Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Front Panel; Rear Panel - Monacor Security CDM-1203A Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Regler für die Lautstärke
2 Regler für die Bildsynchronisation
3 Helligkeitsregler
4 Kontrastregler
5 Betriebsanzeige
6 Ein-/Ausschalter
1.2 Rückseite
7 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
8 Cinch-Buchsen für den Audioanschluss:
eine Buchse dient zum Anschluss der Audio-
quelle, z. B. Überwachungskamera,
die andere Buchse dient als Durchschleifaus-
gang zum Anschluss eines weiteren Monitors
oder eines Videorecorders für Aufnahmen
9 BNC-Buchsen für den Videoanschluss:
eine Buchse dient zum Anschluss der Video-
quelle, z. B. Überwachungskamera,
die andere Buchse dient als Durchschleifaus-
gang zum Anschluss eines weiteren Monitors
oder eines Videorecorders für Aufnahmen
10 Umschalter zum Einstellen des Monitors auf die
jeweilige Videonorm (EIA oder CCIR), mit der die
Videoquelle arbeitet
11 Trimmpotentiometer für die Bildhöhe (V-HEI) und
die vertikale Linearität (V-LIN); nur für den Ser-
vice in einer Fachwerkstatt bestimmt
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Volume control
2 Control for the vertical synchronization
3 Brightness control
4 Contrast control
5 Power LED
6 Power switch

1.2 Rear panel

7 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
8 Phono jacks for the audio connection:
one jack serves for connection of the audio
source, e. g. surveillance camera,
the other jack serves as a feed-through output
for connection of another monitor or a video
recorder for recordings
9 BNC jacks for the video connection:
one jack serves for connection of the video
source, e. g. surveillance camera,
the other jack serves as a feed-through output
for connection of another monitor or a video
recorder for recordings
10 Selector switch for adjusting the monitor to the
respective video standard (EIA or CCIR), with
which the video source operates
11 Trimming potentiometers for the picture height
(V-HEI) and the vertical linearity (V-LIN); provid-
ed for service by skilled personnel only
4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Vorsicht!
Die Bildröhre ist luftleer. Bei mechanischer Be-
schädigung besteht Implosionsgefahr und Verlet-
zungsgefahr durch herumfliegende Glassplitter.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
Attention! The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servicing
to skilled personnel only. Inexpert han-
dling may cause an electric shock haz-
ard. Furthermore, any guarantee claim
will expire if the unit has been opened.
It is essential to observe the following items:
Caution!
The picture tube is vacuous. In case of mechani-
cal damage there is an implosion hazard and scat-
tered glass may cause injuries.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Therefore, the air
vents at the housing must not be covered.
Do not insert anything into the air vents. This
could result in an electric shock!
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen bzw. bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der S/W-Monitor ist speziell für den Einsatz in
Video-Überwachungsanlagen konzipiert. Das inte-
grierte Tonteil ermöglicht zusätzlich eine akustische
Überwachung z. B. über ein Kameramikrofon. Der
Monitor besitzt einen Video- und einen Audio-Durch-
schleifausgang. Hierüber lassen sich mehrere Moni-
tore zu einer Monitorkette verbinden, um so an ver-
schiedenen Stellen oder durch mehrere Personen
eine Überwachung zu ermöglichen. Das Gerät bie-
tet außerdem die Möglichkeit der Videonorm-
Umschaltung (CCIR/EIA).
4 Inbetriebnahme
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-
nehmen bzw. verändern.
1) Eine der beiden BNC-Buchsen VIDEO (9) als
Videoeingang verwenden. Die Buchse über ein
75-Ω-Koaxialkabel an den Videoausgang der
Videoquelle (z. B. Überwachungskamera, Ka-
mera-Umschalter, Video-Splitter, Videorecorder
zur Wiedergabe) anschließen.
2) Die andere Buchse VIDEO lässt sich als Durch-
schleifausgang nutzen: Sollen zur parallelen
Überwachung mehrere Monitore aufgestellt wer-
den, jeweils die zweite BNC-Buchse über ein
75-Ω-Koaxialkabel mit dem Videoeingang des
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly connect-
ed, operated, or not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal which
is not harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and
yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.

3 Applications

The b/w monitor has especially been designed for
application in video surveillance systems. The inte-
grated audio part additionally allows an acoustic sur-
veillance, e. g. via a camera microphone. The moni-
tor is provided with a feed-through video output and
a feed-through audio output. Via these outputs it is
possible to connect several monitors to a chain of
monitors to allow monitoring in different places or by
several persons. The unit also offers video standard
selection (CCIR/EIA).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9270

Table des Matières