Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-W80
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha AirWired TSX-W80

  • Page 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-W80 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the 12 Only voltage specified on this unit must be used. TSX-W80 is in compliance with the essential...
  • Page 3: Table Des Matières

    – Easy user-intuitive interface by buttons with Guide LED and knob dials. ■ Yamaha AirWired Real-time uncompressed music transfer without sound degradation is realized by Yamaha original digital wireless transfer technology, AirWired. You can also control system on/off and volume with the iPod by AirWired.
  • Page 4: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front and top panel When charging an iPod, 1 Connect the iPod to the transmitter. 2 Set the iPod connected to the transmitter to the charging cradle. 8 PRESET: Storing your favorite 5 radio stations : Press to turn the system on/off.
  • Page 5: Rear Panel

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Rear panel FM antenna terminal (See below.) AUX: Connect an external : Connect supplied device. (☞ P. 7) AC adaptor and power cable. ALARM TYPE switch (☞ P. 4) TONE CONTROL: Control Bass and Treble.
  • Page 6: Alarm Setting

    OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock 1 Set CLOCK to SET. 2 Set the time with TUNING. 3 Set CLOCK to LOCK. Note The time settings are lost approximately one Rear panel Front panel display week after unplugging the unit. flashes.
  • Page 7: Using The Snooze Function

    BASIC FUNCTIONS Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■ Using the snooze function Press SNOOZE/SLEEP. The alarm sound stops and resumes after 5 minutes. ■ Stopping the alarm Press ALARM or •...
  • Page 8: Listening To Ipod™ And External Sources

    LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Listening to your iPod™ For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 12). ■ Playing back 1 Connect your iPod to the transmitter. 2 The status indicator blinks, and wireless communication starts. 3 Set SOURCE to iPod.
  • Page 9: Group Setting

    LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Group setting Connection between transmitter and unit is made by setting their group settings the same. ■ Group setting for the unit 1 Set SOURCE to iPod. 2 Press and hold MEMORY. 3 Set the group with TUNING. Select A1, A2, A3, B1, B2 or B3.
  • Page 10: Listening To Radio Stations

    LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations 1 Set SOURCE to RADIO. 2 For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store your favorite radio stations with the preset function.
  • Page 11: Troubleshooting

    In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Page 12 TROUBLESHOOTING iPod™ Problem Cause Solution The iPod does not charge up. The iPod connecting to the transmitter is Remove the iPod connecting to the set in the charging cradle improperly. transmitter from the unit, then set it in the charging cradle again (☞ P. 2). No sound The iPod is not connected to the Connect the iPod firmly.
  • Page 13: Radio Reception

    TROUBLESHOOTING Radio reception Problem Cause Solution Too much noise during The FM antenna may be connected Make sure the FM antenna is connected improperly. properly (☞ P. 3). stereo broadcast. The radio station you selected may be far Try manual tuning to improve the signal from your area, or the radio wave quality (☞...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION ■ GENERAL • Power Supply ......AC 100 to 240 V, 50/60 Hz iPod • Power consumption............10 W • Supported iPod ..iPod (5th generation), iPod classic, iPod • System off consumption ..........3.5 W nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 15 Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
  • Page 16 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le TSX-W80 est Utilisez un chiffon sec et propre. conforme aux exigences essentielles et aux autres 12 N’alimentez l’appareil qu’à...
  • Page 17: Caractéristiques

    – Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis haut-parleur à 2.1 canaux (tweeter × 2, haut-parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un appareil compact. – Interface à boutons facile et intuitive pour l’utilisateur avec DEL guides et molettes.
  • Page 18: Nom Des Parties Et Leurs Fonctions

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau avant et supérieur Lors du chargement d’un iPod, 1 Connectez l’iPod à l’émetteur. 2 Placez l’iPod connecté à l’émetteur dans le support de chargement. 8 PRESET : Mémorisation de vos 5 stations radio : Appuyez pour allumer/éteindre le système.
  • Page 19: Panneau Arrière

