Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

07575-00 pump drive.
Cole-Parmer Instrument Co.
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) • (847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com
Barnant Company
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.) • (847) 381-7050 (Local) • www.barnant.com
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVE
MODE D'EMPLOI:
ENTRAÎNEMENT DE
POMPE
BETRIEBSANLEITUNG:
PUMPENANTRIEB
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO:
MOTOR DE BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
UNITÀ DI
CONTROLLO POMPA
Model No.
N° de modèle
Modellnummer
Número de modelo
Modello nº
07575-00
A-1299-5083
Edition 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masterflex L/S 07575-00

  • Page 1 Número de modelo Modello nº 07575-00 Cole-Parmer Instrument Co. 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) • (847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com Barnant Company A-1299-5083 1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) Edition 02 11 (847) 381-7050 (Outside U.S.) • (847) 381-7050 (Local) • www.barnant.com...
  • Page 2: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Name of Apparatus: Masterflex ® Digital Console L/S ® Pump Drive Model Number: 07575-00 Description of Apparatus: Digital-controlled, variable speed, peristaltic pump motor drive with remote I/O. Used with pump head and tubing to pump fluids.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION The Console Drive controls the speed of Masterflex ® ® pump heads to provide flow rates from 0.10 to 3400 mL/min or 0.001 to 54 gallons/hr. Mount up to 2 Masterflex ® ® pump heads and all Masterflex-compatible pump heads.
  • Page 5: Setup And Drive Operation

    Press any other key to exit. When “ON” is selected, drive will start automatically at power-up if it was “ON” when powered down. CALIBRATION Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. 1. Select correct tubing size and flow rate.
  • Page 6: Dispense/Copy

    DISPENSE/COPY A first press of the DISP key results in the last entered dispense volume being displayed. The VOL annunciator will illuminate and flash. The INC/DEC ( ) keys are used to change the dispense volume, if desired. The START/STOP key then initiates delivery of the set volume. The amount remaining to be dispensed will be displayed during countdown.
  • Page 7 NOTE: If using only remote START/STOP, PRIME and/or CW/CCW, the MODE control can be set to any of the three positions. 5. To adjust the voltage or current scaling for other than zero to full scale, Press and hold the MODE key while pressing the FLOW key.
  • Page 8: Troubleshooting And Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE FUSE REPLACEMENT A. External receptacle for 1. Place the power switch in the off position. remote control 2. Disconnect the AC power input line cord B. IEC 320 Power cord from the attached line and receptacle. C. T3.15A Fuse CAUTION: 3.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM CAUSE REMEDY A. Motor does not rotate. A. No power. 1. Check fuse and replace if Display does not light. defective (Fig. 3). 2. Check that unit is plugged into a live line. 3. Check connection of power cord.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING (Continued) If an error message is displayed, refer to the following list for possible corrective actions you can take. If these do not correct the problem, contact your dealer. ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY “Err 2” Motor over-speed 1. Clear by pressing any key. 2.
  • Page 11: Cleaning

    CLEANING Keep the drive enclosure clean with mild detergents. Do not immerse. REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES Description Part Number Description Part Number Fuse—T3.15A 5 x 20 mm 77500-25 Footswitch 07595-43 Hand-held remote control 07592-83 Remote control cable, Replacement Seal Kit 07575-01 25 ft (7.62 m) 77300-32...
  • Page 12: Warranty

    WARRANTY Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or adjustment is necessary within the warranty period, the problem will be corrected at no charge if it is not due to misuse or abuse on your part, as determined by the Manufacturer.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Eu

    Déclaration de conformité EU Nom de l’Appareil: Masterflex ® Console numérique L/S ® Entraînement de Pompe Numéro de Modèle: 07575-00 Description de l’Appareil: Moteur d’entraînement de pompe péristaltique commandé numériquement, à vitesse variable avec une interface distante. Utilisé avec une tête de pompe et des conduites pour pomper des liquides.
  • Page 14: Mesures De Securite

    TABLE DES MATIERES Titre Page MESURES DE SECURITE ............................3 INTRODUCTION ................................ 14 FONCTIONS DE CONTRÔLE/AFFICHAGE......................15 CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT DE L’ENTRAÎNEMENT ..............15 Démarrage Automatique Activé/Désactivé ......................16 CALIBRAGE ................................16 Débit Maximum (Conduites “AUTRES” [“OTHER”]) .................... 16 DISTRIBUTION/RÉPÉTITION............................ 17 Verrouillage du pave numérique Activé/Désactivé...
  • Page 15: Introduction

