Les langues disponibles

Les langues disponibles

Z 03333
DE
EN
FR
NL
03333_de-en-fr-nl_V1.indb 1
03333_de-en-fr-nl_V1.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 29
Handleiding
vanaf pagina 43
Z 03333_V1_06_2015
23.06.2015 12:08:13
23.06.2015 12:08:13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx SG-5509S-8

  • Page 2 03333_de-en-fr-nl_V1.indb 2 03333_de-en-fr-nl_V1.indb 2 23.06.2015 12:08:32 23.06.2015 12:08:32...
  • Page 29: Explication Des Symboles Utilisés

    Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation conforme _____________________ 29 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 30 lisez attentivement Composition et vue générale de l'appareil ___ 35 consignes de sécurité et Fonctions de l'appareil ___________________ 35 observez-les minutieu- Avant la première utilisation ______________ 36 sement afi...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    nance de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par les en- fants. • Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8 ans. • L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
  • Page 31 • Pendant le repassage à la verticale, veillez à disposer d'un es- pace suffi sant autour du vêtement à repasser. Il n'est permis de repasser à la verticale que si le vêtement se trouve sur un cintre et ne risque pas d'entrer en contact avec d'autres vêtements ou tout autre objet, ni avec des personnes ou des animaux.
  • Page 32 fours à micro-ondes ou de réfrigérateurs ou bien sur des inter- rupteurs ou des lampes). • Arrêtez l'appareil et retirez la fi che de la prise de courant – lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ; – en cas de défaillance pendant le fonctionnement de l'appareil ; –...
  • Page 33 Évitez les détériorations de l'appareil et du matériel ! • Veillez à ce que le cordon ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des bords saillants et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. • Ne repassez que sur une surface stable, plane et insensible à la chaleur et à...
  • Page 34 • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, ni à l'humidité ou au rayonne- ment direct du soleil. • Avant de commencer le repassage, effectuez toujours un test sur une petite surface du vêtement, à un endroit peu visible. •...
  • Page 35: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil 1 Cordon d'alimentation 10 Marquage MAX (pour la quantité maxi- 2 Protection anti-pincement du cordon male de remplissage d'eau) 3 Pied 11 Buse de vaporisation 4 Témoin lumineux indicateur de l'état de 12 Couvercle du réservoir d'eau marche 13 Régulateur de quantité...
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    2. Dès que vous lâchez la poignée (16), l'appareil revient automatiquement en mode veille (arrêt de sécurité automatique) et le témoin lumineux indicateur de l'état de marche clignote. ATTENTION : il faut un certain temps à la semelle du fer pour refroidir.
  • Page 37: Recommandations De Repassage

    Recommandations de repassage • Avant le repassage, contrôlez sur le tissu à repasser la présence de consignes de repassage sur l'étiquette, si existante. Le cas échéant, respectez-les. Sinon, sélec- tionnez la bonne température en fonction du type de tissu. Les recommandations pour le réglage de la température et de la vapeur sont : Matière Etiquette...
  • Page 38 • Ne repassez jamais les fermetures éclair, les rivets, boucles et autres afi n de ne pas rayer le revêtement en céramique de la semelle du fer. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau uniquement pour remplir le réservoir. Gardez le couvercle fermé...
  • Page 39: Repassage

    Repassage ATTENTION ! • N'orientez jamais le jet de vapeur directement vers des personnes, des animaux ou des plantes. Ceci pourrait entraîner de graves brûlures. 1. Placez le fer à la verticale sur une planche à repasser. 2. Branchez la fi che de l'appareil sur une prise réglementaire bien accessible. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche (4) s'allume.
  • Page 40: Fonction Pulvérisation

    Fonction pulvérisation La fonction pulvérisation sert par ex. à humidifi er les textiles fragiles ne pouvant pas être repassés à la vapeur. Cette fonction est indépendante de la fonction de vapeur et est réalisable à toute température. • Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien rempli. Appuyez plusieurs fois sur la touche de pulvérisation (14).
  • Page 41: Dépannage

    intervalles réguliers (au moins toutes les 10 heures de fonctionnement) les étapes de travail suivantes : 1. Remplissez d'eau le réservoir jusqu'au marquage MAX (voir paragraphe « Utilisa- tion », section « Remplissage du réservoir d’eau »). Pour réaliser un auto-nettoyage, mieux vaut utiliser de l'eau distillée.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Service après-vente / Référence article : Z 03333 importateur : N° de modèle : SG-5509S-8 DS Produkte GmbH Tension d'alimentation : 230 – 240 V~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Puissance : 2600 W 19258 Gallin...
  • Page 56 03333_de-en-fr-nl_V1.indb 56 03333_de-en-fr-nl_V1.indb 56 23.06.2015 12:08:42 23.06.2015 12:08:42...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 03333

Table des Matières