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau arrière Borne d’antenne FM (voir ci-dessous.) AUX : Branchez un : Branchez l’adaptateur dispositif audio externe. secteur fourni et le cordon (☞ P. 7) d’alimentation Commutateur ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL : Contrôle des graves et des aigus.
  • Page 20: Activer/Désactiver L'alarme

    OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge 1 Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure avec TUNING. 3 Réglez CLOCK sur LOCK. Remarque Les paramètres de l’heure se perdent après plus ou Panneau L’afficheur clignote. moins une semaine après avoir débranché l’appareil. arrière Réglage de l’alarme Cet appareil peut lire l’iPod/la radio et/ou faire retentir le bip à...
  • Page 21: Opérations Durant La Lecture Du Son D'alarme

    FONCTIONS DE BASE Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Utilisation de la fonction snooze Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes.
  • Page 22: Écoute De L'ipod™ Et De Sources Externes

    ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Écoute de votre iPod™ Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 12). ■ Lecture 1 Connectez votre iPod à l’émetteur. 2 Le témoin d’alimentation clignote et la communication sans fil commence.
  • Page 23: Réglage De Groupe

    ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Réglage de groupe La connexion entre l’émetteur et l’appareil est établie en réglant leurs réglages de groupe de la même manière. ■ Réglage de groupe de l’appareil 1 Réglez SOURCE sur iPod. 2 Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé.
  • Page 24: Écoute Des Stations Radio

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntonisation sur les stations radio 1 Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Causes possibles Solution L’iPod ne se charge pas. L’iPod connecté à l’émetteur n’est pas Retirez l’iPod connecté à l’émetteur de placé correctement dans le support de l’appareil, ensuite placez celui-ci à nouveau chargement. dans le support de chargement (☞ P. 2). Aucun son.
  • Page 27: Réception De La Radio

    GUIDE DE DÉPANNAGE Réception de la radio Anomalies Causes possibles Solution Trop de parasites pendant L’antenne FM n’est pas convenablement Assurez-vous que l’antenne FM est raccordée. convenablement raccordée (☞ P. 3). l’écoute d’une station stéréophonique. La station sélectionnée est trop éloignée, Essayez d’effectuer la syntonisation ou bien la réception des ondes est manuellement pour obtenir un signal de...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ■ SECTION LECTEUR ■ GÉNÉRALITÉS • Alimentation ......CA 100 à 240 V, 50/60 Hz iPod • Consommation .............10 W • iPod pris en charge ... iPod (5ème génération), iPod classic, • Consommation lorsque le système est désactivé ..3,5 W iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 29: Garantie Limitée Pour L'espace Économique Européen Et La Suisse

    (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé...
  • Page 30 Defibrillator-Implantat tragen. behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der Tuch. TSX-W80 mit den wesentlichen Anforderungen und 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ Netzspannung.
  • Page 31: Mitgeliefertes Zubehör

    – iPod/iPhone, Radio und externes Gerät in hoher Qualität abspielbar. – Beständiger Bass- und weiträumiger Stereo-Sound über 2.1-Wege-System-Lautsprecher (Hochtöner × 2, Tieftöner × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass Technologie) und DSP in einer kompakten Einheit. – Einfache und intuitive Benutzeroberfläche durch Tasten mit LED-Anleitung und Knopfauswahl.
  • Page 32: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Vorderes und oberes Bedienfeld Beim Laden eines iPod: 1 Schließen Sie den iPod an den Sender an. 2 Stecken Sie den am Sender angeschlossenen iPod in die Ladestation. 8 PRESET: Speichern von 5 bevorzugten : Drücken, um das System ein-/auszuschalten.
  • Page 33: Anschließen Von Antennen

