Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT DRAIN AUGER
DÉGORGEOIR POUR TUYAUTERIE
DE 18 V
BARRENA DE DRENAJE DE 18 V
P4001
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
herramientas eléctrica ................... 2-3
barrena de drenaje ........................ 3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P4001

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT DRAIN AUGER DÉGORGEOIR POUR TUYAUTERIE DE 18 V BARRENA DE DRENAJE DE 18 V P4001 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 9 NOTES / NOTAS...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des  Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié...
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU DÉGORGEOIR POUR TUYAUTERIE  Lorsqu’il est temps de retirer le câble du tuyau, le sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme retirer lentement pour éviter les éclaboussements. vive. En explosant, une pile peut projeter des débris Nettoyer les mains et autres parties du corps ayant et des produits chimiques.
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Dimension min. du tuyau (diamètre) ..19,1 mm (0,75 po) Diamètre du câble ........6,35 mm (0,25 po) Dimension maximum du tuyau (diamètre) ... 50,8 mm (2 po) Longueur du câble ........7,62 m (25 pi) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des...
  • Page 15: Sélecteur De Sens De Rotation

    UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION  Pour embobiner le câble, tenir la poignée frontale avec une main et rentrer le câble avec l’autre main. (AVANT / ARRIÈRE / POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Voir la figure 2, page 9. AVIS: Régler le sélecteur de sens de rotation à la position d’ARRÊT Ne pas sortir ou rentrer le câble en utilisant l’interrupteur (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette à...
  • Page 16: Nettoyage Du Dégorgeoir Pour Tuyauterie

    UTILISATION NOTE : Au début, sortir lentement le câble. Une sortie trop  Dès que les débris sont sortis, tenter d’effectuer une rapide risque de provoquer la rotation ou le coincement chasse de la toilette ou faire couler l’eau dans le tuyau du câble.
  • Page 17 NOTES / NOTAS...
  • Page 25 NOTES / NOTAS...
  • Page 26 P4001 A - Rear handle with overmold (poignée arrière avec surmoulés, mango trasero con sobremoldeado) B - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante / atrás / seguro en el centro)]...
  • Page 27 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 4 A - Drain tab (languette de vidange, pestaña de A - Sink stopper (bouchon d’évier, tapón de sumidero) drenaje) B - Cable (câble, cable) A - Front handle (poignée avant, mango C - Sink drain (tuyau d’évier, drenaje de Fig.
  • Page 28 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579...

Table des Matières