Masquer les pouces Voir aussi pour SV 125 C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VACUUM SEALER SV 125 C3
VAKUUMPAKKER
Betjeningsvejledning
VACUMEERMACHINE
Gebruiksaanwijzing
IAN 346881_2001
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SV 125 C3

  • Page 1 VACUUM SEALER SV 125 C3 VAKUUMPAKKER APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Betjeningsvejledning Mode d’emploi VACUMEERMACHINE VAKUUMIERER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 346881_2001...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Soft...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bestilling af reservedele og tilbehør ......19   │  1 ■ SV 125 C3...
  • Page 5: Indledning

    Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen. ■ 2  │   SV 125 C3...
  • Page 6: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    (b) med følgende betydning:1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer BEMÆRK ► Opbevar så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af en garantisag.   │  3 ■ SV 125 C3...
  • Page 7: Beskrivelse Af Produktet

    Knap (start/afbryd funktionen ”vakuumering og svejsning”) med kontrollampe (rød) z Knap (aktivering/deaktivering af ekstrafunktionen ”Soft”) med kontrollampe Soft (grøn) Figur C: u Vakuumslange i Adapter A o Adapter B p Adapter C ■ 4  │   SV 125 C3...
  • Page 8: Tekniske Data

    Forkert udførte reparationer kan føre til personskader for brugeren, eller produktet kan beskadiges. Desuden bortfalder alle garantikrav. Der skal være let adgang til stikkontakten, så ledningen ■ hurtigt kan trækkes ud i en nødsituation.   │  5 ■ SV 125 C3...
  • Page 9 Træk altid strømstikket ud af stikkontakten efter brug, eller hvis du afbryder arbejdet, så produktet ikke starter ved en fejltagelse. OBS - MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings- ■ system til betjening af produktet. ■ 6  │   SV 125 C3...
  • Page 10: Opstilling Og Tilslutning

    ► Sørg for, at strømledningen ikke trækkes stramt ud eller har knæk. ► Lad ikke strømledningen hænge ud over hjørner (fare for at snuble). ♦ Sæt stikket i stikkontakten.   │  7 ■ SV 125 C3...
  • Page 11: Funktioner

    1) Skær den ønskede poselængde af slangefolien så lige som muligt med en saks. 2) Åbn låget 1 ved at trykke på oplukningerne til låget 8 og åbn låget 1 ved at klappe det op. ■ 8  │   SV 125 C3...
  • Page 12 5) Tryk på knappen afsluttet, blinker kontrollampen r kortvarigt og slukkes derefter. BEMÆRK ► Du kan afbryde forseglingen, hvis du ønsker det, ved at trykke på knappen r igen. Kontrollampen r blinker og slukkes derefter. │  9 ■ SV 125 C3...
  • Page 13 8) Hvis du ikke vil vakuumere posen, svejses den anden åbne side sammen. BEMÆRK ► Vent nogle sekunder, før du svejser den næste pose, så produktet kan køle I denne afkølingsfase kan du ikke starte funktionen ”svejsning”. ■ 10  │   SV 125 C3...
  • Page 14: Vakuumering

    2) Luk låget 1. Sørg for, at begge lågets hjørner 1 går i indgreb. Tryk even- igen, så låget 1 går i indgreb og tuelt ned på markeringerne låses. │  11 ■ SV 125 C3...
  • Page 15 5) Når begge kontrollamper t/r er slukket, kan du åbne låget ved at trykke på oplukningerne 8 til låget og åbne låget 1 ved at klappe det op. Tag den vakuumerede og forseglede pose ud. ■ 12  │   SV 125 C3...
  • Page 16: Vakuumering Af Beholdere Og Poser, Der Kan Lukkes Igen

    5. Med de medfølgende vakuumslanger u og de tilhørende adaptere i/o/p kan du vakuumere beholdere og poser, der kan lukkes igen.   │  13 ■ SV 125 C3...
  • Page 17 Kontrollampen e lyser, og produktet suger luft ud 5) Tryk på knappen af beholderen. Når luften er suget ud, slukkes kontrollampen e. 6) Nu kan du tage adapterne i/o/p af beholderen og produktet. ■ 14  │   SV 125 C3...
  • Page 18: Rengøring

    5, i varmt vand med lidt opvaskemiddel. Ved behov kan opsamlingsskålen rengøres i opvaskemaskinen. Sørg for, at opsamlingsskålen ikke kommer i klemme, og brug den øverste kurv i opvaskemaskinen, hvis det er muligt.   │  15 ■ SV 125 C3...
  • Page 19: Opbevaring

    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommu- nale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. ■ 16  │   SV 125 C3...
  • Page 20: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.   │  17 ■ SV 125 C3...
  • Page 21: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 346881_2001 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 18  │   SV 125 C3...
  • Page 22: Bestilling Af Reservedele Og Tilbehør

