Husqvarna K 770 Dry Cut Manuel D'utilisation
Husqvarna K 770 Dry Cut Manuel D'utilisation

Husqvarna K 770 Dry Cut Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour K 770 Dry Cut:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard
EN
Operator's manual
2-34
FR-CA Manuel d'utilisation
35-70
ES-MX Manual del usuario
71-107

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna K 770 Dry Cut

  • Page 1 K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard Operator's manual 2-34 FR-CA Manuel d’utilisation 35-70 ES-MX Manual del usuario 71-107...
  • Page 2: Table Des Matières

    Product description product operates with an internal dust extractor and a dust bag. This Husqvarna power cutter is a portable handheld cut- Intended use off machine powered by a two-stroke combustion engine. The product has a blade guard, a blade guard...
  • Page 3: Symbols On The Product

    Note: National regulations can set limits to the operation of the product. Product overview K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard 1. Cutting blade (not supplied) 22. Operator’s manual 2. Rotation direction 23. Combination spanner 3. Blade guard 24.
  • Page 4 Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product. Decompression valve Always use approved personal protective Personal protective equipment. Refer to equipment on page 6 . WARNING! Dust forms when cutting, this Starter rope handle can cause injuries if inhaled.
  • Page 5: Safety

    • the product is not repaired at an approved service XXXXXXXXX YYYY center or by an approved authority. s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Safety Safety definitions •...
  • Page 6: Safety Instructions For Assembly

    content of the exhaust fumes is known to cause or anything that could affect your vision, alertness, respiratory problems, cancer, birth defects or other coordination or judgement. reproductive harm. • Do not start the product without the belt and the belt guard installed.
  • Page 7 • Use tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon. If ignited such material can melt and cling to the skin.
  • Page 8 2. Push the throttle lockout and make sure it goes back 5. Release the throttle control and make sure that the when you release it. cutting blade stops and stays stationary. If the cutting blade rotates at idle position, you must adjust To adjust the idle speed on the idle speed.
  • Page 9 and must always move freely and must always 4. Make sure that the blade guard can be pushed in return instantly by spring force. and return instantly by spring force. • Do not use the product if the blade guard extender or the dust shield are clamped or tied into the retracted position.
  • Page 10 1. Make sure that there are no cracks or deformation strong and you might not be able to control the power on the vibration damping units. Replace the vibration cutter. damping units if they are damaged. 2. Make sure that the vibration damping units are correctly attached to the engine unit and handle unit.
  • Page 11 Rotational kickback strong and you might not be able to control the power cutter. A rotational kickback occurs when the cutting blade does not move freely in the kickback zone. If the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the reactive force will push the power cutter up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Page 12: Fuel Safety

    2. Cut section "I" of the pipe. • Always support the work of piece so that the cut can keep open when cutting through. When the cut is open there is no kickback. If the cut is closed and pinches the blade, there is a risk of kickback. 3.
  • Page 13: Safety Instructions For Maintenance

    • Only do the maintenance as this operator´s manual recommends. Let a Husqvarna service agent do all • The user must only carry out the maintenance and other servicing.
  • Page 14: Diamond Blades

    Replace the blade before it is worn out. To examine the spindle shaft and the flange washers CAUTION: Use only Husqvarna flange washers with a minimum diameter of 60 mm (2.36 in.). WARNING: Incorrect flange washers can cause the blade to be damaged or come loose.
  • Page 15: Checking The Arbor Bushing

    (B) and the flange washer (C). has been factory fitted together with appropriate blade specification. Use only Husqvarna arbor bushings. • Make sure that the arbor bushing has the correct dimension for the cutting blade. The correct dimension is printed on the cutting blade.
  • Page 16 To assemble the dust bag and vacuum hoses 3. Lock the pulley. 1. Attach the clip on the hose connector to the loop on the handle of the product. 4. Tighten the bolt to 30 Nm (18.5 ft-Ibs). 2. Push the extension hose onto the open end of the hose connector.
  • Page 17: Basic Working Techniques

