STERWINS 40 VLM2 - 36P.1 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

STERWINS 40 VLM2 - 36P.1 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

Tondeuse à batterie 36 cm
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

EAN : 3276000660064
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original instruction manual
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
Battery Lawn Mower
FR
Tondeuse à batterie 36 cm
ES
Cortacésped De Batería 36 cm
PT
Máquina De Cortar Relva A Bateria 36 cm
IT
Tosaerba A Batteria 36 cm
EL
Χλοοκοπτικό με μπαταρία 36 cm
PL
Kosiarka akumulatorowa 36 cm
RU
Аккумуляторная Газонокосилка 36см
Аккумуляторлы көгал шапқыш 36см
KZ
UA
Акумуляторна Газонокосарка 36см
RO
Mașină De Tuns Iarba Cu Acumulator 36 cm
BR
Cortador De Grama A Bateria 36 cm
EN
Battery Lawn Mower 36cm
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Instruções de Montagem,
BR
Utilização e Manutenção
Аударма - Гүпнұска нұсқаулар
40 VLM2 - 36P.1
36cm
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Жннау, лайдалану жэне
KZ
техникалық қызмет көрсету
нұсқаулығы
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
/ Переклад оригінальної
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS 40 VLM2 - 36P.1

  • Page 1 40 VLM2 - 36P.1 Battery Lawn Mower 36cm Tondeuse à batterie 36 cm Cortacésped De Batería 36 cm Máquina De Cortar Relva A Bateria 36 cm Tosaerba A Batteria 36 cm Χλοοκοπτικό με μπαταρία 36 cm Kosiarka akumulatorowa 36 cm Аккумуляторная Газонокосилка 36см...
  • Page 2 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам / Техникасы бойынша...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Pendant la conception et la fabrication de nos produits, nous faisons notre maximum pour garantir une excellente qualité et la satisfaction des besoins des utilisateurs. Le respect du mode d’emploi permet d’optimiser la durée de vie IMPORTANT ! AFIN D’OBTENIR UNE SATISFACTION MAXIMALE AVEC CE PRODUIT LORS DE SON INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 4: Avertissements De Sécurité Généraux

    Vous devez avoir lu et compris le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser le produit ; respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Universel : compatible seulement avec Sterwins UP40, Lexman UP40 et Dexter UP40 IPX1 Degré de protection contre l'humidité...
  • Page 5: Symboles Dans Ce Manuel

    N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité. Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames restent en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint – Retirez le dispositif de désactivation avant l’entretien. Maintenez toute tierce personne à distance. Veillez à...
  • Page 6: Sécurité De La Zone De Travail

    Ce produit est recyclable. Lorsque le produit n’est plus utilisable déposez-le dans un centre de recyclage des déchets. Label environnemental brésilien : Recyclez ce produit. Label environnemental brésilien : Recyclez l’emballage du produit. 2.4 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL 1 Entraînement •...
  • Page 7: Utilisation

    3 Utilisation • Utilisez l’ o util uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage suffi sant. • N’utilisez pas a machine sur de l’herbe mouillée. • Soyez toujours sûr de vos appuis sur les pentes. • Marchez, ne courez jamais. •...
  • Page 8: Entretien Et Entreposage

    • Si la machine commence à vibrer anormalement (inspectez-la immédiatement). - Inspectez-la pour vérifi er qu’elle n’est pas endommagée. - Réparez ou changez les pièces endommagées. - Vérifi ez que toutes les pièces sont serrées et resserrez les pièces desserrées. 4 Entretien et entreposage •...
  • Page 9: Sécurité Personnelle

    • N’ e xposez pas les outils électriques à la pluie ni à l’humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. 2.6 SÉCURITÉ PERSONNELLE • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites, et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d’un outil électrique.
  • Page 10 • Ne laissez pas les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes manquant d’ e xpérience et de connaissances ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les réglementations locales peuvent restreindre l’âge de l’ o pérateur. •...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De L'outil Sur Batterie

    • N’utilisez pas l’ o util électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de l’allumer et de l’ é teindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l’interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. • Débranchez la prise de la batterie avant d'eff ectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger la machine.
  • Page 12: Risques Résiduels

    • Les blessures peuvent être causées ou aggravées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lors de l’utilisation d’un outil sur une longue durée, veillez à eff ectuer régulièrement des pauses. 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle 40 VLM2 - 36P.1 Tension nominale (V) 36 V CC Poids de la machine (batterie incluse) 12,7 kg...
  • Page 13: Montage

    Hauteur de coupe 25 - 75 mm Référence de la lame 5130 DC Régime à vide (min-1) 3500 Poignée gauche = 0,759 m/s² Niveau de vibration (K=1,5 m/s²) Poignée droite = 0,940 m/s² La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à...
  • Page 14 4.1 DÉBALLAGE Levier d’interrupteur Bouton de fi xation de roue Boîtier de commande 10. Roues avant Poignée supérieure 11. Poignée du bac collecteur d’herbe Clip de câble 12. Clapet de décharge arrière Molette 13. Poignée inférieure Plaque d’indication du bac collecteur d’herbe 14.
  • Page 15 Insérez la poignée inférieure 13 dans le trou de fi xation du guidon de la tondeuse et serrez-la avec la vis autotaraudeuse. Fixez les poignées supérieure 3 et inférieure 13 du guidon avec la molette 5. Le module principal du boîtier de commande est dirigé vers le module latéral situé à droite de la poignée supérieure 3, et appuyez légèrement sur le bouton.
  • Page 16: Première Utilisation