    I nogle lande kan bestilling af reservedele ikke foretages online. Kontakt i så fald vores service-hotline (se kapitlet "Service"). ► Oplys IAN-nummeret ved bestilling - du fi nder det på omslaget af denne betjeningsvejledning. │  19 ■ SV 125 C3...
  • Page 23 ■ 20  │   SV 125 C3...
  • Page 24 Importateur ............39 Commander des pièces de rechange et des accessoires ....40 FR │ BE   │  21 ■ SV 125 C3...
  • Page 25: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 22  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 26: Contenu De La Livraison Et Inspection Après Transport

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites FR │ BE   │  23 ■ SV 125 C3...
  • Page 27: Description De L'appareil

    (démarrer/stopper la fonction ‘’Mise sous vide et sceller’’) avec le témoin lumineux (rouge) Touche z (activer/désactiver la fonction supplémentaire ‘’Soft’’) avec témoin Soft lumineux (vert) Figure C u Tuyau à vide i Adaptateur A o Adaptateur B p Adaptateur C ■ 24  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! ■ Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre ■ le nettoyage. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ■ pendant le nettoyage. FR │ BE   │  25 ■ SV 125 C3...
  • Page 29 ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour utiliser l'appareil. ■ 26  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 30: Installation Et Raccordement

    Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. FR │ BE   │  27 ■ SV 125 C3...
  • Page 31: Fonctions

    film tubulaire à l’aide de ciseaux. 2) Ouvrez le couvercle de l’appareil 1, en appuyant sur les verrouillages du cou- vercle 8 et en ouvrant le couvercle de l’appareil 1 entièrement vers le haut. ■ 28  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 32 REMARQUE ► Vous pouvez interrompre l’opération de scellage à tout moment en r. Le témoin lumineux r clignote appuyant à nouveau sur la touche puis s’éteint. FR │ BE │  29 ■ SV 125 C3...
  • Page 33 REMARQUE ► Patientez quelques secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appareil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage». ■ 30  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 34: Mise Sous Vide

    2) fermez le couvercle de l’appareil 1. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l’appareil 1 s’enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères de manière à ce que le couvercle de l’appareil 1 s’enclenche et soit verrouillé. FR │ BE │  31 ■ SV 125 C3...
  • Page 35 5) Lorsque les deux témoins lumineux t/r sont éteints, vous pouvez ouvrir le couvercle en appuyant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l’appareil 1 vers le haut. Retirez le sachet sous vide et soudé. ■ 32  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 36: Mise Sous Vide De Récipients Et De Sachets Réutilisables

    Les films tubulaires u et les adaptateurs i/o/p correspondants fournis vous permettent de mettre sous vide des récipients et des sachets réutilisables. FR │ BE   │  33 ■ SV 125 C3...
  • Page 37 1) Raccordez un tuyau à vide u au dispositif d’aspiration 9 de l’appareil. 2) Sélectionnez l’adaptateur i/o/p adapté pour le récipient que vous souhaitez mettre sous vide et connectez-le au tuyau à vide u. ■ 34  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 38: Nettoyage

    Assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de les réutiliser. ♦ Rincez le bac de récupération des liquides, situé entre le joint d’étanchéité inférieur 5, avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de produit à vaisselle. FR │ BE   │  35 ■ SV 125 C3...
  • Page 39: Entreposage

    En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. ■ 36  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 40: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE   │  37 ■ SV 125 C3...
  • Page 41: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. ■ 38  │   FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │  39 ■ SV 125 C3...
  • Page 43: Commander Des Pièces De Rechange Et Des Accessoires

    Utilisez dans ce cas la hotline du service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente"). ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi, prêt pour passer votre commande. ■ 40  │ FR │ BE SV 125 C3...
  • Page 44 Importeur ............. . 58 Vervangingsonderdelen en accessoires bestellen ....59 NL │ BE   │  41 ■ SV 125 C3...
  • Page 45: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 42  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 46: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE   │  43 ■ SV 125 C3...
  • Page 47: Productbeschrijving

    (functie “vacuüm trekken en sealen” starten/stoppen) met indicatielampje (rood) z Toets (extra functie “Soft” activeren/deactiveren) met indicatielampje (groen) Soft Afbeelding C: u Vacuümslang i Adapter A o Adapter B p Adapter C ■ 44  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Open nooit de behuizing van het apparaat! ■ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reini- ■ gen begint. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt ■ tijdens het schoonmaken! NL │ BE   │  45 ■ SV 125 C3...
  • Page 49 LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbedie- ■ ning om het apparaat te bedienen. ■ 46  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 50: Opstellen En Aansluiten

    ► Let erop dat het snoer niet strak gespannen wordt of knikt. ► Laat het snoer niet over hoeken hangen (gevaar voor struikelen). ♦ Steek de stekker in het stopcontact. NL │ BE   │  47 ■ SV 125 C3...
  • Page 51: Functies