    3. Do a test of the dust equipment before you start the 2. Remove the dust bag from the hose. cutting operation. The dust bag inflates when the 3. Attach the rope to the dust bag to seal it. equipment operates correctly. To do an inspection of the check valve To remove the dust bag 1.
  • Page 18 left handed shall use this grip. Never operate a • Make sure that the cutting blade can move freely power cutter holding it with only one hand. and are not in contact with anything when the engine is started. • Always monitor the product when the engine operates.
  • Page 19 Do not use oil the correct mixture. for four-stroke engines. OilGuard Note: Applicable only to K 770 Dry Cut installed with OilGuard (optional) and filled with a mixture of gasoline and Husqvarna two-stroke oil. •...
  • Page 20 1. Open the fuel tank cap slowly to release the 3. Push the decompression valve to decrease the pressure. pressure in the cylinder. The decompression valve goes back to its initial position when the product 2. Fill slowly with a fuel can. If you spill fuel, remove it starts.
  • Page 21 2. Pull the choke control fully and get the start throttle position. WARNING: Do not wind the starter rope around your hand. 7. Pull the starter rope slowly with your right hand until you feel a resistance as the starter pawls engage. Then pull continuously and quickly.
  • Page 22: To Stop The Product

    6. Put your right foot on the lower section of the rear • Move the STOP switch to the right to stop the handle to push the product against the ground. engine. To use a dust bag WARNING: Do not wind the starter rope around your hand.
  • Page 23: Maintenance Schedule

    To remove dust from the dust bag 3. Put the dust bag fully into the garbage bag. Note: Applicable only for dust bags that can be used again. WARNING: Put on protective glasses, gloves and approved respiratory protection. Do not open the dust bag unless it is in a garbage bag.
  • Page 24 Daily Weekly Monthly Yearly Clean External cleaning Spark plug Cold air intake Fuel tank Replace Fuel filter Function inspec- General inspection Vibration damping sys- Fuel system tion tem* Throttle lockout* Muffler* Air filter Stop switch* Drive belt Clutch Blade guard, blade guard Carburetor extender and dust shiled* Cutting blade*...
  • Page 25 To replace the drive belt 4. Remove the 7 screws on the fan housing fully and remove the fan housing and the top section of the 1. Loosen the 3 nuts on the front drive belt cover. connection bend. Loosen the drive belt tension with the adjuster screw.
  • Page 26 9. Make sure that the drive belt is put in correct 3. Tighten the bolts. position. The illustration shows the correct tension. The 10. Install the fan, the 2 belt guards, the fan housing and adjustment nut is opposite the mark on the cover. the top section of the connection bend.
  • Page 27 To adjust the tension of the recoil 1. Hold the starter rope pulley with your thumb. Pull the starter rope approximately 30 cm and put it in the spring cut-out of the starter pulley. 1. Put the rope through the cut-out in the starter pulley. Wind the rope 3 turns clockwise around the center of the starter pulley.
  • Page 28 2. If it is necessary, replace the air filter. 3. If the engine continues to decrease in power or speed, speak to your Husqvarna servicing dealer. To examine the fuel system 1. Make sure that the fuel tank cap and its seal are not damaged.
  • Page 29: Fuel Filter

    Fuel filter CAUTION: Unhealty dust can be spread out during filter change. Wear approved The fuel filter is installed in the fuel tank. The fuel filter respiratory protection. Dispose filters prevents contamination of the fuel tank when the fuel correctly. tank is filled.
  • Page 30 Problem Possible solutions Cause To start the product with a Refer to cold engine on page 20 and To start The start procedure is done incor- the product with a warm engine on rectly. page 21 . The stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch The product does not start.
  • Page 31: Transportation, Storage And Disposal

    Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 861 - 004 - 27.02.2019...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Technical data K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard Cylinder displacement, cu in. (cm 4.5 (74) Cylinder bore, in. (mm) 2 (51) Stroke, in. (mm) 1.4 (36) Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle, no load, rpm...
  • Page 33: Federal Emission Control Warranty Statement

    Husqvarna Forest & Garden may deny you claim. Husqvarna Forest & Garden is not liable to cover warranty coverage if your small nonroad engine or a part failures of warranted parts caused by the use of add-on of it has failed due to abuse, neglect, improper or modified parts.
  • Page 34 provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST 1. Carburetor and internal parts. 2. Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. 3. Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule. 4. Ignition System a.
  • Page 35: Responsabilité Du Propriétaire

    écran antipoussière qui recueillent Cette découpeuse Husqvarna est une machine portative les particules et les étincelles et les déplacent à l’écart alimentée par un moteur à combustion à deux temps. Le...
  • Page 36: Utilisation Prévue

    Le produit est utilisé pour couper des matériaux durs limiter l’utilisation du produit. tels que du béton, un ouvrage de maçonnerie et de la Présentation du produit K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard 1. Lame de coupe (non fournie) 17. Autocollant de l’équipement de coupe 2.
  • Page 37: Symboles Figurant Sur L'appareil

    35. Pompe de purge d’air 36. Bouchon du réservoir Symboles figurant sur l’appareil Utiliser uniquement des lames de diamant. AVERTISSEMENT! Cet appareil peut être dangereux s’il est utilisé incorrectement ou avec insouciance; il peut causer des Volet de départ blessures graves ou mortelles à l’opérateur ou à...
  • Page 38: Sécurité

    Pour obtenir de plus amples renseignements, visiter le site www.arb.ca.gov/msprop/ offroad/preempt.htm Plaque signalétique XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Sécurité Définitions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT: Indique la présence d’un risque de blessure ou de décès de...
  • Page 39: Consignes Générales De Sécurité

    présence ne peut pas être détectée. Dès que des MISE EN GARDE : Indique la présence d’un odeurs de gaz d’échappement sont perçues, du risque de dommages au produit, à d’autres monoxyde de carbone est présent. Ne jamais utiliser appareils ou à la zone adjacente si les une découpeuse à...
  • Page 40: Équipement De Protection Personnelle

    Travailler par totale. La découpe crée des étincelles qui peuvent mauvais temps est éprouvant et ajoute des risques, enflammer les vêtements. Husqvarna recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne par exemple, un sol glissant.
  • Page 41 Dispositifs de sécurité sur l’outil Examen du dispositif de verrouillage de la gâchette 1. S’assurer que la gâchette de l’accélérateur est AVERTISSEMENT: Lire les messages verrouillée en position de ralenti lorsque le dispositif d’avertissement qui suivent avant d’utiliser de verrouillage de l’accélérateur est relâché. l’outil.
  • Page 42 3. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur et le 2. Pousser l’interrupteur de marche/arrêt à la dispositif de verrouillage de l’accélérateur bougent position STOP (Arrêt). Le moteur doit s’arrêter. librement et que le ressort de retour fonctionne correctement. Protège-lame, rallonge de protège-lame et écran antipoussière 4.
  • Page 43 4. S’assurer que le protège-lame peut être enfoncé et revenir instantanément à sa position d’origine au moyen de la tension du ressort. Pour examiner la lame de coupe, le protège-lame et la rallonge de protège-lame 1. S’assurer que la lame de coupe (B) est correctement fixée et n’est pas endommagée.
  • Page 44 Pour vérifier le système antivibrations zone de rebond. La plupart des rebonds sont légers et présentent peu de danger. Toutefois un rebond peut AVERTISSEMENT: Vérifier que le moteur également être très violent et éjecter la découpeuse s’arrête et que l’interrupteur d’arrêt est à la vers le haut, puis la faire retomber en direction de position STOP (ARRÊT).
  • Page 45: Coupe De Tuyaux

