Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Safety Notes; Applications - Monacor TV-501SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
D
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite des Monitors (Abb. 1)
1 Lautstärkeregler
2 Kontrolleuchten für die vier Kamerakanäle
3 Taste SKIP zum manuellen Umschalten zwischen
den Kamerakanälen
4 Taste zum Einstellen der Betriebsart
Taste nicht gedrückt („AUTO"):
automatische Kamera-Umschaltung
Taste gedrückt („MANUAL"):
keine automatische Kamera-Umschaltung: Das
Bild des gewählten Kamerakanals wird als Dau-
erbild auf dem Monitor dargestellt.
5 Ein-/Ausschalter
6 Regler TIME zum Einstellen des Schaltintervalls
(3–60 s) im automatischen Umschaltbetrieb
1.2 Rückseite des Monitors (Abb. 2)
7 Lautsprecher
8 Umschalter für die Monitoreingänge
CAMERA: Der Monitor ist auf Wiedergabe der
Kamerasignale geschaltet.
VCR:
Der Monitor ist auf Videorecorder-
Wiedergabe geschaltet.
9 Audioeingang (weiße Cinch-Buchse) und Video-
eingang (gelbe Cinch-Buchse) für die Videorecor-
der-Wiedergabe: Anschluß an den Audio- und Vi-
deoausgang eines Recorders
10 Audioausgang (weiße Cinch-Buchse) und Video-
ausgang (gelbe Cinch-Buchse) für die Videore-
corder-Aufnahme bzw. für den Anschluß eines
weiteren Monitors: Anschluß an den Audio- und
Please unfold page 3. Then you can always see the
GB
operating elements and connections described.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel of the monitor (fig. 1)
1 Volume control
2 Control lamps for four camera channels
3 Button SKIP for manual switching between the
camera channels
4 Button to adjust the operating mode
button not pressed ("AUTO"):
automatic camera switching
button pressed ("MANUAL"):
no automatic camera switching: The picture of the
selected camera channel is displayed as perma-
nent picture on the monitor.
5 POWER switch
6 Control TIME to adjust the switching interval
(3–60 s) in the automatic switching operation
1.2 Rear panel of the monitor (fig. 2)
7 Speaker
8 Selector switch for the monitor inputs
CAMERA: The monitor is switched to reproduc-
tion of the camera signals.
VCR:
The monitor is switched to reproduc-
tion of the video recorder.
9 Audio input (white phono jack) and video input
(yellow phono jack) for the reproduction by video
recorder: connection to the audio output and
video output of a recorder
10 Audio output (white phono jack) and video output
(yellow phono jack) for the recording by video
recorder resp. for the connection of a further
monitor: connection to the audio and video input
of a recorder resp. a second monitor
11 Control for the picture synchronization
4
Videoeingang eines Recorders bzw. eines zwei-
ten Monitors
11 Regler für die Bildsynchronisation
12 Helligkeitsregler
13 Kontrastregler
14 Mini-DIN-Buchsen zum Anschluß der Kameras
15 Kleinspannungsbuchse zum Anschluß des beilie-
genden Netzgerätes
1.3 Kamera (Abb. 3)
16 Infrarot-LEDs zur Infrarot-Beleuchtung des zu
überwachenden Objektes
17 Fixfokus-Objektiv
18 Mikrofon
19 Mini-DIN-Buchse zum Anschluß der Kamera an
den Monitor
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Monitor, Kamera und Netzgerät) entspre-
chen der Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit 89/336/EWG. Das Netzgerät entspricht zu-
sätzlich der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Netzgerät und der Monitor arbeiten mit le-
bensgefährlich hoher Spannung. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe in diesen Geräten vor!
Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Schlages. Außerdem er-
lischt beim Öffnen von Monitor, Netzgerät oder
Kamera jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Die Geräte sind nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
Schützen Sie die Geräte vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).
Die in den Geräten entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da-
rum die Lüftungsöffnungen an den Gehäusen nicht
nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab.
12 Brightness control
13 Contrast control
14 Mini DIN jacks to connect the cameras
15 Low voltage jack to connect the supplied power
supply unit
1.3 Camera (fig. 3)
16 Infrared LEDs for infrared illumination of the
object to be monitored
17 Fixfocus lens
18 Microphone
19 Mini DIN jack to connect the camera to the monitor

2 Safety Notes

The units (monitor, camera and power supply) corre-
spond to the directive 89/336/EEC for electromag-
netic compatibility. In addition, the power supply cor-
responds to the low voltage directive 73/23/EEC.
The power supply and the monitor use lethally high
voltage. In order to prevent a shock hazard, do not
open these units. Leave servicing to authorized,
skilled personnel only. Moreover, any guarantee
claim expires if the monitor, the power supply or
the camera has been opened.
For operation also observe in any case the following:
These units are suitable for indoor use only.
Protect the units against humidity and heat (per-
missible ambient temperature range 0–40 °C).
The heat being generated in the units has to be
removed via air circulation. Therefore the circula-
tion vents at the housings must not be covered with
any objects.
Do not insert or drop anything into the air vents!
This could result in electric shock.
Do not set the monitor to operation, and immedi-
ately disconnect the power supply from the mains if:
1. damage at the monitor, the power supply or the
mains cable can be seen,
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen
bzw. lassen Sie nichts hineinfallen! Dabei kann es
zu einem elektrischen Schlag kommen.
Nehmen Sie den Monitor nicht in Betrieb, und tren-
nen Sie das Netzgerät sofort vom Netz, wenn:
1. sichtbare Schäden am Monitor, am Netzgerät
oder an der Netzanschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung des Netz-
gerätes darf nur durch den Hersteller oder durch
eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie
an der Zuleitung aus der Steckdose.
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder
Chemikalien.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie sie zur Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Video/Audio-System TV-501SET ist speziell für
Überwachungseinsätze konzipiert und besteht aus
folgenden Komponenten:
- 12,7-cm-Monitor (5") mit internem Lautsprecher,
- TV-CCD-S/W-Kamera mit Fixfokus-Objektiv und
eingebautem Mikrofon,
- Netzgerät,
- zwei Kamerahalter inkl. Montageschrauben,
- 20-m-Verbindungskabel.
Der Monitor besitzt zusätzlich einen Audio- und Video-
eingang und einen Audio- und Videoausgang, so daß
es möglich ist, weitere Geräte - z. B. einen Video-
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The units must in any case be repaired by author-
ized personnel.
A damaged mains cable of the power supply unit
must only be repaired by the manufacturer or auth-
orized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the units are used for purposes other than orig-
inally intended, if they are connected or operated in
the wrong way or not repaired by authorized, skilled
personnel, no liability can be taken over for poss-
ible damage.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
If the units are to be put out of operation definitive-
ly, bring them to a local recycling plant for disposal.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply are
coloured in accordance with the following code:
blue = neutral; brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is marked
with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

3 Applications

The video/audio system TV-501SET has been de-
signed especially for monitoring applications and
consists of the following units:
- 12.7 cm monitor (5") with internal speaker
- TV-CCD B/W camera with fixfocus lens and in-
stalled microphone
- power supply unit

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.3420

Table des Matières