Masquer les pouces Voir aussi pour MMX-602/SW:

Publicité

Liens rapides

6-KANAL-MIKROFON/LINE-MISCHPULT
6-CHANNEL MICROPHONE / LINE MIXER
MIXEUR MICRO / LIGNE 6 CANAUX
MIXER MICROFONO / LINE A 6 CANALI
MMX-602/SW
Best.-Nr. 20.2230
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MMX-602/SW

  • Page 1 6-KANAL-MIKROFON/LINE-MISCHPULT 6-CHANNEL MICROPHONE / LINE MIXER MIXEUR MICRO / LIGNE 6 CANAUX MIXER MICROFONO / LINE A 6 CANALI MMX-602/SW Best.-Nr. 20.2230 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funk tionsmöglichkeiten able to get to know all func tions of the unit.
  • Page 3 Œ 6 7 8 9 10 11  Ž Blockschaltbild / Block diagram  Schéma bloc / Schema di connessione...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 9 vorderer Drehknopf LEVEL, jeweils für die 22 Stereo-Eingang LINE für Geräte mit Line-Aus- beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse. Kanäle CH 1 bis CH 6: gang, z. B. CD-Spieler, Tape-Deck, Tuner usw., zum Einstellen des Kanalpegels jeweils für die Kanäle CH 1 bis CH 6 (Cinch-Buchsen, asym.)
  • Page 5: Gerät Anschließen

    Mikrofone beschädigt werden. einen Stereo- oder Mono-Ausgangs kanal mischen. Ein, wie in Abb. 3 dargestellt, umstecken. Der MMX-602/SW eignet sich dadurch z. B. als Vor- 4) Den Gehäusedeckel wieder festschrauben. Soll ein Mikrofonstecker wieder aus dem Misch- mischer für eine Mikrofongruppe (Chor, Schlagzeug pult herausgezogen werden, zur Entriegelung die usw.) oder als Mischpult in Beschallungsanlagen.
  • Page 6: Grundeinstellung Der Eingangskanäle

    HIGH (12) likewise to mid-position. 6) If the MMX-602/SW is in stereo operation [button chan nel CH 1 or CH 2 or if a 2) Select the desired input for each channel with the...
  • Page 7: Abhören Über Einen Kopfhörer

    5.4 Abhören über einen Kopfhörer 6 Technische Daten Über einen an der Buchse PHONES (16) ange- schlossenen Kopfhörer kann der Mischpultausgang Eingänge Allgemeine Daten abgehört werden. Mit dem Regler LEVEL (15) die 6 × Line, stereo: ..100 mV/10 kΩ, Frequenzbereich: .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 10 Anneau rotatif arrière BAL pour les canaux CH 1 etc., pour les canaux CH 1 à CH 6 ments et branchements décrits. à CH 6 : réglage de la balance des entrées Ligne (prises RCA, asymétriques) (22) ou mise à...
  • Page 9: Possibilités Dʼutilisation

    Le “Marche” (sché ma 3). mixage, enfoncez la touche PUSH de la prise MMX-602/SW est bien adapté pour une utilisation XLR pour la déverrouiller. 4) Revissez le couvercle. comme prémixeur pour un groupe de micros (chæur, batterie, etc.) ou comme table de mixage...
  • Page 10: Réglages De Base Des Canaux Dʼentrée

    LEVEL. canali [manopola anteriore (9)] sullo zero e i sei tasto non premuto: se ai canali CH 1 o CH 2 è 6) Se lʼMMX-602/SW è nella modalità stereo [tasto regolatori del bilanciamento BAL [anello poste- presente un segnale Line STEREO/MONO (13) non premuto], impostare riore (10)] in posizione centrale.
  • Page 11: Préécoute Par Un Casque

    5.4 Préécoute par un casque 6 Caractéristiques techniques Il est possible de faire une préécoute de la sortie Généralités table de mixage via un casque relié à la prise Entrées PHONES (16). Réglez le volume du casque avec le Bande passante : ..20 – 20 000 Hz 6 ×...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    MMX-602/SW Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- vochtigheid en hitte (toegestane omgevings tem - Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne - pe ratuur: 0 – 40 °C). contact, maar steeds met de stekker zelf.
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    MMX-602/SW Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets - Justera aldrig hörlurarna till en väldigt hög ljud- upphör alla garantier att gälla och inget ansvar tas föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, heller för uppkommen skada på person eller mate- nivå.
  • Page 14 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0361.99.02.08.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

20.2230

Table des Matières