Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Nursing Anne
Simulator
Mode d'emploi
www.laerdal.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laerdal Nursing Anne

  • Page 1 Nursing Anne Simulator Mode d’emploi www.laerdal.com...
  • Page 3: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Nursing Anne Simulator est un simulateur réaliste, interactif, destiné à la formation des professionnels de santé et à la pratique des soins à prodiguer aux patients, issus des programmes de formation en soins infirmiers. Il n’a pas de câble d’attache. Il est commandé par Wi-Fi, avec un système d’exploitation flexible, selon les besoins de formation.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Logiciel d’exploitation Laerdal Simulation Home LLEAP SimPad Autres applications Présentation - Nursing Anne Simulator Présentation - Fonctions Voies et fonctions respiratoires Évaluation Soins infirmiers Réalisme Réanimation Présentation - Réservoirs Présentation de la plaque abdominale Réservoirs Préparation à la simulation - Réservoirs Remplissage du réservoir - Remplissage rapide...
  • Page 5 Utilisation - Injections intramusculaires (IM) Utilisation - Bras de perfusion Utilisation - Gestion des voies respiratoires et réanimation Voies respiratoires Réanimation Respiration spontanée Utilisation - Pratique de la prise en charge de patients cardiaques Défibrillation – Nursing Anne Simulator et ShockLink...
  • Page 6 Table des matières Utilisation - Sons Bruits cardiaques, pulmonaires, intestinaux et sons vocaux Utilisation - Pouls Utilisation - Oreille Irrigation des oreilles Utilisation - Tailles recommandées pour les équipements cliniques Nettoyage - Après chaque utilisation Entretien général Peau externe Réservoir à demeure Réservoirs de sang, d’urine et gastrique Organes génitaux Après l’administration d’un lavement...
  • Page 8: Logiciel D'exploitation

    Logiciel d’exploitation Nursing Anne Simulator fonctionne et est contrôlé par LLEAP (Laerdal Learning Application) et SimPad. Laerdal Simulation Home Laerdal Simulation Home est une application depuis laquelle il est possible de démarrer LLEAP et d’autres programmes Laerdal associés à la simulation. C’est aussi depuis cet emplacement que vous ouvrez les fichiers d’aide.
  • Page 9: Autres Applications

    LLEAP. • Network Selector, dans Laerdal Simulation Home, aide les utilisateurs à connecter LLEAP et le Patient Monitor à un réseau sans fil, et même à héberger un réseau (réseau hébergé...
  • Page 10: Présentation - Nursing Anne Simulator

    Présentation - Nursing Anne Simulator Microphone Microphone Ouverture de la Ouverture pour voie centrale trachéotomie Bras de TA Bras de TA Panneau principal Port d’accès à la sonde de Port d’accès gastrostomie à la stomie Bras de perfusion Bras de perfusion...
  • Page 11: Présentation - Fonctions

    Présentation - Fonctions Voies et fonctions respiratoires • Respiration spontanée • Inclinaison de la tête, bascule du menton • Soins de trachéotomie et aspiration • Apport en oxygène via ventilation au ballon-masque, canule nasale ou masque sans réinspiration • Intubation orale et nasale •...
  • Page 12: Présentation - Réservoirs

    Présentation - Réservoirs Présentation de la plaque abdominale Port d’accès au réservoir d’urine Port d’accès au réservoir d’air Port d’accès à la sonde de gastrostomie Port d’accès au réservoir gastrique Réservoirs Réservoir d’urine Réservoir de la Réservoir gastrique voie centrale Tube œsophagien Port de connexion Bouchon du réservoir...
  • Page 13 Présentation - Réservoirs 1. Port d’accès à la voie centrale 5. Tubulure du réservoir d’air 2. Sonde de gastrostomie 6. Sortie de la tubulure de dérivation 3. Tubulure du réservoir gastrique 7. Tubulure de dérivation 4. Tubulure du réservoir d’urine 8.
  • Page 14: Préparation À La Simulation - Réservoirs

    Préparation à la simulation - Réservoirs En prévision de la simulation, remplissez les réservoirs d’urine (jaune), de la voie centrale (rouge) et gastrique (vert) de liquide, selon les exigences requises. Remplissage du réservoir - Remplissage rapide...
  • Page 15: Remplissage Des Réservoirs - Remplissage À L'eau Du Robinet

    Préparation à la simulation - Réservoirs Mises en garde • N’effectuez pas de compressions thoraciques en présence de liquide dans la poche du réservoir gastrique. • Vérifiez que le réservoir à demeure est connecté aux organes génitaux avant de remplir les poches et de procéder au sondage.
  • Page 16: Réservoir De La Voie Centrale

