Flotec INTELLIPUMP FP0S1775A Notice D'utilisation
Flotec INTELLIPUMP FP0S1775A Notice D'utilisation

Flotec INTELLIPUMP FP0S1775A Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour INTELLIPUMP FP0S1775A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
..............................
©2012
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Pages 2-5
Français
OWNER'S MANUAL
I
P
ntellI
Utility Pump
NOTICE D'UTILISATION
I
P
ntellI
submersibles
MANUAL DEL USUARIO
I
P
ntellI
submergibles de uso general
FP0S1775A
Pages 6-9
.........................
Submersible
TM
umP
Pompe utilité
MD
umP
Bomba
MR
umP
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el fun-
cionamiento, instalación o manten-
imiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
.....................
FP566 (Rev. 06/27/12)
Paginas 10-13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec INTELLIPUMP FP0S1775A

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Submersible ntellI Utility Pump 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 800-365-6832 Pompe utilité ntellI Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com submersibles MANUAL DEL USUARIO Bomba ntellI submergibles de uso general FP0S1775A Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el fun- For further operating, installation, or concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Keep visitors at a safe distance from the work area. 058 L) 769 L) 770 L) 498 L) 453 L) 408 L) d. Make workshop child-proof – with padlocks, 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 Disconnect power from pump before handling, NOTICE If you move the pump or the pump airlocks, be servicing, or attempting to repair pump. sure to drain the hose before trying to restart the pump. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4 Check valve installed without vent hole discharge & check valve. Turn off pump for a few seconds, clean out anti-airlock hole and AIr lock restart pump. Coils or bends in hose Straighten hose. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 6: Directives De Sécurité Importantes

    éclairée. Ranger tous les outils et matériels non utilisés. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 7: Installation / Fonctionnement

    Couper le courant avant de manipuler la pompe, de l’entretenir ou d’essayer de la réparer. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 8: Piéces De Rechange / Recherche Des Pannes

    Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou Bouchon d’air antibouchon d’air puis redémarrer la pompe. Le tuyau est enroulé en serpentin ou plié Straighten hose. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9: Garantie

    L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération;...
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El uso con agua salada o salubre anulará la garantía. b. Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y bien iluminada. Aparte todas las herramientas y equipos que no esté usando. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 11 Desconecte la corriente eléctrica de la bomba antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones en la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 12: Localización De Fallas

    Apague la bomba por unos segundos, limpie el orificio “anti- Bolsa de aire (disminución de flujo) airlock” y luego vuelva a activarla. Espirales o dobleces en la manguera Enderece la manguera. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 13 El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.
  • Page 14 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 15 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...

Table des Matières