Publicité

Liens rapides

300 X
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Blade 300 X

  • Page 1 300 X Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ®...
  • Page 2: Signification De Certains Termes Spécifiques

    REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, faire un tour sur horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l'utilisation de ce produit: REMARQUE : Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures. ATTENTION : Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque de blessures graves. AVERTISSEMENT : P rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent un risque de dégâts matériels physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent un risque élevé de blessures superficielles. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L'incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d'autres biens. Ce produit n'est pas des- tiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d'un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d'entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de le manipuler correc- tement et d'éviter les dommages ou les blessures graves. Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité 14 ans et plus.
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Le Blade® 300 X est équipé du récepteur Spektrum™ AR7200BX 7 voies à technologie BeastX™ Flybarless (sans barre de Bell) intégrée. Le Spektrum AR7200BX offre les précision, stabilité et contrôle maximum pour les manœuvres avancées en 3D. Un nouveau concept de tête de rotor Flybarless, combiné au Spektrum AR7200BX se traduit en un réglage simplifié, une maintenance plus facile et un hélicoptère plus léger. Le Blade 300 X est en outre doté d'un moteur 320H, un brushless hautes performances, de servos numériques et de pales principales conçues pour supporter les rigueurs du vol 3D Flybarless. Prenez le temps de lire ce manuel de A à Z avant d'effectuer votre premier vol. Ce manuel contient des informations avant le vol importantes afin d'aider à faire en sorte que votre premier vol soit un vol super(be). Table des matières Spécifications du Blade 300 X Charge de la batterie de vol ................ 32 510mm Longueur Codes de charge de la batterie ..............32 195mm Hauteur Coupure par tension faible (LVC) ..............32 550mm Diamètre du rotor principal Réglage de l'émetteur .................
  • Page 4: Charge De La Batterie De Vol

    Charge de la batterie de vol Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po Le Blade 300 X est livré accompagné d'un chargeur-équilibreur CC et d'une batterie Li-Po 3S. N'utiliser que des packs de batteries et des chargeurs com- • Charge des packs de batteries lithium polymère à 3 cellules patibles avec ce produit, approuvés par Horizon Hobby. En cours de charge, • Taux de charge de 1,8 A ne jamais laisser la batterie et le chargeur sans surveillance. Le non-respect des instructions peut provoquer un feu. Lors de la charge, assurez-vous que la • Indicateur d'état de charge par témoin DEL batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur. Chargez la batterie de • Indicateur d'équilibrage de cellule par témoin DEL vol avant de procéder à l'affectation (binding) et aux essais des commandes. • Câble d'entrée 12 V à pince crocodile Caractéristiques • Entrée d'alimentation : minimum 3 A sous 11,5 – 15 V CC • Charge des packs de batteries Li-Po à 3 cellules d'une capacité minimale de 1800 mAh Pack de batteries Li-Po 11,1 V 1350 mAh 3S 30C (E-flite EFLB13503S30). Le pack de batteries Li-Po 3S du Blade 300 X comporte un câble d'équilibrage qui vous permettra de charger votre pack de batteries en toute sécurité dès lors que vous utilisez le chargeur-équilibreur Li-Po pour Blade 300 X inclus.
  • Page 5: Réglage De L'émetteur

    Réglage de l'émetteur Programmez votre émetteur avant d'essayer d'effectuer l'affectation ou de faire voler l'hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programma- tion pour les Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s et DX8. Les fichiers de modèle Spektrum pour les émetteurs AirWare™ sont également disponibles au téléchar- gement en ligne dans la Communauté Spektrum. REMARQUE : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST SUB TRIM Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST THRO HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down AILE 0 100%...
  • Page 6: Function List

    Réglage de l'émetteur Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1—Active DSMX Hold — Hold Hold—Active Alarm—Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL SUB TRIM*...
  • Page 7 Réglage de l'émetteur Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode — F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11ms Hold — Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act...
  • Page 8: Affectation (Binding) De L'émetteur Au Récepteur

