +34 902 208 000 · +34 93 300 33 32 Fax +34 93 300 66 98 gram.es comercial www.gram-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gx-6000Gx-15kGx-30k

Table des Matières