    Préparation à la simulation - Réservoirs Réservoir de la voie centrale Nursing Anne Simulator est doté d’un orifice pour le positionnement préalable d’une voie centrale et d’un réservoir de 500 ml à des fins de perfusion et de changement de pansement.
  • Page 17: Préparation À La Simulation - Stomie

    Préparation à la simulation - Stomie Positionnement de la stomie Ouvrez les fermetures à glissière de la peau du torse, situées sur le côté droit du mannequin. Insérez le raccord Luer-lock à l’arrière de la stomie choisie dans l’ouverture cutanée pratiquée sur le côté droit de l’abdomen du mannequin. Pour les exercices d’irrigation : Avis Effectuez le branchement au système de dérivation pour les volumes de perfusion élevés.
  • Page 18: Préparation À La Simulation - Bras De Perfusion

    Préparation à la simulation - Bras de perfusion Les bras du simulateur Nursing Anne Simulator offrent un accès IV radial via des raccords Luer femelles, et prennent en charge la formation à l’administration de médicaments ou de liquide par voie intraveineuse.
  • Page 19: Préparation À La Simulation - Bras De Tension Artérielle (Ta)

    Préparation à la simulation - Bras de tension artérielle (TA) Nursing Anne Simulator est équipé de bras de tension artérielle (TA) bilatéraux pour la mesure non invasive de la tension artérielle. Le brassard à TA spécialement ajusté permet la mesure de la TA manuellement par auscultation des bruits de Korotkoff ou palpation des pouls.
  • Page 20: Préparation À La Simulation - Administration De Lavement Et De Suppositoire

    Préparation à la simulation - Administration de lavement et de suppositoire Lavement En prévision de l’administration d’un lavement, branchez le connecteur de lavement sur la tubulure de dérivation et la poche de réservoir externe de 2 000 ml. 1. Ouvrez les fermetures à glissière de la peau du torse, situées de chaque côté du mannequin.
  • Page 21: Préparation À La Simulation - Insertion Du Tube De Trachéotomie

    Préparation à la simulation - Insertion du tube de trachéotomie Une ouverture pour trachéotomie masquée dans le cou du simulateur permet d’assurer les soins et l’entretien d’une canule de trachéotomie en place. À des fins de préparation, retirez le bouchon de trachéotomie. 1.
  • Page 22: Préparation À La Simulation - Yeux

    N'introduisez aucun liquide ni objet dans les yeux. Remplacement des pupilles Nursing Anne Simulator est fourni avec un jeu de pupilles normales montées dans les yeux. Un coffret distinct contient 3 jeux d’inserts pour pupilles en plastique (pupilles normales, rétrécies et dilatées) permettant de simuler d’autres conditions.
  • Page 23: Préparation À La Simulation - Soins Oraux Et Soin Des Prothèses Dentaires

    Pour simuler le soin des prothèses dentaires, la prothèse dentaire supérieure peut être retirée et nettoyée. Changement des prothèses dentaires supérieures Nursing Anne Simulator est fourni avec un ensemble de prothèses dentaires supérieures qui peuvent être retirées à des fins de pratique de soin et de nettoyage.
  • Page 24: Préparation À La Simulation - Peau

    Préparation à la simulation - Peau Amélioration de l’adhérence des rubans adhésifs et pansements En cas de faible adhérence des pansements et rubans adhésifs à la peau, Laerdal recommande l’utilisation de la colle Mastisol (Eloquest Healthcare ) comme renfort ®...
  • Page 25: Utilisation - Peau

    Utilisation - Peau Préparation de la peau pendant la formation (application de pansements/ rubans adhésifs) • Nettoyez délicatement la zone concernée conformément au protocole local (par exemple, à l’aide de lingettes imbibées d’alcool). • Appliquez le pansement. • Enlevez doucement le pansement de manière à ne pas retirer trop de colle Mastisol. •...
  • Page 26: Utilisation - Manipulation Du Patient

    • la position assise et la respiration en position du trépied. Nursing Anne Simulator est équipé d’un mécanisme de verrouillage de la taille permettant de libérer la taille et d’utiliser les articulations pour présenter une respiration difficile (en position du trépied). Le simulateur est livré dans la position verrouillée. Veillez à ce que la taille soit bien verrouillée pour la position assise, et en cas de déplacement et de transport.
  • Page 27: Utilisation - Compétences En Matière D'administration/Évacuation Des Fluides

    Utilisation - Compétences en matière d’administration/évacuation des fluides Insertion de la sonde nasogastrique et soins connexes Nursing Anne Simulator est équipé d’un œsophage et d’un réservoir d’estomac de 500 ml pour s’entraîner à insérer une sonde nasogastrique et acquérir des compétences telles que le lavage et le gavage.
  • Page 28: Sondes De Gastrostomie (Gastriques/Jéjunales)

