Télécharger Imprimer la page

Tussen De Spelers Mengen; Een Track Kort Voorbeluisteren; Versneld Vooruit En Achteruit Zoeken; Een Bepaalde Plaats In Een Track Precies Opzoeken - IMG STAGELINE MC-500USB Mode D'emploi

Contrôleur midi usb pour logiciel audio dj

Publicité

© "Option" © "Audio out" de uitgangen "Monitor
NL
output" en "Booth output" activeren en telkens aan
B
een uitgang van de geluidskaart toewijzen. Zonder
activering zijn de regelaars CUE (40) en BOOTH
(41) evenals de toetsen CUE (46) zonder functie.
Stel met de regelaar BOOTH (41) het niveau in
voor de uitgang "Booth output".
Selecteer voor de uitgang "Monitor output" met
de toetsen CUE (46) het kanaal dat moet worden
beluisterd, en stel met de regelaar CUE (40) het
niveau in. Het beluisteren is ook mogelijk, als de
bijbehorende kanaalfader (48) dichtgeschoven
is. Zo kunt u b.v. een track kort voorbeluisteren,
een Cue-punt bepalen of een naadloze loop
instellen zonder dat dit door het publiek wordt
gehoord.

6.3.1 Tussen de spelers mengen

Handmatig
1) Klik in het e-mix-venster op de toets ON/ OFF (q)
zodat deze een oranje rand krijgt. Op deze
manier is de crossfader (49) geactiveerd.
2) Nu kunt u met de regelaar (49) tussen de spelers
mengen. [De beide kanaalfaders (48) moeten
hiervoor opengeschoven zijn.]
Automatisch
1) Klik in het e-mix-venster op de toets "Automix" (l).
De toets AUTO MIX (47) op de controller licht op.
2) Speel een track af op een speler. De andere
speler moet in pauze staan; druk anders op de
toets
.
3) Als het mengen moet starten, drukt u op de
toets AUTO MIX (47). De tweede speler start en
automatisch wordt hiermee gemengd. Als de
cross fader (49) vooraf actief was, wordt hij nu
gede activeerd.
4) Via "Menu" (m) © "Option" © "Automix" kunt u de
mengmethode wijzigen.
4) Con el control MASTER (42), ajuste el nivel de la
E
señal de salida.
5) Ajuste el sonido para ambos canales separada-
mente con los controles HI, MID, y LO (45). A
continuación corrija el ajuste con los controles
GAIN si es necesario.
6) Ahora puede variarse el fading con el fader de
canal (48) del lector correspondiente.
7) Para efectos especiales, las frecuencias de agu-
dos (HI), medios (MID), y/ o graves (LO) pueden
atenuarse en gran parte con los botones CUT
(44).
8) Si está disponible una tarjeta de sonido con
varias salidas en el ordenador, las salidas "Moni-
tor output" y "Booth output" pueden activarse
mediante "Menu" (m) © "Option" © "Audio out" y
asignarse respectivamente a una salida de la tar-
jeta de sonido. Sin activación, los controles CUE
(40) y BOOTH (41) además de los botones CUE
(46) no tienen función.
Ajuste el nivel para la salida "Booth output" con el
control BOOTH (41).
Para la salida "Monitor output" seleccione el
canal que quiere monitorizar con los botones
CUE (46) y ajuste el nivel con el control CUE (40).
También puede monitorizarse cuado el fader de
canal correspondiente (48) está cerrado. De este
modo, se puede reproducir p. ej. el inicio de una
pista, colocar un punto Cue, o ajustar un bucle
sin que los oyentes puedan oir el procedimiento.

6.3.1 Crossfading entre los lectores

Manual
1) Haga clic en el botón ON/ OFF (q) de la ventana
e-mix para que tenga un borde naranja. Así se
activa el crossfader (49).
2) Ahora puede usar el crossfader entre los lectores
con el control (49). [Tienen que moverse los dos
faders de canal (48)].
24

6.4 Een track kort voorbeluisteren

Na het laden van een track in een speler kunt u de
track kort voorbeluisteren. Houd de toets CUE (23)
hiervoor ingedrukt. Na loslaten van de toets keert de
speler terug naar het begin van de track en schakelt
hij in pauze.
Opmerking: Alvorens op de toets CUE te drukken, moet
u zorgen dat de speler niet op een andere plaats dan aan
het begin van de track in pauze staat. Anders wordt met
de toets CUE een Cue-punt bepaald (