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Hinteres Bedienfeld FM-Antennenanschluss (Siehe unten.) AUX: Ein externes Gerät : Den mitgelieferten anschließen. (☞ S. 7) Netzadapter und das Netzkabel anschließen. ALARM TYPE-Schalter (☞ S. 4) TONE CONTROL: Höhen- und Tiefenregelung CLOCK-Schalter (☞ S. 4) ■...
  • Page 34: Grundfunktionen

    OPERATION GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie CLOCK auf SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie CLOCK auf LOCK ein. Hinweis Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose Vorderes Hinteres Bedienfelddisplay gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr Bedienfeld blinkt.
  • Page 35 GRUNDFUNKTIONEN Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Der Wecker verstummt und ertönt erneut nach 5 Minuten. ■ Stoppen des Weckers Drücken Sie ALARM oder •...
  • Page 36: Hören Von Ipod™ Und Externen Quellen

    HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Hören über Ihren iPod™ Einzelheiten über die iPod-Modelle finden Sie in „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 12). ■ Wiedergabe 1 Schließen Sie Ihren iPod an den Sender an. 2 Die Status-Anzeige blinkt und die Funkübertragung beginnt. 3 Stellen Sie SOURCE auf iPod ein.
  • Page 37: Wiedergabe Externer Quellen

    HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Gruppenwahlschalter Verbindung zwischen dem Sender und dem Gerät wird durch die gleiche Einstellung ihrer Gruppenwahlschalter hergestellt. ■ Einstellen des Gerät-Gruppenwahlschalters 1 Stellen Sie SOURCE auf iPod ein. 2 Drücken und halten Sie MEMORY. 3 Stellen Sie die Gruppe mit TUNING ein.
  • Page 38: Hören Von Radiosendern

    HÖREN VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender 1 Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. 2 Für den automatischen Sendersuchlauf drücken und halten Sie TUNING. Für den manuellen Sendersuchlauf drücken Sie wiederholt TUNING. Hinweis Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural. Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern.
  • Page 39: Störungssuche

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Page 40 STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung Der iPod lädt sich nicht auf. Der am Sender angeschlossene iPod Entfernen Sie den am Sender steckt falsch in der Ladestation. angeschlossenen iPod vom Gerät und stecken Sie ihn dann erneut in die Ladestation (☞ S. 2). Es ist kein Ton zu hören.
  • Page 41 STÖRUNGSSUCHE Rundfunkempfang Problem Mögliche Ursache Lösung Zu starkes Rauschen Die FM-Antenne ist möglicherweise Sicherstellen, dass die FM-Antenne korrekt nicht korrekt angeschlossen. angeschlossen ist (☞ S. 3). während Stereo-Sendungen. Der von Ihnen gewählte Rundfunksender Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, ist u.U. zu weit entfernt oder der um die Signalqualität zu verbessern Empfang der Rundfunkwellen ist in (☞...
  • Page 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ■ PLAYER-BEREICH ■ ALLGEMEINES • Stromversorgung... 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz iPod • Leistungsverbrauch ............10 W • Unterstützter iPod ..iPod (5. Generation), iPod classic, • System Aus-Verbrauch ..........3,5 W iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 43 Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Page 44 12 Använd endast den spänning som står angiven på Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att TSX-W80 är enheten. Anslutning till en strömkälla med högre i överensstämmelse med de erforderliga krav och andra spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på...
  • Page 45: Medföljande Tillbehör

    – Högkvalitetsuppspelning av iPod/iPhone, radio och externa enheter. – Stadigt basljud och rymligt stereoljud från 2.1-drivna högtalare (diskant × 2, bas × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass teknologi) och DSP i en kompakt enhet. – Intutivt och användarvänligt system med LED-knappar och vridreglage.
  • Page 46: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Fram och toppanel Vid laddning av iPod, 1 Anslut din iPod till sändaren. 2 Sätt i den iPod som är ansluten till sändaren i laddningsvaggan. 8 PRESET: Lagra dina 5 favoritradiostationer (☞ s. 8) : Tryck för att sätta på/stänga av systemet. 9 SNOOZE/SLEEP (☞...
  • Page 47 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Bakpanelen FM antennterminal (Se nedan.) AUX: Anslut en extern : Anslut den medföljande enhet. (☞ s. 7) AC adaptern och strömkabeln. ALARM TYPE omkopplare (☞ s. 4) TONE CONTROL: Bas och diskantkontroll CLOCK omkopplare (☞ s. 4) ■...
  • Page 48: Grundläggande Funktioner