    1) Knip voor uw zak met een schaar de gewenste lengte van de buisfolie zo recht mogelijk af. 2) Open het apparaatdeksel 1 door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te kantelen. ■ 48  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 52 OPMERKING ► U kunt het sealen op elk gewenst moment afbreken door opnieuw op de r te drukken. Het indicatielampje r knippert en gaat daarna toets uit. NL │ BE │  49 ■ SV 125 C3...
  • Page 53 8) Wanneer u de zak niet wilt vacuüm trekken, sealt u nu de andere, open kant. OPMERKING ► Wacht enkele seconden voordat u de volgende zak sealt, zodat het ap- paraat kan afkoelen. Tijdens deze afkoelfase kunt u de functie “Sealen” niet starten. ■ 50  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 54: Vacuüm Trekken

    2) Sluit het deksel van het apparaat 1. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en markeringen vergrendeld is. NL │ BE │  51 ■ SV 125 C3...
  • Page 55 5) Wanneer beide indicatielampjes t/r uit zijn, kunt u het deksel openen door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 naar boven toe te openen. Neem de vacuüm getrokken en gesealde zak uit het apparaat. ■ 52  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 56: Bekers En Hersluitbare Zakken Vacuüm Trekken

    5 bevindt. Met de meegeleverde vacuümslangen u en bijbehorende adapters i/o/p kunt u bekers en hersluitbare zakken vacuüm trekken. NL │ BE   │  53 ■ SV 125 C3...
  • Page 57 1) Sluit een vacuümslang u aan op het aanzuigmechanisme 9 van het apparaat. 2) Kies de passende adapter i/o/p voor de beker die u vacuüm wilt trekken en bevestig deze op de vacuümslang u. ■ 54  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 58: Reiniging

    Zo nodig kunt u de opvangbak ook in de vaatwasser reinigen. Zorg ervoor dat de opvangbak niet beklemd raakt in de vaatwasser en gebruik indien mogelijk het bovenste rek van de vaatwasser. NL │ BE   │  55 ■ SV 125 C3...
  • Page 59: Opbergen

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. ■ 56  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 60: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │  57 ■ SV 125 C3...
  • Page 61: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 346881_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 58  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 62: Vervangingsonderdelen En Accessoires Bestellen

    Neem in dat geval contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”). ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen. NL │ BE │  59 ■ SV 125 C3...
  • Page 63 ■ 60  │   NL │ BE SV 125 C3...
  • Page 64 Ersatzteile und Zubehör bestellen ....... . 80 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SV 125 C3...
  • Page 65: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 66: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │  63 ■ SV 125 C3...
  • Page 67: Gerätebeschreibung

    (Funktion „vakuumieren und verschweißen“ starten/abbrechen) mit Kontrollleuchte (rot) z Taste (Zusatz-Funktion „Soft“ aktivieren/deaktivieren) mit Kontrollleuchte (grün) Soft Abbildung C: u Vakuumschlauch i Adapter A o Adapter B p Adapter C ■ 64  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 68: Technische Daten

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SV 125 C3...
  • Page 69 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 70: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SV 125 C3...
  • Page 71: Funktionen

    Eine Seite des Beutels muss geöffnet sein. Erhitzen Sie die Beutel maximal 3 Minuten bei maximal 70 °C. 1) Schneiden Sie die gewünschte Länge für Ihren Beutel von der Schlauchfolie mit einer Schere möglichst gerade ab. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 72 Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt ist. r. Die Kontrollleuchte r leuchtet. Sobald der 5) Drücken Sie die Taste Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Kontrollleuchte r und erlischt dann. DE │ AT │ CH │  69 ■ SV 125 C3...
  • Page 73 Seite. HINWEIS ► Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann. Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion „Verschweißen“ nicht starten. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 74: Vakuumieren

    2) Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel 1 einrastet und verriegelt ist. DE │ AT │ CH │  71 ■ SV 125 C3...
  • Page 75 5) Wenn beide Kontrollleuchten t/r erloschen sind, können Sie den Deckel öffnen, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerä- tedeckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegelten Beutel. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 76: Behälter Und Wiederverschließbare Beutel Vakuumieren

    Auffangschale, die sich zwischen dem unteren Dichtungsring 5 befindet. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Vakuumschläuchen u und entsprechen- den Adaptern i/o/p können Sie Behälter und wiederverschließbare Beutel vakuumieren. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SV 125 C3...
  • Page 77 1) Schließen Sie einen Vakuumschlauch u an die Ansaugvorrichtung des Gerätes an. 2) Wählen Sie den passenden Adapter i/o/p für den Behälter, den Sie vakuumieren wollen und stecken Sie diesen auf den Vakuumschlauch u. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 78: Reinigung

    Tuch ab. Bei starker Verschmutzung können Sie diese Teile auch in warmem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SV 125 C3...
  • Page 79: Aufbewahrung

    Druck auf den oberen 0 und unteren Dichtungsring 5 sowie auf die Anpressdichtung q, ausgeübt. Diese können dadurch in Ihrer Funktion beeinträchtigt werden. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 80: Entsorgung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SV 125 C3...
  • Page 81: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 82: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 346881_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  79 ■ SV 125 C3...
  • Page 83: Ersatzteile Und Zubehör Bestellen

    Nutzen Sie in diesem Fall unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung fi nden, für Ihre Bestellung bereit. ■ 80  │ DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: SV125C3-0320-1 IAN 346881_2001...

Table des Matières