    INTRODUCTION La Console d’Entraînement contrôle la vitesse des têtes de pompe Masterflex ® ® pour fournir des débits de 0.10 à 3400 mL/min. Extensible à 2 têtes de pompe Masterflex ® ® et à toutes les têtes de pompe compatibles Masterflex.
  • Page 16: Configuration Et Fonctionnement De L'entraînement

    était dans la position “ON” lors de la mise hors tension. CALIBRAGE Utilisez uniquement des conduites de précision MASTERFLEX avec des pompes MASTERFLEX pour assurer des performances optimales. L’utilisation d’autres conduites peut annuler la garantie. 1. Sélectionnez la taille de conduites et le débit adéquats.
  • Page 17: Distribution/Répétition

    DEBIT MAXIMUM (Conduites “AUTRES” [“OTHER”]) 1. Pour régler le débit maximum pour des têtes de pompe non standards ou des tailles de conduites “AUTRES” (“OTHER”), appuyez sur CAL puis DEBIT (FLOW). Le débit maximum clignotera sur l’affichage. 2. Utilisez les touches INC/DEC ( , ) pour modifier le débit.
  • Page 18 3. Sélectionnez le type d’entrée/sortie de la télécommande en procédant comme suit : a. Appuyer sur la touche MODE et maintenez la enfoncée, tout en tournant le commutateur d’alimentation en position de mise sous tension. Relâchez la touche MODE au bout de deux secondes. “inP” (entrée) s’affiche initialement.
  • Page 19: Depannage Et Maintenance

    DEPANNAGE ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DE FUSIBLE 1. Placer le commutateur d’alimentation en A. Prise femelle externe pour position de mise hors tension. la télécommande B. Cordon d’alimentation IEC 2. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. C. Fusible T3.15A 3.
  • Page 20: Depannage

    DEPANNAGE SYMPTÔME CAUSE SOLUTION A. Le moteur ne tourne pas et A. Pas d’alimentation. 1. Contrôler le fusible et le remplacer l’affichage ne s’allume pas. s’il est défectueux (Fig. 3). 2. Vérifier que l’unité est branchée dans une prise sous tension. 3.
  • Page 21 DEPANNAGE (Suite) Si un message d’erreur s’affiche, voir ci-dessous la liste des mesures correctrices qu’il est possible de prendre. Si celles- ci ne permettent pas de résoudre le problème, s’adresser au revendeur. MESSAGE D ' ERREUR CAUSE SOLUTION Moteur en survitesse 1.
  • Page 22: Nettoyage

    NETTOYAGE Utiliser des détergents peu agressifs lors du nettoyage du boîtier. Ne jamais le plonger dans du liquide. PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES Description Numéro de pièce Description Numéro de pièce Fusible—T3.15A 5 x 20 mm 77500-25 Interrupteur à pédale 07595-43 Télécommande manuelle 07592-83 Câble de télécommande,...
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Utilisez uniquement des conduites de précision MASTERFLEX avec des pompes MASTERFLEX pour assurer des performances optimales. L’utilisation d’autres conduites peut annuler la garantie. Nous garantissons que ce produit est conforme aux descriptifs. Si une réparation ou un réglage s’avère nécessaire durant la période de garantie, le problème sera corrigé...
  • Page 24: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Name des Gerätes: Masterflex ® Digital Console L/S ® Pump Drive Modellnummer: 07575-00 Beschreibung des Gerätes: Digital gesteuerter Motorantrieb für peristaltische Pumpen mit variabler Geschwindigkeit und Fernsteuerungs-Ein- und Ausgang. Verwendung mit Pumpenkopf und Schlauchleitungen zum Pumpen von Flüssigkeiten. Barnant Company erklärt, dass das obige Modell den folgenden harmonisierten Normen...
  • Page 25: Sicherheitsmassnahmen

    INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN ..........................25 EINLEITUNG................................26 STEUERUNGS- / DISPLAYFUNKTIONEN......................26 EINRICHTUNG UND BETRIEB DES ANTRIEBS....................27 Automatischen start aktivieren / desktivieren ...................... 27 KALIBRIERUNG ..............................27 Maximale durchflussrate (andere (“OTHER”) Schläuche) .................. 27 AUSGABE / KOPIE..............................28 Tastatursperre aktivieren / deaktivieren ......................28 FERNSTEUERUNG ..............................
  • Page 26: Einleitung