    Affectation (binding) de l'émetteur au récepteur L'affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu'il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d'un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l'émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum™ à technologie DSM2™/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. Procédure d'affectation 1. Programmez votre émetteur en utilisant le Réglage de l'Émetteur (Transmitter Setup) proposé dans ce manuel. 2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur. 3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7200BX se trouve en mode affectation. 4. Mettez la manette des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal). 5. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7200BX démarrera le processus d'initialisation. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fixe. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7200BX. Rangez la prise d'affectation à endroit approprié. ATTENTION: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7200BX, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure. REMARQUE: Retirez la prise d'affectation pour éviter que le système n'entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l'alimentation. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d'affectation et référez-vous au guide de dépannage de l'émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d'Assistance Produit Horizon approprié. Pour une liste des émetteurs compatibles DSM®, veuillez rendre visite à www.bindnfly.com. Verrouillage de la manette des gaz Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s'il devait se faire que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction. l'on ait perdu le contrôle de l'hélicoptère, en cas de risque d'écrasement au sol, voire des deux.
  • Page 9: Test Des Commande De Cyclique Et De Collecteur

    Test des commandes Test de la (gouverne de) direction et du gyroscope de cyclique Gouverne de direction 5. Relâchez la manette de direc- tion. Tournez manuellement 1. Mettez l'émetteur en fonction. le nez de l'hélicoptère vers la 2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l'émetteur en gauche. Les pales du rotor de mode normal. queue se déplacent automati- 3. Connectez la batterie de l'hélicoptère au CEV (ESC). quement comme illustré. Si elles REMARQUE : Ne permettez pas à l'hélicoptère de bouger jusqu'à ce que ne se déplacent pas comme la DEL de statut soit allumée bleu fixe et que toutes les DEL de menu illustré, veuillez vous référer au soient éteintes. Le gyroscope ne fonctionne pas correctement si l'héli- manuel du AR7200BX pour des coptère est déplacé avant le passage de la DEL de statut au bleu fixe.
  • Page 10: Pilotage Du Blade 300 X

    HOLD) sur ON. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et intervertissez deux, déplacent dans la bonne direction. Veuillez SVP vous référer aux illustra- peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le tions ci-dessus à titre de référence. test de commande du moteur. AVERTISSEMENT: Restez à au moins 10 mètres de l'hélicoptère lorsque le moteur tourne. N'essayez pas de faire voler l'hélicoptère tout de suite. 3. Assurez-vous que la manette des gaz est en position gaz bas maxi- Check-list avant vol du Blade 300 X ❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. ❏ C ontrôlez tous les câbles pour vous assurer qu'ils ne sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu'ils sont sécurisés correctement. ❏ C ontrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n'est ni trop lâche ni trop tendue. ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles. ❏ C ontrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous ❏ C ontrôlez les engrenages et assurez-vous qu'il ne manque pas la moindre assurer qu'elles ne sont pas endommagées.
  • Page 11: Réglage Du Gain Du Gyroscope

    Réglage du gain du gyroscope • Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. • Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyros- valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu'à ce que l'hélicoptère soit cope légèrement jusqu'à ce que la queue cesse de gigoter ou d'osciller.
  • Page 12: Ar7200Bx - Réglage Par Défaut Du Blade 300 X

    AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 300 X Firmware (Progiciel) version 3003.0.0 MENU SETUP La DEL de menu fixe Rouge Bleue DEL de statut : Violette Rouge fixe Bleue fixe clignotante clignotante Orientation du récepteur Sur le flanc A plat * Personnalisé Fréquence des servos du cyclique 50 Hz 65 Hz...
  • Page 13: Conseils Concernant Le Menu De Paramètres Du Ar7200Bx

    Les entrées de commande donnent l'impression Augmentez Dial 2 sur le AR7200BX d'être retardées L'hélicoptère semble aller au-delà de l'entrée de Diminuez Dial 2 sur le AR7200BX commande pour revenir ensuite La queue de l'hélicoptère s'arrête trop brutalement Diminuez Dial 3 sur le AR7200BX Augmentez Dial 3 sur le AR7200BX Augmentez le gain en direction sur votre émetteur La queue de l'hélicoptère ne s'arrête pas avec la précision voulue Ajustez le paramètre de gain du verrouillage de cap en direction sur le AR7200BX Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement Guide de dépannage du Blade 300 X Problème Cause possible Solution Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT L'AR7200BX ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) du AR7200BX L'hélicoptère ne veut pas s'affecter Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informa- L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) à l'émetteur (en cours d'affectation) tions concernant l'affectation Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicop-...
  • Page 14: Guide De Dépannage Du Blade 300 X, Suite