    Utilisation - Compétences en matière d’administration/évacuation des fluides Sondes de gastrostomie (gastriques/jéjunales) Nursing Anne Simulator est doté d’un orifice et d’une poche de réservoir d’une capacité maximale de 500 ml pour l’administration de médicaments et d’aliments, permettant l’insertion préalable de sondes gastriques et jéjunales.
  • Page 29: Administration De Lavement

    Utilisation - Compétences en matière d’administration/évacuation des fluides Administration de lavement Nursing Anne Simulator est équipé d’organes génitaux réalistes et d’une poche de réservoir de lavement externe à des fins de pratique de l’administration de lavement. 1. Administrez le lavement conformément au protocole local. Après utilisation, déconnectez le sac de trop-plein de la tubulure.
  • Page 30: Utilisation - Injections Intramusculaires (Im)

    Utilisation - Injections intramusculaires (IM) Des médicaments simulés peuvent être administrés par injections intramusculaires sur plusieurs sites. Nettoyez les coussinets en mousse pour injection IM après chaque utilisation. Reportez-vous à la section Nettoyage. Sites d’injection IM Avis • N’injectez pas de liquide dans les cuisses. •...
  • Page 31: Utilisation - Bras De Perfusion

    Utilisation - Bras de perfusion Connectez la seringue ou la tubulure IV (à des fins d'IVD et/ou de perfusion) à l’aide des raccords Luer-lock au cathéter pré-inséré dans le bras. Bras de perfusion avec cathéter pré-inséré...
  • Page 32: Utilisation - Gestion Des Voies Respiratoires Et Réanimation

    Utilisation - Gestion des voies respiratoires et réanimation Voies respiratoires Nursing Anne Simulator accepte un ensemble de dispositifs et de techniques des voies respiratoires, et est adapté à la RCP. Les opérations suivantes peuvent être pratiquées : • Inclinaison de la tête/bascule du menton •...
  • Page 33: Réanimation

    Un mauvais positionnement provoquera le passage d’air par l’œsophage et générera une distension de l’abdomen. Réanimation Nursing Anne Simulator est adapté à la RCP et des compressions thoraciques (65 mm maximum) peuvent être effectuées sur le simulateur. Mises en garde •...
  • Page 34: Utilisation - Pratique De La Prise En Charge De Patients Cardiaques

    Utilisation - Pratique de la prise en charge de patients cardiaques Lorsqu’il est utilisé avec SimPad, SimPad Patient Monitor ou LLEAP, Nursing Anne Simulator permet d’accéder à une bibliothèque complète de courbes d'ECG. Reportez- vous au mode d’emploi de SimPad PLUS ou aux fichiers d’aide de LLEAP pour connaître le mode opératoire complet.
  • Page 35: Utilisation - Sons

    Utilisation - Sons Bruits cardiaques, pulmonaires, intestinaux, et sons vocaux Nursing Anne Simulator peut émettre des bruits cardiaques, intestinaux et respiratoires, ainsi que des sons vocaux, qui sont déterminés par le scénario et commandés par le formateur. Avis Pour connaître toutes les fonctionnalités et le mode opératoire complet pour l’auscultation des bruits cardiaques, respiratoires et intestinaux, et de la parole, consultez le mode d’emploi de...
  • Page 36: Utilisation - Pouls

    Utilisation - Pouls Des pouls sont palpables en divers endroits sur Nursing Anne Simulator. Ils sont synchronisés avec l’ECG et réglables selon trois intensités différentes : faible, normale et forte. Mise en garde L’insertion de canules au niveau des sites de pouls est interdite.
  • Page 37 Utilisation - Pouls Nursing Anne Simulator est doté de pouls automatiques dans les zones carotidiennes (bilatérales), radiales et brachiales (bilatérales), fémorales (bilatérales) et pédieuses (bilatérales). Pouls Avis Pour connaître toutes les fonctionnalités et le mode opératoire complet, consultez le mode d’emploi de...
  • Page 38: Utilisation - Oreille

    Utilisation - Oreille Irrigation des oreilles L’irrigation, le nettoyage et l’administration de gouttes auriculaires peuvent être pratiqués dans le conduit auditif.
  • Page 39: Utilisation - Tailles Recommandées Pour Les Équipements Cliniques

    Utilisation - Tailles recommandées pour les équipements cliniques Dispositif Taille recommandée Sonde urinaire Taille 14Fr Sonde nasogastrique Taille 16Fr Sonde nasogastrique de gavage Taille 12Fr Sonde de gastrostomie Taille 16Fr Voie centrale Tailles 4Fr à 7Fr Aiguilles d’injection IM Taille 21G ou inférieure Canule de trachéotomie Taille 8 Shiley Sonde endotrachéale...
  • Page 40: Nettoyage - Après Chaque Utilisation