    Effet de rebond rotatif coince, la force de réaction sera grande et l’opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. Un effet de rebond rotatif se produit lorsque la lame de coupe ne se déplace pas librement dans la zone de rebond.
  • Page 46: Sécurité Carburant

    1. Immobiliser le tuyau pour qu’il ne puisse pas bouger AVERTISSEMENT: Seuls l’utilisateur et une ou rouler pendant la coupe. bonne technique de travail peuvent éliminer les rebonds et ses dangers. • Toujours soutenir la pièce à travailler de manière à ce que le sillon de coupe demeure ouvert pendant la coupe.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    Ne pas utiliser de lame de coupe endommagée. AVERTISSEMENT: Une lame de coupe peut se briser et blesser gravement Les lames de coupe Husqvarna sont des lames de l’utilisateur. coupe à haut régime approuvées pour les découpeuses portables. •...
  • Page 48: Lames De Coupe Adéquates

    Lames de diamant qu’il n’y a pas de fissures, de segments perdus (lames de diamant) ou de pièces brisées. Ne pas utiliser de lame de coupe endommagée. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une lame de diamant pour couper du plastique. • Lire et respecter les instructions fournies avec la La chaleur produite lors de la découpe peut lame de coupe.
  • Page 49: Examen De L'arbre À Broches Et Des Rondelles D'accouplement

    Lame de diamant – jeu latéral MISE EN GARDE : N’utiliser que les rondelles d’accouplement Husqvarna avec AVERTISSEMENT: De l’usure excessive sur un diamètre minimal de 60 mm (2,36 po). le côté des segments peut être causée par certaines situations de coupe ou par l’utilisation de lames de mauvaise qualité.
  • Page 50: Pour Examiner Le Sens De Rotation De La Lame De Coupe

    2. Placer la lame de coupe sur la bague (A) entre la rondelle d’accouplement intérieure (B) et la rondelle d’accouplement (C). N’utiliser que des bagues d’arbre Husqvarna. • S’assurer que la bague de l’arbre est de dimension adéquate pour la lame de coupe. La dimension correcte est indiquée sur la lame de coupe.
  • Page 51: Pour Assembler Le Sac À Poussière Et Les Tuyaux D'aspirateur

    Pour assembler le sac à poussière et les 3. Verrouiller la poulie. tuyaux d’aspirateur 1. Fixer l’agrafe du raccord de flexible sur la boucle de la poignée du produit. 4. Serrer le boulon au couple de 30 Nm (18,5 pi-lb). 2.
  • Page 52: Techniques De Travail De Base

    2. S’assurer qu’il n’y ait aucun trou sur le flexible ou le 2. Retirer le sac à poussière du flexible. sac à poussière. 3. Fixer la corde au sac à poussière pour le sceller. 3. Exécuter un test de l’équipement antipoussière Pour effectuer une inspection du clapet avant de commencer l’opération de découpe.
  • Page 53 • Ne pas couper au moyen de la zone de rebond de la des épaules, utiliser une plateforme ou un Zone de lame de coupe. Se reporter à la section échafaudage. Ne pas trop se pencher vers l’avant. rebond à la page 44 . •...
  • Page 54: Carburant

    2 % (50:1) fonctionnement optimal, utiliser l’huile pour moteur à deux-temps Husqvarna. 0,10 • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est 0,20 pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs 0,30 refroidis à...
  • Page 55: Démarrage Du Produit Quand Le Moteur Est Froid

    5. Avant de démarrer l’outil, le déplacer à au moins 3 m (10 pi) de la position où le plein de carburant a été fait. Démarrage du produit quand le moteur est froid AVERTISSEMENT: S’assurer que la lame de coupe tourne librement. Elle commence à...
  • Page 56: Démarrage Du Produit Quand Le Moteur Est Chaud