    Guide de dépannage du Blade 300 X, suite Problème Cause possible Solution La tension d'entrée doit être comprise entre 11,5 et 15 V CC avec un courant La tension d'entrée arrivant au chargeur est trop faible minimum d'au moins 3 A Assurez-vous que le contact d'équilibrage de la batterie est parfaitement en La batterie de vol ne veut pas Le contact d'équilibrage de la batterie est endommagé place dans la prise d'équilibrage charger Si la tension de quelque cellule que ce soit tombe en-deçà de 3 V, la batterie La batterie de vol a subi une décharge trop profonde est endommagée et doit être remplacée La commande de direction et/ou la direction du capteur est Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonc- (sont) inversée(s) tionnent dans la bonne direction Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer Il est impossible de conserver le Le servo de queue est endommagée...
  • Page 15: Informations De Contact Pour Garantie Et Réparation

    L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à pro- des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive téger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les ETRT 1999/5/CE et la directive CEM 2004/108/EC : points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 magasin dans lequel vous avez acheté le produit. EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN55022: 2010 EN55024: 2010 Signé en nom et pour Steven A. Hall le compte de : Vice-président Horizon Hobby, Inc. Gestion Internationale des Activités et des Risques Champaign, IL USA Horizon Hobby, Inc. 13 novembre 2011...
  • Page 16 Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Françias Italiano 245mm Hauptrotorblätter Holz Set: 245mm Wood Main Rotor Blade Set: 300 X -Paire de pales principales en Set pale rotore principale in legno BLH4501 300 X bois 245mm. 245mm: 300 X 300 X BLH4502 Main Rotor Blade Grips: 300 X Blatthalter:300 X 300 X -Pieds de pales Supporti pale principali: 300 X Main Rotor Blade Mounting Viti e dadi montaggio pale rotore princi- BLH4503 Schrauben Blattgriffe: 300 X Screw&Nut (2) : 300 X pale (2): 300 X 300 X -kit de roulements de pieds BLH4504 Main Grip Bearing Kit: 300 X Lagerblatthalter: 300 X...
  • Page 17 Part # English Deutsch Françias Italiano BLH4537 Tail Rotor Blade Set: 300 X Heckrotorblätter: 300 X 300 X -Paire de pales d’anticouple Set pale coda: 300 X Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: B450, B450,300 X -Pieds de pales Set supporto pale rotore coda: B450, BLH1670 Heckrotor Blatthalter: B450, 300 X 300 X d’anticouple. 300 X Tail Rotor Thrust Bearings: B450, B450,300 X -Butées à billes de rotor Cuscinetti reggispinta rotore coda: BLH1612 Heckrotordrucklager: B450, 300 X 300 X d’anticouple B450, 300 X EFLH1115 Bearing 3x6x2.5mm (2): 300 X Kugellager 3x6x2,5mm (2) 300 X 300 X -Roulement 3X6X2.5mm (2) Cuscinetto 3x6x2.5mm (2): 300 X Aluminium Heckrotor Blatthalter Set: 300 X -Moyeu d’anticouple en BLH4540 Aluminum Tail Rotor Hub Set: 300 X...
  • Page 18 Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Parti opzionali Part # English Deutsch Françias Italiano Pinion Gear, 10T 0.5M: B450 3D/X, Ritzel 10T 0,5M : B450 3D/X, B400, B450 3D/X,B400, B300 X -Pignon 10 dents Pignone, 10T 0.5M: B450 3D/X, BLH1610* B400 , 300 X B300X 0.5M B400, 300 X 245mm CF Main Rotor Blade: 300 X, 245mm Carbon Main Rotor Blade: 300 300X,BSR -Pales principales en carbone long Pale rotore principale CF 245mm: BLH4501C X,BSR 245mm 300 X, BSR Aluminum Flybarless Main Rotor Grip Aluminium Flybarless Hauptrotorblat- 300X -Pieds de pales principales en alu- Set supporti pale alluminio rotore BLH4502A...
  • Page 22 ©2012 Horizon Hobby, Inc. Blade, DSM, DSM2, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7200BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, Inc. from freakware GmbH. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan US patent number 7,391,320. Other patents pending. Created 11/11 34512 BLH4580...

Ce manuel est également adapté pour:

Blh4580Bnf blade 300 x

Table des Matières