Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770
EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
SmartGuard
2-38
39-78
79-118
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna K 770

  • Page 1 K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Operator's manual 2-38 ES-MX Manual de usuario 39-78 FR-CA Manuel d’utilisation 79-118...
  • Page 79: Responsabilité Du Propriétaire

    Le cancer, selon le NTP (National Ces découpeuses HUSQVARNA, K 770, K 770 Toxicology Program) et le CIRC (Centre OilGuard, K 770 Rescue et K 770 SmartGuard sont des international de Recherche sur le Cancer). machines à découper manuelles portables alimentées Prendre les précautions suivantes :...
  • Page 80 Présentation du produit K 770, K 770 OilGuard 1. Manuel de l’opérateur 16. Bride, broche et bague de l’arbre 2. Poignée avant 17. Poignée de réglage du protège-lame 3. Valve d’eau 18. Protège-lame 4. Autocollant d’avertissement 19. Décompresseur 5. Couvercle du filtre à air 20.
  • Page 81: Présentation Du Produit K 770 Rescue

    Présentation du produit K 770 Rescue 23 24 1. Manuel d'utilisation 14. Bride, broche et bague de l’arbre 2. Poignée avant 15. Protège-lame 3. Autocollant d’avertissement 16. Poignée de réglage du protège-lame 4. Couvercle du filtre à air 17. Décompresseur 5.
  • Page 82: Présentation Du Produit K 770 Smartguard

    Présentation du produit K 770 SmartGuard 1. Manuel d'utilisation 28. Poignée arrière 2. Couvercle du filtre à air 29. Corde du lanceur 3. Autocollant d’avertissement 30. Corps du lanceur 4. Poignée avant 31. Silencieux ® 5. Clé à usages multiples 32.
  • Page 83: Plaque Signalétique

    5. Dimensions de la bague Décompresseur Plaque signalétique XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Corde du lanceur Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Utiliser un mélange d’essence et d’huile. XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Underwriters Laboratories Inc. (UL) a répertorié cette machine sous la mention UL conformément à...
  • Page 84: Sécurité

    CALIFORNIA AIR RESOURCES Rangée 5 : Adresse du fabricant, BOARD (CARB) Rangées 6 à 7 : Homologation UE ou numéro MEIN chinois Remarque : Cette machine est considérée comme une application hors route exemptée des normes CARB. L’EPA des États-Unis est la seule habilitée à instaurer des normes antipollution visant l’équipement de construction exempté.
  • Page 85: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    • Ce produit génère un champ électromagnétique • Rester à l’affût des personnes, des objets et des pendant le fonctionnement. Ce champ magnétique situations susceptibles d'entraver l'utilisation peut, dans certains cas, nuire aux implants sécuritaire du produit. médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de •...
  • Page 86: Sécurité Relative Aux Gaz D'échappement

    d’autres symptômes apparaissent, consulter un • Ne pas respirer les gaz d'échappement. médecin : • S'assurer que la circulation d'air dans la zone de travail est suffisante. Ceci est très important lorsque • Engourdissement, perte de sensation, le produit est utilisé dans des tranchées ou autres fourmillement, picotement, douleur, brûlure, petites zones de travail où...
  • Page 87 La découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. HUSQVARNA recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne pas porter des vêtements composés de matières comme le nylon, le polyester ou la rayonne.
  • Page 88 2. Pousser le dispositif de verrouillage de la gâchette Protège-lame et SmartGuard (en option) d’accélération et s’assurer qu’il retourne à sa AVERTISSEMENT : position initiale lorsqu’on le relâche. S’assurer que le protège-lame et le SmartGuard sont bien fixés et serrés avant de démarrer le produit. Ne pas utiliser le produit si le protège-lame ou le SmartGuard est manquant, défectueux ou fissuré.
  • Page 89: Sécurité Carburant

    intensive du métal avec le produit Silencieux SmartGuard, nous recommandons Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et d’effectuer une découpe à l’eau avec des dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. lames diamant brasées sous vide, telles que les lames VARI-CUT FR3.
  • Page 90: Lames De Coupe

    • N’entreposer le carburant que dans des contenants homologués. • Demander régulièrement à un agent d’entretien HUSQVARNA agréé d’effectuer l’entretien de l’outil. • Lorsque le produit et le carburant sont entreposés, s’assurer que le carburant et les vapeurs de •...
  • Page 91: Disques Découpeurs Abrasifs Collés

