Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SFSGM 1.5 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SFSGM 1.5 B2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information
Version des informations · Stand van de informatie:
10/2019
ID: SFSGM 1.5 B2_19_V1.3_A
IAN 330796_1907
FOLIENSCHWEIßGERÄT MINI SFSGM 1.5 B2
MINI SEALER SFSGM 1.5 B2
THERMOSOUDEUSE PORTABLE SFSGM 1.5 B2
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
FOLIENSCHWEIßGERÄT MINI
GB
IE
Operating instructions
MINI SEALER
FR
BE
Mode d'emploi
THERMOSOUDEUSE PORTABLE
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
MINI-LASAPPARAAT
IAN 330796_1907
DE
BE
PL
CZ
SK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFSGM 1.5 B2

  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht...
  • Page 38 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........37 2. Utilisation conforme ........39 3. Consignes de sécurité ........39 4. Éléments livrés ..........42 5. Mise en service ..........43 Alimentation ..........43 Installation de l'appareil ........43 6. Utilisation ............. 44 Fermeture d'un sac sous vide ......44 Ouverture d'un sac sous vide ......45 7.
  • Page 39 1. Aperçu de l'appareil Couvercle du compartiment à piles Symbole « soudage » Étrier de sécurité Zones de soudure Zones magnétiques Lame Symbole « couper »...
  • Page 40 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mini soude- sac. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble de ses fonctionnalités : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Page 41 2. Utilisation conforme Utilisez l'appareil exclusivement pour ouvrir et refermer un sac sous vide existant. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. 3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé...
  • Page 42 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 43 Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune mo- dification au niveau de l'article. Confiez les réparations uni- quement à un atelier spécialisé ou au centre de service. DANGER lié aux piles Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Rem- placer uniquement par un type identique ou équivalent.
  • Page 44 AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert. L'appareil n'est conçu que pour une durée de fonctionne- ment d'une minute maximum sans interruption.
  • Page 45 5. Mise en service • Ôtez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 5.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles (graphique au fond du compartiment à piles). 1.
  • Page 46 6. Utilisation DANGER ! Risque de blessures ! Ne mettez pas les mains dans l'appareil et ne touchez pas des surfaces chaudes ou coupantes. 6.1 Fermeture d'un sac sous vide AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! L'appareil n'est conçu que pour une durée de fonctionne- ment d'une minute maximum sans interruption.
  • Page 47 4. Figure B : maintenez fermement le sac d'une main. Tirez l'appareil de façon homogène d'un bord à l'autre du sac et soudez ce dernier. 6.2 Ouverture d'un sac sous vide 1. Introduisez la partie supérieure d'un sac sous vide dans la partie de l'appareil représentée par le symbole  7.
  • Page 48 8. Rangement DANGER ! Conservez l’appareil hors de portée des enfants. • Pivotez l'étrier de sécurité 3 vers le haut. Il protège contre le déclenchement involontaire de la fonction de soudage. • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée.
  • Page 49 10. Élimination Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à...
  • Page 50 11. Caractéristiques techniques Modèle : SFSGM 1.5 B2 Piles : 2x type LR6 AA, 1,5 V Durée de fonctionnement continu max. (KB) : 1 minute Symboles utilisés Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité avec la règlementation de l'Union euro- péenne.
  • Page 51 12.Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Page 52 - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2. Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 53 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
  • Page 54 Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les élé- ments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 330796_1907 et le ticket de caisse comme preuve d’achat. •...
  • Page 55 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 330796_1907 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 56 13. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Page 57 Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont sou- mises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme.
  • Page 58 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 330796_1907.

Ce manuel est également adapté pour:

330796 1907