    3. Appuyer sur le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre. Le décompresseur revient AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler la à sa position initiale lorsque le produit démarre. corde du lanceur autour de la main. 7. Tirer lentement le câble du lanceur de la main droite jusqu’à...
  • Page 57 1. S’assurer que l’interrupteur STOP (ARRÊT) se 4. Appuyer sur la commande de l’étrangleur pour trouve à la position gauche. désactiver l’étrangleur. La commande des gaz reste en position. 5. Saisir la poignée avant avec la main gauche. 6. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la 2.
  • Page 58: Arrêt De La Machine

    Arrêt de la machine 2. S’assurer que l’orifice d'entrée du sac à poussière se trouve à une position plus basse que celle du produit pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT: La lame de coupe continue de tourner (librement) pendant un maximum d’une minute après l’arrêt du moteur.
  • Page 59: Calendrier D'entretien

    3. Placer le sac à poussière entièrement dans le sac à 4. Tenir le sac à poussière et le secouer jusqu’à ce qu’il ordures. soit vide. 5. Au besoin, nettoyer le sac à poussière vide conformément aux règlements locaux.. Pour jeter le sac à poussière Remarque : Uniquement pour les sacs à...
  • Page 60: Pour Remplacer La Courroie D'entraînement

    Pour remplacer la courroie • Nettoyer la prise d’air froid au besoin. d’entraînement 1. Desserrer les 3 écrous du couvercle de la courroie d’entraînement avant. Desserrer la tension de la courroie d’entraînement à l’aide de la vis de réglage. Vérification de la bougie d’allumage 2.
  • Page 61: Pour Régler La Tension De La Courroie D'entraînement

    4. Retirer complètement les 7 vis du boîtier du 9. S’assurer que la courroie d’entraînement est placée ventilateur et déposer le boîtier du ventilateur et la à la bonne position. partie supérieure du coude de raccordement. 10. Installer le ventilateur, les 2 protège-courroies, le boîtier du ventilateur et la partie supérieure de la courbe de raccordement.
  • Page 62: Boîtier Du Lanceur

    3. Serrer les boulons. 1. Saisir la poulie à câble du lanceur avec le pouce. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm et le placer dans l’encoche de la poulie du lanceur. L’illustration montre la tension appropriée. L’écrou de réglage se trouve en face du repère sur le couvercle.
  • Page 63: Pour Régler La Tension Du Ressort De Rappel

    Pour régler la tension du ressort de 1. Retirer les 2 vis du ressort. rappel 1. Placer le câble à travers l’encoche de la poulie du laceur. Enrouler le câble sur 3 tours dans le sens horaire autour du centre de la poulie du lanceur. 2.
  • Page 64: Pour Examiner Le Carburateur

    3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de Pour examiner le filtre à air baisser, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien Husqvarna. MISE EN GARDE : Rester prudent lors du Pour examiner le circuit d’alimentation retrait du filtre à air. Les particules qui tombent dans l’admission du carburateur...
  • Page 65: Annexe Sur Le Dépannage

    3. Desserrer les 2 vis de la poulie du filtre à air et la MISE EN GARDE : De la poussière nocive retirer. peut être répandue lors du remplacement du 4. Retirer le filtre à air. filtre. Porter un dispositif de protection respiratoire approuvé.
  • Page 66 Problème Solutions possibles Causes Le régime de ralenti est trop élevé. Régler le régime de ralenti. La lame de coupe tourne au ralenti. Communiquer avec un atelier spé- L’embrayage est défectueux. cialisé. La courroie est trop lâche ou défec- Serrer la courroie ou la remplacer par tueuse.
  • Page 67: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    à un emplacement de mise au rebut adéquat. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 861 - 004 - 27.02.2019...
  • Page 68: Données Techniques

    Données techniques Données techniques K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard Cylindrée, (po3) (cm 4,5 (74) Alésage de cylindre, po (mm) 2 (51) Course, po (mm) 1,4 (36) Régime de ralenti, tr/min 2700 Papillon entièrement ouvert, aucune charge, tr/min 9 300 (+/- 150) Puissance, hp (kW) à...
  • Page 69: Déclaration De Garantie Fédérale Du Système Antipollution