    Diamètre du disque découpeur. régionales, par exemple, EN12413, EN13236 ou ANSI B7.1. MISE EN GARDE : Si on utilise le produit avec trop de force, le disque peut AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser devenir trop chaud, se tordre et engendrer de disque découpeur dont la vitesse des vibrations.
  • Page 92: Pour Examiner Un Disque Découpeur Abrasif Collé

    Pour examiner un disque découpeur abrasif • S’assurer que le disque diamanté tourne dans le sens des flèches indiquées sur le disque. collé • S’assurer que le disque découpeur ne présente aucune fissure ou dommage. • Toujours utiliser un disque diamanté affûté. •...
  • Page 93: Lames Dentées

    (pompiers) hautement qualifiés de divers organismes de sécurité publique, Husqvarna reconnaît que ces personnes peuvent utiliser cette découpeuse avec des lames à pointe au carbure dans certaines situations d’urgence parce que ces lames permettent de couper dans beaucoup de différentes combinaisons d’obstacles...
  • Page 94: Pour Examiner Le Sens De Rotation Du Disque Découpeur

    à la bague d'arbre installée. Le diamètre du trou central est imprimé sur le disque découpeur. • N’utiliser que des bagues d’arbre HUSQVARNA. Remarque : Cette étape s’applique uniquement au K 770 SmartGuard. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Page 95 5. Serrer le boulon du disque découpeur à 25 Nm/ 18,5 lb-pi. 3. Retirer les deux vis de la poignée de réglage du protège-lame. Inversion de la tête de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) AVERTISSEMENT : Couper uniquement avec la tête de coupe inversée...
  • Page 96: Fonctionnement

    4. Retirer la poignée de réglage du protège-lame 7. Installer le manchon d’arrêt. 8. Installer la courroie d’entraînement du côté opposé. 9. Installer la tête de coupe et le couvercle de la courroie d’entraînement, se reporter à la section Pour remplacer la courroie d’entraînement à la page 5.
  • Page 97: Rebond De Grimpée

    Rebond de grimpée de réaction sera grande et l’opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. Si l'on utilise la zone de rebond pour couper, la force de réaction fait grimper la lame dans le sillon de coupe. Ne pas utiliser la zone de rebond. Utiliser le quart inférieur de la lame pour éviter le rebond de grimpée.
  • Page 98 particulièrement attention lorsqu’on coupe un tuyau en • Diviser le tuyau en 5 sections. Marquer ces sections tulipe ou un tuyau dans une tranchée qui, s’il n’est pas et tracer une ligne de coupe. Creuser une rainure de correctement soutenu, risque de pendre et de provoquer guidage peu profonde autour du tuyau.
  • Page 99: Techniques De Travail De Base

    peuvent éliminer les rebonds et ses • dangers. • Toujours soutenir la pièce à travailler de manière à ce que le sillon de coupe demeure ouvert pendant la coupe. Lorsque le sillon de coupe est ouvert, il n’y a aucun rebond. Si le sillon de coupe se ferme et pince la lame, il y a un risque de rebond.
  • Page 100 Disques découpeurs adéquats à la page 90 section toujours être installés lorsque le produit est en pour obtenir des instructions. marche. • Ne pas couper de matériau comportant de l’amiante. • Demeurer à une distance sécuritaire du disque découpeur pendant que le moteur tourne. Ne pas essayer d’arrêter un disque en rotation avec une quelconque partie du corps.
  • Page 101: Techniques De Travail De Base Avec Le K 770 Smartguard

    HUSQVARNA. • Il est possible de rétracter le SmartGuard • Si l’huile pour moteur à deux temps HUSQVARNA manuellement à l’aide de la poignée SmartGuard. n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à • Maintenir la poignée SmartGuard avec un doigt de la deux temps de bonne qualité...
  • Page 102 2 ½ Huile OilGuard 2 1/2 6 ½ Utiliser de l’huile HUSQVARNA OilGuard lors de l’utilisation du système OilGuard. L’huile OilGuard 12 ⅞ présente une couleur spéciale qui est nécessaire pour que le système OilGuard fonctionne correctement.
  • Page 103: Pour Engager Le Système Oilguard

    Démarrage du produit quand le moteur 1. Retirer la fiche OilGuard (A) à l’aide d’un tournevis. 2. Retirer la goupille d’indicateur bleue (B). est froid 3. Poser le couvercle OilGuard (C) dans le réservoir. AVERTISSEMENT : S’assurer que Pour engager le système OilGuard le disque découpeur tourne librement.
  • Page 104: Démarrage Du Produit Quand Le Moteur Est Chaud

