Page 1
OWNER’S MANUAL Multi-Stage Pump ® NOTICE D’UTILISATION P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Pompe multiprofondeur Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Web Site: http://www.flotecwater.com Bomba Multietapas Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
Page 15
Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Garantie......................14 Sécurité......................15 Rendements .......................16 Installation ....................17-20 Électrique......................20-22 Fonctionnement ....................23 Pièces de rechange ....................24 Diagnostic des pannes ..................25...
Sécurité LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT C’est le signal d’alerte à la sécurité. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans le manuel, Pression dangereuse ! Installer un clapet de surpression dans le chercher un des signaux de mise en garde suivants.
écoulement (elle aspire l’air). Les pompes à éjecteur ne peuvent pas pomper l’air ni effectuer l’amorçage tant que l’étanchéité des raccords n’est pas assurée correctement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Page 19
Clapet de pied et crépine Clapet de pied et crépine 474 0194 Figure 3 – Installation au-dessus du puits Figure 4 – Installation excentrée 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
1387 11 que le refoulement de la pompe s'aligne avec la tuyauterie. Figure 6 – Détails de l'immobilisateur de tuyaux 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
(voir ci-dessous). Si possible, con- necter la pompe à un circuit de branchement séparé, ne ser- vant à alimenter aucun autre appareil. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Page 22
(figure 9). 6. S’il y a d’autres fils, leurs bouts doivent être isolés. 7. Reposer le couvercle d’extrémité du moteur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Page 23
20/15 10/14 (5/2mm 8/12(7/3mm 6/12(13/3mm (*) Des fusibles temporisés ou des disjoncteurs sont recommandés pour tous les circuits du moteur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
La pression devrait atteindre rapidement 345 kPa (50 PSI) ou dépasser cette valeur tandis que l’éjecteur et la pompe s’amorcent. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Vis d’assemblage 3/8 - 16 x 4-1/4 po Bouchon fileté à tête carrée NPT de 1/4 po * Articles standard. À acheter localement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Abaisser la position du clapet de pied si possible. Sinon, limiter le refoulement de la dessous du clapet de pied.) pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Page 27
Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.