    être effectué sans frais pour le propriétaire contrôle des émissions comprend des pièces telles que dans un centre de services Husqvarna Forest & Garden le carburateur et le système d’allumage. En cas de autorisé. Pour toute question relative à la couverture de problème couvert par la garantie, Husqvarna Forest &...
  • Page 70 . OÙ JOINDRE LE SERVICE DE GARANTIE? Les services de garantie ou de réparation sont assurés par tous les centres de services Husqvarna Forest & Garden autorisés. ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES RELATIVES AUX ÉMISSIONS Toute pièce de remplacement approuvée par Husqvarna...
  • Page 71: Propuesta 65 De California

    El producto cuenta con una protección de la hoja, una extensión de la protección de la hoja y un Esta cortadora de Husqvarna es una máquina cortadora protector de polvo que recolectan las partículas y portátil que funciona con un motor de combustión de chispas, y las alejan del operador.
  • Page 72: Uso Específico

    No utilice el producto Descripción general del producto K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard 1. Disco de corte (no suministrado) 18. Extensor de la protección del disco 2.
  • Page 73: Símbolos En La Máquina

    36. Tapón de combustible Símbolos en la máquina Utilice solamente discos de hoja de diamante. ADVERTENCIA: La máquina puede ser una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o se manipula sin precaución, lo que puede causar lesiones Estrangulador graves o mortales para el operador u otras personas.
  • Page 74: Seguridad

    Para obtener más información, consulte www.arb.ca.gov/msprop/offroad/preempt.htm Placa de identificación XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Seguridad Definiciones de seguridad ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el...
  • Page 75: Instrucciones Generales De Seguridad

    una cortadora a gasolina en interiores, ni en fosos AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo de de más de 1 m (3 pies) de profundidad ni en zonas dañar la máquina, otros materiales o el área poco ventiladas. Asegúrese de que haya una buena adyacente si no se siguen las instrucciones ventilación si trabaja en fosos u otros espacios del manual.
  • Page 76: Equipo De Protección Personal

    Trabajar prender fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón retardante de llama o mezclilla con mal tiempo es agotador y puede crear condiciones peligrosas, como superficies gruesa.
  • Page 77 alguna comprobación, póngase en contacto con su Para examinar el bloqueo del acelerador taller de servicio para repararla. 1. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en • No utilice el producto si las placas de protección, las la posición de ralentí cuando el fiador del acelerador cubiertas de protección, los interruptores de esté...
  • Page 78 3. Asegúrese de que el acelerador y el fiador del 2. Mueva el interruptor de arranque/detención a la acelerador se muevan libremente y que los resortes posición STOP (Detención). El motor se debe de retorno funcionen de manera correcta. detener. 4.
  • Page 79 4. Asegúrese de que la protección del disco pueda empujarse hacia dentro y regresar de forma inmediata mediante la fuerza del resorte. Examinar el disco de corte, la protección del disco y el extensor de la protección del disco 1. Asegúrese de que el disco de corte (B) se encuentre correctamente fijado y que no esté...
  • Page 80 Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones Una reculada es el movimiento repentino hacia arriba que puede ocurrir si la cuchilla se atasca o se engancha ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor en el sector de riesgo de reculada. La mayoría de las esté...
  • Page 81 Reculada giratoria engancha, la fuerza reactiva será considerable y podría no ser capaz de controlar la cortadora. Una reculada giratoria se produce cuando el disco de corte no se mueve libremente en el sector de riesgo de reculada. Si la cuchilla se atasca o se engancha en el sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará...
  • Page 82: Seguridad De Combustible