    EINLEITUNG Der Konsolenantrieb steuert die Geschwindigkeit von Masterflex ® ® -Pumpenköpfen, um Durchflussraten von 0,10 bis 3400 ml/min zu erzielen. 2 Masterflex -Pumpenköpfe und sämtliche Masterflex-kompatiblen Pumpenköpfe können ® ® angeschlossen werden. STEUERUNGS- / DISPLAYFUNKTIONEN Drücken Sie die Tasten, um verschiedene Funktionen zu aktivieren. Verwenden Sie die INC- / DEC-Pfeiltasten (s, t) um blinkende Displayanzeigen zu korrigieren / zu ändern.
  • Page 27: Einrichtung Und Betrieb Des Antriebs

    OFF). Drücken Sie eine beliebige andere Taste zum Beenden der Einstellung. Wenn „ON” ausgewählt ist, startet der Antrieb beim Einschalten automatisch, wenn er beim Ausschalten “ON” war.. KALIBRIERUNG Verwenden Sie für MASTERFLEX-Pumpen ausschließlich MASTERFLEX-Präzisionsleitungen, um optimale Leistung zu gewährleisten. Bei Verwendung anderer Leitungen können maßgebliche Garantien erlöschen. 1. Wählen Sie die richtige Leitungsgröße und Durchflussrate.
  • Page 28: Ausgabe / Kopie

    AUSGABE / KOPIE Beim ersten Druck auf die DISP-Taste wird das zuletzt eingegebene Ausgabevolumen angezeigt. Die VOL-Anzeige leuchtet auf und blinkt. Falls gewünscht, können Sie mit den INC- / DEC-Tasten (s, t) das Ausgabevolumen ändern. Nach Druck auf die START / STOP-Taste beginnt dann die Ausgabe des eingestellten Volumens. Die noch verbleibende Ausgabemenge wird in Form eines Countdown angezeigt.
  • Page 29 HINWEIS: Drücken Sie die INC- oder DEC-Tasten (s, t), um zwischen 4 - 20, 0 - 20 oder 0 - 10 bei Stromschleifen- oder Spannungsausgang umzuschalten. 4. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Betriebsmodus auszuwählen. Die LEDs zeigen den gewählten Modus an. Wählen Sie entweder mA oder V.
  • Page 30: Problemlösung Und Wartung

    PROBLEMLÖSUNG UND WARTUNG ERSETZEN DER SICHERUNG 1. Bringen Sie den Netzschalter in die Aus-Position. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Anschluss. 3. Nehmen Sie die Sicherung heraus, prüfen Sie sie und tauschen sie die Sicherung aus, falls sie defekt sein sollte. 4.
  • Page 31 PROBLEMLÖSUNG SYMPTOM URSACHE ABHILFE A. Der Motor dreht nicht. A. Kein Strom. 1. Prüfen Sie die Sicherung und Das Display leuchtet nicht auf. tauschen Sie sie – falls defekt – aus (Abbildung 3). 2. Überzeugen Sie sich, dass das Gerät an eine stromführende Steckdose angeschlossen ist.
  • Page 32: Problemösung

    PROBLEMLÖSUNG (Fortsetzung) Falls eine Fehlermeldung angezeigt wird, schauen Sie in der nachstehenden Liste nach, welche Korrekturmaßnahmen Sie durchführen können. Falls sich das Pr oblem damit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. URSACHE ABHILFE FEHLERMELDUNG Motordrehzahl zu hoch 1.
  • Page 33: Reinigung