    4.3 PREMIÈRE UTILISATION Vérifi ez la batterie: illustration 3.8 AVERTISSEMENT ! Lisez la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » au début de ce manuel, y compris tout le texte des sous- rubriques, avant d’utiliser ce produit. La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat.
  • Page 17 Ne tirez pas la clé en mode de fonctionnement normal, la clé de sécurité n’est pas un dispositif de contrôle qui commande le fonctionnement des organes de coupe. Retirez toujours la clé de sécurité si vous souhaitez laisser la tondeuse à gazon sans surveillance. Utilisation du produit : illustration 3.12 à...
  • Page 18 • N’utilisez pas l’ o util par mauvais temps, notamment quand il y a un risque de foudre. N'utilisez pas l'appareil sous un éclairage insuffi sant. L’ o pérateur a besoin d’une vue dégagée de la zone de travail pour identifi er les dangers potentiels. •...
  • Page 19: Transport Des Piles Au Lithium

    5. TRANSPORT Le transport de la machine ou de la batterie peut nécessiter que vous remplissiez certaines exigences spécifi ques à votre pays. Assurez-vous de les respecter en contactant les autorités de votre pays, afi n de les respecter toutes. Assurez-vous que la température pendant le transport ne sera jamais hors de la plage de température indiquée dans le chapitre relatif à...
  • Page 20: Entretien

    8. ENTRETIEN DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique. Retirez la batterie avant de régler, d’inspecter, de nettoyer ou de stocker le produit. 8.1 NETTOYAGE Illustration 5.1 Essuyez le boîtier et les composants en plastique à l'aide d'un chiff on doux et humide. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou ses composants.
  • Page 21: Fr 8.3 Vue Éclatée

    8.3 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 22 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION A021039-018-00 Assembler le guidon A022034-015-00 Composant du boîtier de commande 1-1-1 A022034-006-00 Boîtier de commande 1-1-2 A021039-021-00 Plaque de fi xation 1-1-3 A021039-028-00 Composants de fermeture éclair 1-1-4 8343-510801-02 Bouton de gâchette 1-1-5 8042-510902-01 Interrupteur 1-1-6 A022034-005-00 Boîtier de commande 1-1-7...
  • Page 23 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 8202-513001-00 Joint d’attache rapide 8206-513001-00 Boulon 8003-513003-00 Poignée de verrouillage rapide 8007-512001-00 Déduction de ligne 8206-513002-00 A021039-012-00 Dent de réglage A021039-004-00 Poussoir A021039-025-00 Poussoir 8371-513001-01 Valve d’arrêt 8440-513005-00 Composants du bac de ramassage 12-1 8292-513002-00 Support 12-2 8SNAB50-16Q 12-3...
  • Page 24 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 8304-511002-00 Plaque de positionnement d’axe A022034-016-00 Ensemble couvercle supérieur 16-1 8342+513001-01 Ressort 16-2 8081-513002-00 Axe du capot arrière 16-3 8020-513004-00 Capot arrière 16-4 8206-000001-00 16-5 A022033-008-00 Poignée 16-6 A022034-003-00 Bouclier 16-7 A022033-012-00 Goupille 16-8 8184-282101-00 Plaque de fi xation 16-9 8206-000001-00 16-10...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 26-2 8324-463101-00 Joint 26-3 8091-940202-00 Goupille 26-4 A021041-010-00 Molette 26-5 8SJAB40-16Q 26-6 8020-513009-00 Enjoliveur droit 26-8 8020-513008-00 Enjoliveur gauche 26-7 A021039-026-00 Composants de base 26-9 A021041-018-00 Boulon 8440-513027-00 Bloc moteur 27-1 8401-513002-00 Moteur sans balai 27-2 8141-513021-00 Logement du moteur 27-3...
  • Page 26 Aucune Problèmes Causes possibles Solutions qualifi cation requise Pour sécuriser la batterie, La batterie n’est pas assurez-vous que les loquets correctement insérée. situés sur le dessus de la batterie sont bien en place. Chargez la batterie conformément aux La batterie n'est pas chargée instructions fournies avec votre modèle.
  • Page 27: Fin De Vie

    Aucune Problèmes Causes possibles Solutions qualifi cation requise La lame est déséquilibrée Changez la lame. ou usée. La tondeuse Amenez la vibre à vitesse Éteignez le moteur, puis machine dans élevée. L’arbre du moteur est tordu. inspectez l’outil. Faites réparer un centre de la tondeuse.
  • Page 28: Exclusions De Garantie

    10. GARANTIE 10.1 NOTRE GARANTIE Les produits STERWINS sont conçus selon les normes de qualité les plus élevées pour les produits destinés au marché grand public. Cette garantie après-vente couvre une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie couvre tous les défauts de pièces et main-d’œuvre : pièces et éléments manquants ainsi que dommages survenant dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, France Déclarons que le produit Tondeuse à gazon sur batterie 36 cm 40VLM2-36P.1 Est conforme aux exigences de la directive MD 2006/42/CE et aux réglementations nationales : Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHS (UE) 2015/863 modifi ant 2011/65/UE Directive Bruit 2000/14/CE, Annexe VI et 2005/88/CE...
  • Page 77 8.3 VISTA PORMENORIZADA...
  • Page 333 5 cm 45mm...
  • Page 334 C x2 D x2 E x2 F x2...
  • Page 335 CLACK!
  • Page 338 100% CLICK! 3.10 3.11...
  • Page 339 3.12...
  • Page 340 3.13 15°...
  • Page 341 3.14...
  • Page 342 360° easy...
  • Page 344 90°...
  • Page 345 90°...
  • Page 349 4°с ~ 24°с...
  • Page 350 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Table des Matières