    1. Asegure la tubería para que no se mueva ni gire ADVERTENCIA: Solo usted y una técnica durante el corte. de trabajo adecuada pueden eliminar la reculada y sus peligros. • Apoye siempre la pieza de trabajo para que el corte se pueda mantener abierto durante el corte.
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    No utilice un disco de corte proporcionada. dañado. Los discos de corte Husqvarna son discos de corte de alta velocidad aprobados para las cortadoras manuales. ADVERTENCIA: Un disco de corte puede estallar y causar lesiones al operador.
  • Page 84 Cuchillas de diamante diamante) o piezas rotas. No utilice un disco de corte dañado. ADVERTENCIA: Nunca utilice una cuchilla • Lea y obedezca las instrucciones que se suministran de diamante para cortar material de plástico. con el disco de corte. El calor producido durante el corte podría •...
  • Page 85 Hoja de diamante: espacio lateral AVISO: Utilice solamente arandelas de brida ADVERTENCIA: Algunas situaciones de Husqvarna con un diámetro mínimo de corte u hojas de mala calidad pueden sufrir 60 mm (2,36 in). un desgaste excesivo del lado de los segmentos.
  • Page 86 2. Coloque el disco de corte en el buje (A) entre la arandela de brida interna (B) y la arandela de brida (C). Utilice solo bujes del eje giratorio de Husqvarna. • Asegúrese de que el buje del eje giratorio tenga la dimensión correcta para el disco de corte.
  • Page 87 Para montar la bolsa para polvo y las 3. Bloquee la polea. mangueras de la aspiradora 1. Fije el pasador del conector de la manguera en el bucle del mango del producto. 4. Apriete el perno a 30 Nm (18,5 lbf-pie). 2.
  • Page 88: Técnicas Básicas De Trabajo

    Para examinar el equipo para polvo 2. Extraiga la bolsa para polvo de la manguera. 3. Fije la cuerda a la bolsa para polvo para sellarla. 1. Asegúrese de que el equipo para polvo esté correctamente instalado y que no presente daños. Para realizar una inspección de la válvula de 2.
  • Page 89 holgura con riesgo de reculada. Para enfriar que se atasque en la ranura de corte y cause una el disco con aire, déjelo funcionar sin carga. reculada. • Nunca corte por encima de la altura de los hombros. • No corte con el sector de riesgo de reculada del •...
  • Page 90 No utilice aceite para motores de cuatro tiempos. OilGuard Tenga en cuenta: Se aplica solo para K 770 Dry Cut instalado con OilGuard (optativo) y llenado con una mezcla de gasolina y Husqvarna aceite para motores de dos tiempos.
  • Page 91 1. Abra lentamente la tapa del depósito de combustible Galón estadounidense Onza líquida para liberar la presión. EE. UU. 2. Llene lentamente con un bidón de combustible. Si 2 ½ derrama combustible, límpielo con un paño y deje que se sequen los restos. 2 1/2 6 ½...
  • Page 92 3. Presione la válvula de descompresión para reducir la presión en el cilindro. La válvula de ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda descompresión vuelve a su posición inicial cuando el de arranque en la mano. producto arranca. 7. Tire de la cuerda de arranque lentamente con la mano derecha hasta sentir una resistencia cuando los ganchos de arranque se activan.
  • Page 93 1. Asegúrese de que el interruptor de parada se 4. Presione el estrangulador para desactivarlo. El encuentre en la posición izquierda. acelerador de arranque permanece en su posición. 5. Sujete el mango delantero con la mano izquierda. 6. Coloque el pie derecho en la sección inferior del mango trasero para empujar el producto contra el 2.
  • Page 94 Para detener la máquina 2. Asegúrese de que la entrada de la bolsa para polvo se encuentre en una posición inferior con respecto al producto durante su funcionamiento. ADVERTENCIA: El disco de corte seguirá girando hasta un minuto después de que el motor se detiene (conocido como giro en neutro).
  • Page 95: Programa De Mantenimiento