    4. Appuyer 6 fois sur la poire de purge d’air jusqu’à ce 8. Pousser la commande d’étrangleur lorsque le qu’elle soit pleine de carburant. moteur démarre. Si l’étrangleur est tiré, le moteur s’arrête après quelques secondes. Si le moteur s’arrête, tirer la poignée de la corde du lanceur à nouveau.
  • Page 105: Arrêt De La Machine

    2. Tirer complètement le starter jusqu’à la position de 7. Tirer lentement le câble du lanceur jusqu’à ressentir démarrage. une résistance (les cliquets de lanceur à rappel grippent). Tirer ensuite en permanence et rapidement. 3. Appuyer sur le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre.
  • Page 106: Entretien

    AVERTISSEMENT : Pour les pièces de rechange, contacter un agent Lire et d’entretien ou un revendeur HUSQVARNA. comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Calendrier d’entretien Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur le Le calendrier d’entretien affiche l’entretien nécessaire du...
  • Page 107: Pour Nettoyer De L'extérieur

    Pour nettoyer de l’extérieur 2. S’assurer que le chapeau de bougie et le câble d’allumage ne sont pas endommagés. • Rincer le produit de l’extérieur avec de l’eau propre après chaque journée d’utilisation. Au besoin, utiliser une brosse. Nettoyage de la prise d’air MISE EN GARDE : Une prise d’air sale ou obstruée entraîne une surchauffe du...
  • Page 108: Corps Du Lanceur

    1. Desserrer les 3 écrous du carter de la courroie avant 1. Desserrer les 3 écrous. (A) et tourner le tendeur de courroie (B) en position 2. Déplacer le protège-lame (A) vers le haut et vers le bas 3 à 5 fois. Serrer les 3 écrous (B). 2.
  • Page 109: Pour Remplacer Un Câble Du Lanceur Endommagé

    Pour déposer le corps du lanceur. 5. Laisser tourner lentement la poulie du lanceur pour enrouler le câble du lanceur autour du manchon 1. Desserrer les 4 vis du corps du lanceur. métallique. 6. Retirer le câble du lanceur du manchon métallique. 7.
  • Page 110: Pour Régler La Tension Du Ressort De Rappel

    12. Placer un câble de lanceur neuf (A) dans le trou du 2. Saisir la poulie à câble (A) du lanceur avec le pouce. corps de lanceur. 3. Placer le câble du lanceur (B) dans l’encoche et l’enrouler autour du manchon métallique (C). 4.
  • Page 111: Pour Examiner Le Circuit D'alimentation En Carburant

    2. Au besoin, remplacer le filtre à air. 3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de baisser, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien HUSQVARNA. Pour examiner le circuit d’alimentation en carburant 1. S’assurer que le couvercle du réservoir de carburant et son joint ne sont pas endommagés.
  • Page 112: Filtre À Carburant

    1. Démarrer le moteur. 1. Desserrer les 3 vis du couvercle du filtre à air. 2. Vérifier le régime de ralenti. Lorsque le carburateur est correctement réglé, le disque découpeur s’arrête lorsque le moteur est au ralenti. 3. Utiliser la vis en T pour régler le régime de ralenti. 2.
  • Page 113: Dépannage

    4. Nettoyer si nécessaire. 5. Examiner les conduites et vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Dépannage Problème Causes Solutions possibles Démarrage du produit quand le moteur Voir est froid à la page 103 et Démarrage du pro- La procédure de démarrage est exé- duit quand le moteur est chaud à...
  • Page 114: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    à un emplacement de mise au rebut adéquat. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant HUSQVARNA ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 1447 - 004 - 04.05.2021...
  • Page 115: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cylindrée, po3/cm 4,5/74 4,5/74 Alésage, po/mm 2/51 2/51 Longueur de déplacement, po/mm 1,4/36 1,4/36 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Papillon entièrement ouvert, aucune charge,...
  • Page 116 Diamètre du dis- Profondeur maxi- Vitesse de rota- Régime nominal Diamètre du trou Épaisseur max. que découpeur, male de coupe, tion nominale du de la lame, central de la la- de la lame, po/mm po/mm disque, tr/min pi/min ou m/s me, po/mm po/mm 5500...
  • Page 117: Garantie

    Professional Products, Inc. au CANADA au normes antipollution de l’État ou de la province. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse emissions@husqvarnagroup.com ou...
  • Page 118 Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le pièce sous garantie.
  • Page 119 1447 - 004 - 04.05.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

K 770 oilguardK 770 rescueK 770 smartguard

Table des Matières