    OPERATION GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Justering av klockan 1 Ställ in CLOCK på SET. 2 Ställ in tiden med TUNING. 3 Ställ in CLOCK på LOCK. Anmärkning Tidsinställningarna försvinner när enheten varit Bakpanel Frontpanelens bortkopplad från vägguttaget i ungefär en teckenfönster blinkar. vecka.
  • Page 49 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Funktioner då alarmet ljuder Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga. ■ Använda slummerfunktionen Tryck på SNOOZE/SLEEP. Alarmet slutar att ljuda och startar igen efter 5 minuter. ■ Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller •...
  • Page 50: Lyssna På Ipod™ Och Externa Källor

    LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Lyssna på din iPod™ För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (☞ s. 12). ■ Uppspelning 1 Anslut din iPod till sändaren. 2 Statusindikatorn blinkar och trådlös kommunikation startar. 3 Ställ in SOURCE på iPod. 4 Spela iPod.
  • Page 51 LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Gruppinställningar Anslutning mellan sändaren och enheten görs genom att ställa in deras gruppinställningar likadant. ■ Gruppinställningar för enheten 1 Ställ in SOURCE på iPod. 2 Tryck ner och håll MEMORY. 3 Ställ in gruppen med TUNING. Välj A1, A2, A3, B1, B2 eller B3.
  • Page 52: Lyssna På Radiostationer

    LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer 1 Ställ in SOURCE på RADIO. 2 Tryck ner och håll TUNING för automatisk inställning. Tryck på TUNING flera gånger för manuell inställning. Anmärkning Om du ställer in en station manuellt blir ljudet i mono. Förinställa radiostationer Du kan lagra dina favoritradiostationer med förinställningsfunktionen.
  • Page 53: Felsökning

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
  • Page 54 FELSÖKNING iPod™ Problem Orsak Lösning iPod laddas inte. Den iPod som är ansluten till sändaren är Ta bort den iPod som är ansluten till inte ordentligt isatt i laddningsvaggan. sändaren från enheten och sätt i den i laddningsvaggan igen (☞ s. 2). Inget ljud Din iPod är inte ordentligt ansluten till Anslut din iPod ordentligt.
  • Page 55 FELSÖKNING Radiomottagning Problem Orsak Lösning För mycket brus vid FM-antennen kan vara felaktigt Se till att FM-antennen är ansluten inkopplad. ordentligt (☞ s. 3). stereosändning. Radiostationen du valt kan ligga långt Testa manuell sökning för att förbättra ifrån ditt område, eller så är signalkvaliteten (☞...
  • Page 56: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER ■ SPELARE ■ ALLMÄNT • Strömförsörjning ..Växelström 100 to 240 V, 50/60 Hz iPod • Effektförbrukning ............10 W • Stöd för iPod..iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod • Effektförbrukning i avstängt läge .......3,5 W nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 57 Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då...
  • Page 58 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata TSX-W80 si trova in osservanza dei requisiti essenziali e responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità...
  • Page 59: Accessori In Dotazione

    – Suoni bassi solidi e suoni stereo spaziosi dati dagli altoparlanti a 2.1 canali (alte frequenze × 2, toni bassi × 1), SR-Bass™ (tecnologia Yamaha Swing Radiator Bass) e DSP in un’unica unità compatta. – Interfaccia semplice ed intuitiva grazie ai tasti con Guida LED ed alle manopole.
  • Page 60: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello anteriore e superiore Quando si ricarica un iPod, 1 Connettere l’iPod al trasmettitore. 2 Inserire l’iPod connesso al trasmettitore nell’alloggiamento per la ricarica. 8 PRESET: Selezione di 5 stazioni radio preferite : Premere per l’accensione/spegnimento del (☞...
  • Page 61: Pannello Posteriore