    3. Coloque la bolsa para polvo totalmente dentro de la 4. Mantenga y agite la bolsa para polvo hasta que bolsa de basura. quede vacía. 5. Si es necesario, lave la bolsa para polvo vacía según las regulaciones locales. Para desechar la bolsa para polvo Tenga en cuenta: Aplicable solo para bolsas para polvo que se desechan cuando están llenas.
  • Page 96 Para reemplazar la correa de • Limpie la toma de aire frío en caso de ser necesario. transmisión 1. Afloje las 3 tuercas de la cubierta de la correa de transmisión delantera. Afloje la tensión de la correa de transmisión con el tornillo de ajuste. Para examinar la bujía 2.
  • Page 97 4. Extraiga completamente los 7 tornillos de la carcasa 9. Asegúrese de que la correa de transmisión esté en del ventilador y extráigala junto con la parte superior la posición correcta. del doblez de conexión. 10. Instale el ventilador, las 2 protecciones de la correa, la carcasa de ventilador y la parte superior del doblez de conexión.
  • Page 98 3. Apriete los pernos. 1. Sujete la polea de la cuerda de arranque con el pulgar. Tire de la cuerda de arranque aproximadamente 30 cm y colóquela en la abertura de la polea. En la ilustración se muestra la tensión correcta. La tuerca de ajuste está...
  • Page 99 8. Conecte el extremo de la cuerda de arranque en la Tenga en cuenta: La manija de arranque pasa a su empuñadura de arranque, como se muestra en la posición correcta de arranque después de ajustar la ilustración. tensión del muelle de retorno. 5.
  • Page 100: Filtro De Combustible

    Para examinar el filtro de aire 3. Si el motor sigue disminuyendo la potencia o la velocidad, comuníquese con su taller de servicio de Husqvarna. AVISO: Tenga cuidado cuando quite el filtro de aire. Las partículas que caen en la...
  • Page 101: Solución De Problemas

    respiratoria aprobada. Elimine los filtros 1. Afloje los 3 tornillos que se encuentran en la cubierta del filtro de aire. correctamente. Tenga en cuenta: Cambie el filtro de servicio solo cuando esté dañado. Tenga en cuenta: El filtro de aire no debe limpiarse con aire comprimido.
  • Page 102 Problema Posibles soluciones Causa Para arrancar el producto Consulte con el motor frío en la página 91 y El procedimiento de arranque se re- Para arrancar el producto con el mo- aliza de forma incorrecta. tor caliente en la página 92 . Asegúrese de que el interruptor de El interruptor de detención en la posi- detención, STOP (DETENER), esté...
  • Page 103: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Posibles soluciones Causa La toma de aire o las bridas que re- Limpie la toma de aire y las bridas ducen la temperatura se encuentran que reducen la temperatura. bloqueadas. La correa se mueve. Examine la correa. Ajuste la tensión. La temperatura del producto es de- masiado alta.
  • Page 104 • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de reciclaje. 861 - 004 - 27.02.2019...
  • Page 105: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos K 770 Dry Cut, K 770 Dry Cut OilGuard Cilindrada, cm (in cúbicas) 4,5 (74) Diámetro de cilindro, mm (in) 2 (51) Carrera, mm (in) 1,4 (36) Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador completamente abierto, sin carga, rpm...
  • Page 106: Garantía

    DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA comunicarse con el taller de servicio autorizado más cercano, o llamar a Husqvarna Forest & Garden al La EPA (Agencia de Protección Medioambiental de los 1-800-487-5951 o visitar .
  • Page 107 Husqvarna Forest & Garden no tiene la responsabilidad de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas por la utilización de piezas adicionales o modificadas. CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN Si tiene alguna pregunta en relación con los derechos y las responsabilidades de la garantía, debe comunicarse con el taller de servicio autorizado más cercano, o...
  • Page 108 www.husqvarnacp.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141099-49 2018-11-30 Rev 2...

Ce manuel est également adapté pour:

K 770 dry cut oilguard

Table des Matières