    Nettoyage - Après chaque utilisation Nettoyez chaque composant après une session de formation, après un usage intensif ou lorsque des liquides ont été introduits dans le système. Mises en garde • Déconnectez le dispositif des lignes de communication, des prises électriques ou de toute autre source d’alimentation avant tout nettoyage.
  • Page 41: Réservoir À Demeure

    Nettoyage - Après chaque utilisation Réservoir à demeure 1. Ouvrez les fermetures à glissière et retirez la peau du thorax. 2. Retirez délicatement la plaque abdominale. 3. Vérifiez que le clip en plastique blanc du tube du réservoir à demeure est attaché afin d’éviter tout déversement.
  • Page 42: Organes Génitaux

    Nettoyage - Après chaque utilisation Organes génitaux 1. Retirez les organes génitaux par le collecteur pelvien. Déconnectez-les du réservoir d’urine. 2. Nettoyez-les avec de l’eau et un savon doux. 3. Pour reconnecter les organes génitaux, branchez-les sur les valves du réservoir d’urine et sur l’anus, puis appuyez dessus pour les repositionner.
  • Page 43: Stomies

    Nettoyage - Après chaque utilisation Stomies Nettoyez-les avec de l’eau et un savon doux. Coussinets pour injection IM Immédiatement après utilisation, retirez les coussinets pour injection IM du simulateur. Pressez-les pour retirer l’excédent de liquide. Laissez-les sécher à l’air. Les coussinets pour injection IM des deltoïdes ont un intérieur en mousse qui doit être retiré...
  • Page 44: Nettoyage - Tous Les Six Mois

    Nettoyage - Tous les six mois Inspectez les pièces internes à la recherche de signes d’usure éventuels et installez, le cas échéant, les consommables de rechange disponibles à la vente sur www.laerdal.com. Inspectez la cavité thoracique interne et remplacez les consommables si nécessaire. Les pièces détachées sont disponibles à...
  • Page 45: Entretien Et Maintien En Bon État De La Perruque

    Nettoyage - Tous les six mois Entretien et maintien en bon état de la perruque Lorsque vous brossez la perruque, utilisez des peignes et brosses spécialement adaptés aux perruques. Pour faciliter le brossage et éliminer les nœuds, utilisez un spray pour perruque comme lubrifiant.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Checklist des inspections Points à vérifier Tous les jours/ Tous les Maintenance préventive Toutes les six mois annuelle semaines (selon l’utilisation, prévoyez le remplacement des pièces suivantes) Réservoirs de liquide et tubes de raccord Coussinets en mousse pour l’injection IM des deltoïdes Coussinets en mousse pour l’injection IM de la cuisse...
  • Page 47: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Un service de maintenance préventive peut être demandé pour ce système. Ce service assure le maintien du produit en bon état de marche. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Laerdal local.
  • Page 48: Maintenance

    Maintenance Inspection du filtre à air du compresseur Le filtre à air doit faire l’objet d’inspections hebdomadaires. Utilisez le guide de couleur du filtre à air pour déterminer s’il est nécessaire de le changer. Guide de couleur du filtre à air Nouveau Changer...
  • Page 49: Changement Du Filtre À Air Du Compresseur

    Maintenance Changement du filtre à air du compresseur 1. Retirez la peau du torse. 2. Soulevez la plaque abdominale, déconnectez le court câble électronique situé en dessous et mettez-le de côté. 3. Retirez les réservoirs du revêtement du torse. 4. Soulevez la plaque faisant office de côtes et la plaque de pression. 5.
  • Page 50: Remplacement Des Poches De Respiration Spontanée

    Maintenance Remplacement des poches de respiration spontanée 1. Ouvrez les fermetures à glissière de la peau du thorax pour exposer la plaque faisant office de côtes. 2. Retirez délicatement la plaque faisant office de côtes pour exposer les deux poches de respiration spontanée.
  • Page 51: Transport Et Rangement

    Transport et rangement Mises en garde • Ne stockez pas ce produit dans des conditions de stockage différentes de celles préconisées dans les informations importantes sur le produit. • Rangez le simulateur dans un endroit propre et sec. Le stockage dans une zone humide entraîne la corrosion des composants électroniques.
  • Page 52 © 2018 Laerdal Medical AS. Tous droits réservés. Fabriqué aux États-Unis pour Laerdal Medical AS P.O. Box 377 Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway Tél. (+47) 51 51 17 00 www.laerdal.com...

Table des Matières