Flotec FP7100 Série Notice D'utilisation
Flotec FP7100 Série Notice D'utilisation

Flotec FP7100 Série Notice D'utilisation

Pompe multiprofondeur
Masquer les pouces Voir aussi pour FP7100 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-13
. . . . . . . . . . . . . .
©2005
®
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
. . . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Multi-Stage Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe multiprofondeur
MANUAL DEL USUARIO
Bomba Multietapas
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Pages 14-25
Paginas 26-37
. . . . . . . . . . .
S183 (Rev. 3/4/09)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP7100 Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Multi-Stage Pump ® NOTICE D’UTILISATION P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Pompe multiprofondeur Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Web Site: http://www.flotecwater.com Bomba Multietapas Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 15 Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Garantie......................14 Sécurité......................15 Rendements .......................16 Installation ....................17-20 Électrique......................20-22 Fonctionnement ....................23 Pièces de rechange ....................24 Diagnostic des pannes ..................25...
  • Page 16: Lire Et Respecter Les Instructions De Sécurité

    Sécurité LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT C’est le signal d’alerte à la sécurité. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans le manuel, Pression dangereuse ! Installer un clapet de surpression dans le chercher un des signaux de mise en garde suivants.
  • Page 17: Rendements

    (1249) (1249) (1192) (1173) (1154) (1136) (1136) (1136) (1136) (1117) (984) (946) (397) (413) (1230) (1230) (1173) (1154) (1136) (1117) (1098) (1098) (1098) (1060) (946) (889) (360) 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 18: Installation

    écoulement (elle aspire l’air). Les pompes à éjecteur ne peuvent pas pomper l’air ni effectuer l’amorçage tant que l’étanchéité des raccords n’est pas assurée correctement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 19 Clapet de pied et crépine Clapet de pied et crépine 474 0194 Figure 3 – Installation au-dessus du puits Figure 4 – Installation excentrée 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 20: Éjecteur À Tuyau Simple 5 Cm (2 Po ) Pour Installation En Eau Profonde

    1387 11 que le refoulement de la pompe s'aligne avec la tuyauterie. Figure 6 – Détails de l'immobilisateur de tuyaux 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 21: Installation Du Réservoir De Pression - Eau Profonde

    (voir ci-dessous). Si possible, con- necter la pompe à un circuit de branchement séparé, ne ser- vant à alimenter aucun autre appareil. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 22 (figure 9). 6. S’il y a d’autres fils, leurs bouts doivent être isolés. 7. Reposer le couvercle d’extrémité du moteur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 23 20/15 10/14 (5/2mm 8/12(7/3mm 6/12(13/3mm (*) Des fusibles temporisés ou des disjoncteurs sont recommandés pour tous les circuits du moteur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 24: Fonctionnement

    La pression devrait atteindre rapidement 345 kPa (50 PSI) ou dépasser cette valeur tandis que l’éjecteur et la pompe s’amorcent. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Vis d’assemblage 3/8 - 16 x 4-1/4 po Bouchon fileté à tête carrée NPT de 1/4 po * Articles standard. À acheter localement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 26: Diagnostic Des Pannes

    Abaisser la position du clapet de pied si possible. Sinon, limiter le refoulement de la dessous du clapet de pied.) pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 27 Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.

Table des Matières