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello posteriore Attacco antenna FM (Vedi sotto.) AUX: Connessione ad un : Connessione della spina dispositivo esterno. di alimentazione CA e del cavo di (☞ P. 7) alimentazione in dotazione. Interruttore ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Regolazione Bassi ed Acuti.
  • Page 62: Funzioni Base

    OPERATION FUNZIONI BASE Regolazione dell’orologio 1 Impostare CLOCK su SET. 2 Impostare l’ora con TUNING. 3 Impostare CLOCK su LOCK. Nota Le impostazioni dell’ora vanno perse circa una Pannello Il display anteriore settimana dopo aver scollegato l’unità. posteriore lampeggia. Impostazioni sveglia Questa unità...
  • Page 63: Impostazione Del Timer

    FUNZIONI BASE Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia. Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti operazioni. ■ Uso della funzione snooze Premere SNOOZE/SLEEP. La suoneria della sveglia si interrompe riprendendo dopo 5 minuti.
  • Page 64: Ascolto Di Un Ipod™ E Di Sorgenti Esterne

    ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Ascolto di un apparecchio iPod™ Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (☞ P. 12). ■ Riproduzione 1 Inserire l’apparecchio iPod nel trasmettitore. 2 L’indicatore di status lampeggia, e la comunicazione wireless ha inizio.
  • Page 65: Riproduzione Da Sorgenti Esterne

    ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Impostazione di gruppo La connessione tra il trasmettitore e l’unità viene eseguita impostando le medesime impostazioni di gruppo tra le due parti. ■ Impostazione di gruppo per l’unità 1 Impostare SOURCE su iPod. 2 Tenere premuto MEMORY.
  • Page 66: Ascolto Di Stazioni Radio

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Messa in sintonia delle stazioni radio 1 Impostare SOURCE su RADIO. 2 Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING. Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING. Nota Se una stazione viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le proprie stazioni radio preferite.
  • Page 67: Problemi Di Carattere Generale

    In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
  • Page 68 DIAGNOSTICA iPod™ Problema Causa Soluzione L’iPod non si carica. L’iPod connesso al trasmettitore è Rimuovere l’iPod connesso al trasmettitore inserito in maniera errata dall’unità, quindi inserirlo nuovamente nell’alloggiamento per la ricarica. nell’alloggiamento per la ricarica (☞ P. 2). Non viene prodotto l’audio. L’iPod non è...
  • Page 69: Ricezione Radio

    DIAGNOSTICA Ricezione radio Problema Causa Soluzione Le trasmissioni L’antenna FM potrebbe essere collegata Verificare che l’antenna FM sia collegata in modo inadeguato. correttamente (☞ P. 3). stereofoniche sono troppo disturbate. La stazione radio scelta potrebbe essere Per aumentare la qualità del segnale, lontana dalla propria posizione, oppure la provare la sintonizzazione manuale ricezione potrebbe essere scadente per...
  • Page 70: Dati Tecnici

    SISTEMA AUDIO SUL DESKTOP marca YAMAHA modello TSX-W80 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 Fatto a Rellingen, il 8/9/2009 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany...
  • Page 71: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 72 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
  • Page 73: Características

    – Posibilidades de reproducción de alta calidad con iPod/iPhone, radio y dispositivos externos. – Sonido de bajo de calidad y espacioso sonido estéreo, gracias a su altavoz de 2.1 ch (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Tecnología de graves, Swing Radiator Bass, de Yamaha) y DSP, juntos en una unidad compacta.
  • Page 74: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel frontal y superior Cuando cargue un iPod, 1 Conecte el iPod al transmisor. 2 Instale el iPod conectado al transmisor en el soporte cargador. 8 PRESET: Almacenar sus 5 emisoras de radio : Pulse para activar o desactivar el sistema.
  • Page 75: Panel Posterior