6.5 Versneld vooruit en achteruit zoeken

Als u in een track versneld vooruit of achteruit wilt
zoeken, druk dan op de toets SEARCH (17) en draai
het draaiplateau (22) in de gewenste richting.
Tips
1. Om direct naar een plaats in de track te springen, klikt
u op de betreffende plaats in het signaaldiagram (i) of
in de procesbalk (h).
2. In de pauzemodus wordt de huidige plaats na het
vooruit of achteruit zoeken continu herhaald. Om deze
te beëindigen, drukt u ofwel op de toets CUE (23)
(nieuw Cue-punt wordt geplaatst, hoofdstuk 6.7.2), of
start u het afspelen met de toets
6.6 Een bepaalde plaats in een track
precies opzoeken
U kunt een plaats in een track tot op
nauwkeurig opzoeken, als u b.v. het afspelen niet
vanaf het begin van de track, maar vanaf een
bepaalde plaats wenst te starten.
1) Als de gewenste plaats door afspelen van de
track of met de functie Snel vooruit/achteruit
zoeken ongeveer is bereikt, schakelt u met de
toets
(24) naar de pauzestand.
2) Als de toets SEARCH (17) oplicht, drukt u op de
toets. Anders is snel vooruit/achteruit zoeken
geactiveerd.
Automático
1) Haga clic en el botón "Automix" (l) en la ventana
e-mix. Se ilumina el botón AUTO MIX (47) del
controlador.
2) Reproduzca una pista en un lector. El otro lector
tiene que estar en pausa, de lo contrario pulse el
botón
.
3) Para iniciar el crossfading, pulse el botón AUTO
MIX (47). Se inicia el segundo lector y el crossfa-
ding se hace automáticamente en este lector. Si
el crossfader (49) se había activado antes, se
desactiva.
4) El tipo de crossfading puede cambiarse en
"Menu" (m) © "Option" © "Automix".
6.4 Reproducción de un inicio de pista
Después de cargar una pista en un lector, puede
repetirse el inicio de pista. Para ello, mantenga pul-
sado el botón CUE (23). Después de soltar el botón,
el lector vuelve al inicio de la pista y se pone en
pausa.
Nota: Antes de pulsar el botón CUE asegúrese de que el
lector está en pausa en el inicio de la pista y no en otro
punto. De lo contrario se establece un punto Cue con el
botón CUE (
apartado 6.7.2).
6.5 Avance/ Retroceso rápido
Para el avance/ retroceso rápido de una pista, pulse
el botón SEARCH (17) y gire el jog wheel (22) en la
dirección deseada.
Notas
1. Para ir directamente a un punto de la pista, haga clic
en el punto correspondiente en el diagrama de señal
(i) o en la barra de progreso (h).
2. En el modo pausa, después de un avance o un retro-
ceso, el punto presente se repite continuadamente.
Para parar, pulse el botón CUE (23) [se ajusta un
nuevo punto Cue, apartado 6.7.2] o bien empiece la
reproducción con el botón
(24).
3) Door het draaiplateau (22) naar links en rechts te
draaien, zoekt u de plaats nauwkeurig op. Daar-
bij wordt de huidige plaats continu herhaald.
4) Als de gewenste plaats is ingesteld, drukt u op de
toets CUE (23). Daarmee is de plaats opgesla-
gen en het herhaald afspelen beëindigd. Met de
toets
kunt u nu het afspelen vanaf deze plaats
starten.
hfdst. 6.7.2).
6.7 Naar een vooraf bepaalde plaats
springen
Om snel een bepaalde plaats nauwkeurig te kunnen
opzoeken, kunt u met de toetsen CUE 1 en CUE 2
(25) twee startpunten (Cue-punten) opslaan. Boven-
dien kunt u met de toets CUE (23) een bijkomend
startpunt bepalen dat u evenwel niet kunt opslaan.

6.7.1 Toetsen CUE 1 en CUE 2

1) Druk op de toets MEMO (26): De toets licht op.
2) Ofwel drukt u tijdens het afspelen van een track
op de toets CUE 1 of CUE 2, als de gewenste
plaats is bereikt (Fly-Cue), ofwel schakelt u op de
gewenste plaats met de toets
zoekt u de plaats precies op met het draaiplateau
(24).
(22) en drukt u vervolgens op toets CUE 1 of
CUE 2. De toets CUE 1 resp. CUE 2 licht op en de
toets MEMO gaat uit. Herstart het afspelen evt.
met de toets
1
/
seconde
100
3) Herhaal de bedieningsstappen 1 en 2 om een
ander Cue-punt vast te leggen.
De Cue-punten zijn in de procesbalk (h) ge -
kenmerkt met een korte streep en het cijfer 1
resp. 2. In het signaaldiagram (i) verschijnt op de
plaats van de Cue-punten een witte, verticale
streep.
4) Met de toetsen CUE 1 en CUE 2 kunt u nu naar
de bijbehorende Cue-punten springen.
5) Wenst u de Cue-punten duurzaam op te slaan,
klik dan met de rechter muistoets op het display
6.6 Selección precisa de un punto concreto
Puede seleccionarse con precisión de
gundo un punto de una pista, p. ej. para empezar la
reproducción de un punto en concreto en vez de
empezar desde el principio de la pista.
1) Cuando se alcanza el punto deseado mediante la
reproducción de la pista o utilizando el avance/
retroceso rápido, ponga el aparato en pausa con
el botón
2) Si se ilumina el botón SEARCH (17), pulse el
botón, de lo contrario se activará el avance/ retro-
ceso rápido.
3) Gire el jog wheel (22) hacia la izquierda o hacia
la derecha para seleccionar el punto con preci-
sión. La pista actual se repite continuadamente.
4) Si se ajusta el punto deseado, pulse el botón
CUE (23). De este modo, se memoriza el punto
y se para la reproducción repetida. En ese
momento puede empezarse la reproducción
desde este punto con el botón
6.7 Alcanzar un punto definido
con anterioridad
Para poder encontrar un punto rápidamente, pue-
den memorizarse dos puntos de inicio (puntos Cue)
con los botones CUE 1 y CUE 2 (25). Además,
puede definirse otro punto de inicio con el botón
CUE (23), sin embargo, este punto de inicio no
puede memorizarse.
6.7.1 Botones CUE 1 y CUE 2
1) Pulse el botón MEMO (26): Se ilumina el botón.
2) Durante la repetición, pulse uno de los botones
CUE 1 o CUE 2 cuando se llega al punto dese-
ado (Fly-Cue) o bien ponga el aparato en pausa
en el punto deseado con el botón
el jog wheel (22) para ir al punto con precisión, a
continuación pulse el botón CUE 1 o CUE 2. El
botón CUE 1 o CUE 2 se ilumina y el botón
(24) in pauze,
.
1
/
de se -
100
(24).
.
(24), utilice

Publicité

loading