Flotec FPSC3350A Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FPSC3350A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-7
©2010
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
FPSC3350A
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................ Pages 8-12
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ............... Paginas 13-19
FP916 (11/18/10)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FPSC3350A

  • Page 1 Pompes submersibles Phone: 1-800-365-6832 pour puisard Fax: 1-800-526-3757 Web Site: flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros y efluentes FPSC3350A Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre installation, or maintenance concernant l’utilisation, el funcionamiento, instalación o...
  • Page 2 Keep visitors at a safe distance from work area. d. Make workshop child-proof – with padlocks, master switches, and by removing starter keys. 11. When wiring an electrically driven pump, follow all electrical and safety codes that apply. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. Remove pump and repair or re place. Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock. Do not lift pump by power cord. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4 If you suspect an airlock, unplug the pump, clean out the anti-airlock hole with a paper clip or a piece of wire, and restart the pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Repair Parts

    Gasket Kit (Includes O-Rings and Gaskets, Key Nos. 2A,2B, 2C) U9-471REP Power Cord 10’ PW117-237-TSU Motor Impeller PS5-26P Switch Float Kit (Includes Float, Switch Rod, Rod Stops and PS28-37REP Tether Strap) **If motor fails, replace entire pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Troubleshooting Chart

    Restricted intake screen. Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure check valve is installed correctly. backward or upside down. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Page 8: Caractéristiques Et Sécurité

    Poser des cadenas pour s’assurer que les enfants ne pourront pas pénétrer dans l’atelier de travail. Poser aussi un interrupteur général et enlever les clés des démarreurs. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 9 électrocuté si l’on n’observe pas cet avertissement. E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. Ne pas lever la pompe par son cordon électrique. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 10: Fonctionnement

    Si on pense qu’un bouchon d’air s’est formé, débrancher la pompe, nettoyer le trou avec un trombone ou un morceau de fil, puis redémarrer la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 11: Pièces De Rechange

    Ensemble d’interrupteur à flotteur (flotteur, tige d’interrupteur, PS28-37REP butées de tige et sangle d’attache) *Si le moteur tombe en panne. Replacer la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 12: Diagnostic Des Pannes

    Déposer la pompe et nettoyer la crépine d’aspiration ainsi est obstruée. que l’impulseur. Le clapet antiretour est S’assurer que le clapet antiretour est installé correctement. installé à l’envers. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 13: Garantie Limitée

    étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
  • Page 14 11. Cuando instale el cableado de una bomba accionada eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de seguridad que correspondan. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 15 No levante la bomba por medio del cordón de corriente. E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 16 Si usted sospecha que hay una bolsa de aire, desenchufe la bomba, limpie el orificio “anti-airlock” con un clip de papel o un trozo de alambre y vuelva a activarla. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 17 Juego de Interruptor y Flotador (incluye el flotador, la barra del PS28-37REP interruptor, topes de la barra y la correa de amarre) *Si el motor está defectuoso. Reemplace la bomba. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 18: Guía Para La Resolución De Problemas

    Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté Asegúrese de que la válvula de retención esté debidamente instalada. instalada hacia atrás o invertida. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 19: Garantía Limitada

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Table des Matières