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel posterior Terminal de antena FM (Véase debajo.) AUX: Conecte un dispositivo : Conecte el adaptador externo. (☞ P. 7) de CA incluido y el cable de alimentación. Interruptor de ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Control de tonos altos y bajos.
  • Page 76: Funciones Basicas

    OPERATION FUNCIONES BASICAS Ajuste del reloj 1 Ajuste CLOCK en SET. 2 Programe la hora con TUNING. 3 Ajustar CLOCK en LOCK. Nota El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente Panel El visor del panel una semana después de desenchufar la unidad. posterior frontal parpadea.
  • Page 77: Ajuste Del Temporizador

    FUNCIONES BASICAS Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. ■ Utilización de la función de repetición Pulse SNOOZE/SLEEP. El sonido de la alarma se detiene y se reanuda después de 5 minutos.
  • Page 78: Para Escuchar El Ipod™ Y Fuentes Externas

    PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Para escuchar su iPod™ Para detalles sobre los modelos de iPod compatibles, acuda a “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 12). ■ Para reproducir 1 Conecte su iPod al transmisor. 2 El indicador de estado parpadea y la comunicación inalámbrica se inicia.
  • Page 79: Reproducción De Fuentes Externas

    PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Configuración de grupo La conexión entre el transmisor y la unidad se establece ajustando las mismas configuraciones de grupo en ambas. ■ Configuración de grupo para la unidad 1 Ajuste SOURCE en iPod. 2 Mantenga pulsado MEMORY.
  • Page 80: Escuchar Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio 1 Ajuste SOURCE en RADIO. 2 Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono).
  • Page 81: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Page 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema Causa Solución El iPod no se carga El iPod conectado al transmisor no está Desconecte el iPod que está conectado al adecuadamente instalado en el soporte transmisor desde la unidad y, luego, cargador. instálelo nuevamente en el soporte cargador (☞...
  • Page 83: Recepción De La Radio

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de la radio Problema Causa Solución Hay demasiado ruido Es posible que la antena de FM esté Asegúrese de que la antena de FM está conectada de forma incorrecta. conectada correctamente (☞ P. 3). durante la emisión estéreo. Es posible que la emisora de radio que ha Intente sintonizarlo de forma manual para seleccionado se encuentre alejada de su...
  • Page 84: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ■ SECCION DEL REPRODUCTOR ■ GENERALIDADES • Alimentación....De 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz iPod • Consumo de energía eléctrica ........10 W • iPod compatibles ..iPod (5ta generación), iPod classic, • Consumo del sistema en estado de desactivación..3,5 W iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 85 El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo,...
  • Page 86 Gebruik alleen een schone, droge doek. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Yamaha verklaart hierbij dat de TSX-W80 voldoet aan de Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 87: Meegeleverde Accessoires

    – Stevig basgeluid en stereogeluid met een groot bereik van een 2.1 kanaal speaker (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technologie) en DSP in een compact systeem. – Eenvoudige gebruiksvriendelijke interface via knoppen met Gids-LED en draaiknoppen.
  • Page 88: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Frontpaneel en bovenzijde Voor het opladen van een iPod, 1 Sluit de iPod aan op de zender. 2 Zet de aan de zender verbonden iPod in de lader. 8 PRESET: Uw 5 favoriete radiozenders opslaan : Druk in om het systeem aan/uit te zetten.
  • Page 89: Antenne Aansluiten

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Achterzijde Aansluitpunt FM antenne (zie hieronder.) AUX: Sluit een extern : Sluit de meegeleverde apparaat aan. (☞ P. 7) AC adapter en netsnoer aan. ALARM TYPE schakelaar (☞ P. 4) TONE CONTROL: Bas en hoge frequentie instellen.
  • Page 90: Basisfuncties