    REINIGUNG KHalten Sie das Antriebsgehäuse mit milden Reinigungsmitteln sauber. Nicht in Wasser eintauchen. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Beschreibung Teilenummer Beschreibung Teilenummer Sicherung—T3,15 A 5 x 20 mm 77500-25 Fußschalter 07595-43 Hand-Fernsteuerung 07592-83 Fernsteuerungskabel, 77300-32 Austausch-Dichtungssatz 07575-01 7,62 m Getriebe- und Welle-Austauschsatz 07575-02 SPEZIFIKATIONEN Ausgabe:...
  • Page 34: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Verwenden Sie für MASTERFLEX-Pumpen ausschließlich MASTERFLEX-Präzisionsleitungen, um optimale Leistung zu gewährleisten. Bei Verwendung anderer Leitungen können maßgebliche Garantien erlöschen. Die Hersteller gewährleistet, dass dieses Produkt frei von signifikanten Abweichungen von den veröffentlichten Spezifikationen ist. Falls Reparaturen oder Einstellarbeiten während der Gewährleistungszeit erforderlich werden, so wird das Problem kostenfrei nach Ermessen des Herstellers behoben, falls es nicht durch Missbrauch oder bestimmungswidrigen Gebrauch durch Sie entstanden ist.
  • Page 35: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE Nombre del aparato: Motor de bomba L/S ® de consola digital Masterflex ® Número del modelo: 07575-00 Descripción del aparato: Accionamiento por motor de bomba peristáltica, de velocidad variable, controlado digitalmente con entrada y salida remota. Para uso con cabezal de bomba y tubo para fluidos de la bomba.
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE Título Página PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................... 36 INTRODUCCIÓNFUNCIONES DE CONTROL / VISUALIZACIÓN................37 FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN Y ACCIONAMIENTO ..................38 Arranque automático Activado / Desactivado......................38 CALIBRACIÓN ................................38 Caudal máximo (Tubos “NO NORMALIZADOS”)....................38 DISPENSAR / COPIAR ..............................39 Bloqueo de teclado Activado / Desactivado ......................39 CONTROL REMOTO ..............................39 Configuración del control remoto ..........................39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....................41...
  • Page 37: Funciones De Control / Visualización

    INTRODUCCIÓN El motor de consola controla la velocidad de los cabezales de la bomba Masterflex ® ® para proporcionar caudales que van de 0.10 a 3400 mL / min. Lleva hasta 2 cabezales de bombeo Masterflex ® ® y todos los cabezales de bombeo compatibles con Masterflex.
  • Page 38: Función De Configuración Y Accionamiento

    “ON” en modo de espera. CALIBRACIÓN Sólo utilice tubos de precisión MASTERFLEX con las bombas MASTERFLEX para asegurar el rendimiento óptimo. La utilización de otro tipo de tubo puede anular las garantías aplicables.
  • Page 39: Dispensar / Copiar

    DISPENSAR / COPIAR Una primera presión de la tecla DISP origina que el se muestre el último volumen dispensado que se introdujo. El cuadro indicador VOL se iluminará y parpadeará. Las teclas inc / dec (s, t) se utilizan para cambiar el volumen dispensado, si así...
  • Page 40 NOTA: Presione las teclas flecha INC (s) o DEC (t) para seleccionar entre 4-20 y 0-20 para el control del bucle de corriente. b. Presione el control MODO de nuevo. El indicador inicial mostrará: “out”. Después de dos segundos, el indicador muestra 0-10, 0-20, o 4-20.
  • Page 41: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE FUSIBLE 1. Sitúe el interruptor de alimentación en la posición off-desactivado. 2. Desconecte el cable de red eléctrica de entrada de alimentación CA de la línea adjunta y el receptáculo. 3. Retire y compruebe el fusible y sustitúyalo si está defectuoso. 4.
  • Page 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA REMEDIO A. El motor no gira. A. Sin alimentación 1. Compruebe el fusible y El indicador no se enciende.. sustitúyalo si está defectuoso (Fig. 3) 2. Compruebe que la unidad está enchufada a una línea de tensión. 3.
  • Page 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) Si se muestra un mensaje de error, diríjase a la siguiente lista para ver las posibles acciones de corrección que puede tomar. Si estas no corrigen el problema, póngase en contacto con su distribuidor. CAUSA REMEDIO MENSAJES DE ERROR Exceso de velocidad del motor 1.
  • Page 44: Limpieza

    LIMPIEZA Mantenga la caja de protección del motor limpia con detergentes suaves. No sumerga. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Fusible---- T3.15A 5 x 20 mm 77500-25 Interruptor de pedal 07595-43 Control remoto manual 07592-83 Cable de control remoto, Kit de sustitución de junta...
  • Page 45: Garantía

    GARANTÍA Utilice sólo tubos de precisión Masterflex con las bombas Masterflex para asegurar un rendimiento óptimo. La utilización de otro tipo de tubo puede anular las garantías aplicables. El fabricante garantiza que este producto no tiene desviaciones significativas de las especificaciones publicadas. Si es necesaria la reparación o el ajuste dentro del período de garantía, el problema se corregirá...
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Nome del dispositivo: Unità di controllo pompa L/S ® a console digitale Masterflex ® Numero modello: 07575-00 Descrizione del dispositivo: Unità di controllo pompa a motore peristaltica con controllo digitale, velocità variabile e dispositivo di I/O remoto. Utilizzata con testata della pompa e tubi per il pompaggio di fluidi.
  • Page 47: Precauzioni Di Sicurezza