    OPERATION BASISFUNCTIES De klok instellen 1 Zet CLOCK op SET. 2 Stel de tijd in via TUNING. 3 Zet CLOCK op LOCK. Opmerking Als de stekker ongeveer een week lang niet in het stopcontact zit gaan de tijdinstellingen Achterzijde Frontpaneel display knippert.
  • Page 91: De Sluimerfunctie Gebruiken

    BASISFUNCTIES Handelingen tijdens het klinken van het alarm Op de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Tijdens het klinken ervan zijn de onderstaande handelingen mogelijk. ■ De sluimerfunctie gebruiken Druk op SNOOZE/SLEEP. Het alarmgeluid stopt en zal na 5 minuten weer verder gaan. ■...
  • Page 92: Luisteren Naar Ipod™ En Externe Bronnen

    LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN Naar uw iPod™ luisteren Raadpleeg "SPECIFICATIES" voor details over compatibele iPod-modellen (☞ P. 12). ■ Afspelen 1 Sluit uw iPod aan op de zender. 2 De status indicator knippert en de draadloze communicatie begint. 3 Zet SOURCE op iPod.
  • Page 93 LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN Groepsinstelling De verbinding tussen de zender en het toestel wordt gemaakt door de groepsinstellingen van beiden hetzelfde in te stellen. ■ Groepsinstelling voor het toestel 1 Zet SOURCE op iPod. 2 Druk op MEMORY en houd deze ingedrukt.
  • Page 94: Naar Radiozenders Luisteren

    NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Op radiozenders afstemmen 1 Zet SOURCE op RADIO. 2 Druk op TUNING en houd deze ingedrukt om automatisch af te stemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u meerdere malen op TUNING. Opmerking Indien u handmatig afstemt op een zender is het geluid mono.
  • Page 95: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha- handelaar of service center.
  • Page 96 PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Oorzaak Oplossing De iPod laadt niet op. De aan de zender verbonden iPod is niet Verwijder de aan de zender verbonden iPod juist in de lader gezet. uit het toestel en zet deze nogmaals in de lader (☞...
  • Page 97 PROBLEMEN OPLOSSEN Radio-ontvangst Probleem Oorzaak Oplossing Te veel ruis tijdens De FM-antenne is mogelijk niet goed Zorg dat de FM-antenne goed is aangesloten. aangesloten (☞ P. 3). stereouitzending. U hebt misschien een radiozender Probeer de kwaliteit van het signaal te gekozen die zich ver van u bevindt of u verbeteren door handmatig af te stemmen hebt een slechte ontvangst van...
  • Page 98: Specificaties

    SPECIFICATIES ■ SPELER SECTIE ■ ALGEMEEN • Stroomtoevoer......AC 100 tot 240 V, 50/60 Hz iPod • Energieverbruik............10 W • Ondersteunde iPod..iPod (5de generatie), iPod classic, • Verbruik bij systeem uit..........3,5 W iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS •...
  • Page 99: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.
  • Page 100 является опасным, и может стать причиной обеспечить следующие минимальные просветы. пожара, поломки данного аппарата, и/или Сверху: 15 см представлять телесное повреждение. Yamaha не Сзади: 10 см несет ответственности за любую поломку или По сторонам: 10 см ущерб вследствие использования данного...
  • Page 101: Прилагаемые Аксессуары

    Передача несжатой музыки без ухудшения звука в реальном времени осуществляется путем использования AirWired, оригинальной цифровой беспроводной технологии передачи компании Yamaha. При помощи AirWired, используя iPod, вы также можете контролировать систему вкл/выкл и уровень громкости. Сабвуфер можно использовать в беспроводном режиме с помощью комплекта беспроводного сабвуфера...
  • Page 102: Названия Частей И Их Функции

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Передняя и верхняя панели Для зарядки iPod, 1 Соедините iPod с передатчиком. 2 Установите соединенный с передатчиком iPod в зарядный отсек. 6 SOURCE: iPod, AUX, RADIO : Нажмите кнопку вкл/выкл, чтобы включить 7 VOLUME: Регулировка громкости систему.
  • Page 103: Задняя Панель

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Задняя панель Терминал FM антенны (см. ниже) AUX: Подключение : Подключите прилагаемый внешних устройств. адаптер переменного тока и кабель (☞ стр. 7) питания. Переключатель ALARM TYPE (☞ стр. 4) TONE CONTROL: Контроль низких и высоких частот. Переключатель...
  • Page 104: Основные Функции

    OPERATION ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов 1 Установите CLOCK на SET. 2 Установите время с TUNING. 3 Установите CLOCK на LOCK. Примечание Параметры времени будут утеряны примерно через неделю после Задняя Дисплей на передней панель панели мигает. отключения кабеля питания от розетки. Настройка...
  • Page 105: Настройка Таймера

    ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Операции во время воспроизведения звукового сигнала Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Во время воспроизведения доступны действия, перечисленные ниже. ■ Использование функции повторения сигнала Нажмите SNOOZE/SLEEP. Звук сигнала прекращается и возобновляется через 5 минут. ■ Прекращение звучания сигнала Нажмите...
  • Page 106: Прослушивание Ipod™ И Внешних Источников

    ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Прослушивание вашего iPod™ Для получения подробной информации о совместимости iPod моделей, см. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 12). ■ Воспроизведение 1 Подключите ваш iPod к передатчику. 2 Индикатор состояния мигает и начинается сеанс беспроводной связи. 3 Установите SOURCE на iPod. 4 Воспроизведение...
  • Page 107: Воспроизведение Внешних Источников

    ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Настройка группы Связь между передатчиком и аппаратом производится путем установления аналогичных настроек групп. ■ Настройка группы для аппарата 1 Установите SOURCE на iPod. 2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MEMORY. 3 Установите группу с TUNING. Выберите...
  • Page 108: Прослушивание Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций 1 Установите SOURCE на RADIO. 2 Для автоматической настройки, нажмите и удерживайте TUNING. Для ручной настройки, нажмите несколько раз TUNING. Примечание Если настройку радиостанции выполнить вручную, то будет воспроизводиться монофонический звук. Предварительная настройка радиостанций Избранные радиостанции можно сохранить с помощью функции предварительной настройки. 1 Выполните...
  • Page 109: Устранение Неисправностей

    В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие...
  • Page 110 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod™ Проблема Причина Решение iPod не заряжается. Подсоединенный к передатчику Удалите с устройства iPod установлен в зарядном отсеке подсоединенный к передатчику iPod, неправильно. затем повторно установите его в зарядный отсек (☞ стр. 2). Нет звука. iPod подсоединен к передатчику Подключите...
  • Page 111 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Радиоприем Проблема Причина Решение Большое количество шума Неправильно подключена FM- Убедитесь, что FM-антенна антенна. подключена правильно (☞ стр. 3). во время стереофонического Выбранная радиостанция Попробуйте выполнить ручную вещания. находится далеко от места приема настройку, чтобы улучшить качество или в регионе слабый радиосигнал. сигнала...
  • Page 112: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ■ ОБЩИЙ РАЗДЕЛ • Источник питания .....100 до 240 В, 50/60 Гц iPod • Энергопотребление..........10 Вт • Поддерживаются iPod ..iPod (5го поколения), iPod • Энергопотребление при выкл. системе ....3,5 Вт classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, •...
  • Page 113 кардиостимулятором или имплантированным находится в выключенном положении через . В дефибриллятором. этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума. Мы, производитель Yamaha, настоящим заявляем, что TSX-W80 соответствует обязательным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ требованиям и другим соответствующим ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА положениям Директивы 1999/5/ЕС.
  • Page 116 Printed in China WS68080...

Table des Matières