    SOMMARIO Titolo Pagina PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..........................47 INTRODUZIONE ..............................48 FUNZIONI DI CONTROLLO/DISPLAY........................48 MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ....................49 Attivazione/disattivazione avvio automatico ......................49 TARATURA................................49 Indice di flusso massimo (“ALTRI” tipi di tubi)......................49 DISTRIBUZIONE/COPIA ............................50 Attivazione/disattivazione della funzione di blocco dei tasti ..................50 CONTROLLO REMOTO ............................50 Messa a punto del controllo remoto ........................50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE ....................52...
  • Page 48: Introduzione

    INTRODUZIONE L’unità di controllo consente di gestire la velocità delle testate delle pompe Masterflex ® ® allo scopo di fornire indici di flusso (portate) da 0,10 a 3400 mL/min. Montare fino a 2 testate di pompe Masterflex ® ® e testate di pompe compatibili Masterflex.
  • Page 49: Messa A Punto E Funzionamento Dell'unità

    “ON”. TARATURA Per ottenere migliori prestazioni con le pompe MASTERFLEX utilizzare solo tubi di precisione MASTERFLEX. L’uso di altri tubi potrebbe invalidare le garanzie applicabili. 1. Selezionare la dimensione del tubo e l’indice di flusso (portata) corretti.
  • Page 50: Distribuzione/Copia

    DISTRIBUZIONE/COPIA Premendo per la prima volta il tasto di distribuzione DISP viene visualizzato l’ultimo valore del volume di distribuzione immesso. L’indicatore VOL viene illuminato e inizia a lampeggiare. Se si desidera è possibile utilizzare i tasti freccia INC/DEC (s, t) per modificare il volume di distribuzione. Premendo il tasto di avvio/arresto START/STOP si inizia la distribuzione in base al volume impostato.
  • Page 51 NOTA: Premere i tasti freccia INC (s) o DEC (t) per scegliere tra 4–20 e 0–20 per il controllo dell’anello di corrente. b. Premere nuovamente il comando della modalità MODE. All’inizio, nel display viene visualizzato “out”. Dopo due secondi viene visualizzato 0–10, 0–20 o 4–20. NOTA: Premere i tasti freccia INC (s) o DEC (t) per scegliere tra 4–20, 0–20 o 0–10 per l’uscita dell’anello di corrente o della tensione.
  • Page 52: Risoluzione Dei Problemi E Manutenzione

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL A. Presa esterna per il controllo FUSIBILE remoto B. Cavo di alimentazione IEC 320 1. Posizionare l’interruttore di alimentazione C. Fusibile T3.15A. su OFF (disattivo). ATTENZIONE: Non sostituire. 2. Scollegare il cavo della linea di alimen- D.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO CAUSA RIMEDIO 1. Controllare il fusibile e sostituire A. Mancanza di alimentazione. A. Il motore non gira. se difettoso (Fig. 3) Il display non si accende. 2. Controllare che il cavo di alimentazione dell’unità sia stato collegato a una linea attiva.
  • Page 54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (Continua) Se viene visualizzato un messaggio di errore, consultare la tabella seguente per la possibile soluzione. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore. MESSAGGIO DI ERRORE CAUSA RIMEDIO 1. Azzerare premendo “Err 2” Velocità eccessiva del motore qualsiasi tasto.
  • Page 55: Pulizia

    PULIZIA Mantenere pulita la custodia dell’unità utilizzando detersivi leggeri. Non immergere in liquidi. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Descrizione Numero parte Descrizione Numero parte Fusibile—T3.15A 5 x 20 mm 77500-25 Interruttore a pedale 07595-43 Controllo remoto 07592-83 Cavo controllo remoto, Kit guarnizione sostitutivo 07575-01 7,62 m...
  • Page 56: Garanzia

    GARANZIA Per ottenere migliori prestazioni con le pompe Masterflex, utilizzare solo tubi di precisione Masterflex. L’uso di altri tubi potrebbe invalidare le garanzie applicabili. Il produttore garantisce che questo prodotto non differisce in maniera significativa dalle specifiche pubblicate. Nel caso in cui siano necessarie riparazioni o regolazioni entro il periodo di tempo in cui è...
  • Page 57 Notes . . .
  • Page 58 Notes . . .
  • Page 59 Notes . . .
  • Page 60 Cole-Parmer Instrument Co. 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) • (847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com Barnant Company 1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) 11 (847) 381-7050 (Outside U.S.) • (847) 381-7050 (Local) • www.barnant.com...

Table des Matières