Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SCIALYTIQUE DENTAIRE
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belmont SCIALYTIQUE DENTAIRE

  • Page 1 SCIALYTIQUE DENTAIRE MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Chers Clients

    Chers clients Chers clients Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Cette brochure explique comment utiliser le SCIALYTIQUE DENTAIRE. Avant d’utiliser le SCIALYTIQUE DENTAIRE, lisez attentivement le mode d’emploi et assurez-vous d’utiliser correctement le produit. L’utilisation de ce produit sans avoir lu ces consignes d’utilisation risque d’entraîner un accident.
  • Page 3: Table Des Matières

    Précautions de sécurité 2–3 Informations CEM 2–4 Appareils connectables au produit Précautions d’utilisation 3–1 Précautions de fonctionnement Spécifications et fonctionnement 4–1 SCIALYTIQUE DENTAIRE 900 4–1–1 Données techniques 4–1–2 Composants principaux 4–1–3 Alimentation électrique 4–1–4 Description des fonctions 4–1–5 Méthodes de fonctionnement 4–1–6...
  • Page 4 Table des matières 4–2–8 Comment retirer et fixer le cache-lentilles 4–2–9 Comment fixer et retirer les poignées amovibles (AL-D110W) 4–3 SCIALYTIQUE DENTAIRE 300 LED 4–3–1 Données techniques 4–3–2 Composants principaux 4–3–3 Alimentation électrique 4–3–4 Méthodes de fonctionnement Soin / nettoyage / entretien par le personnel dentaire 5–1...
  • Page 5: Informations Générales

    1 Informations générales 1 Informations générales 1–1 Utilisation prévue pour le produit Ce produit est un instrument thérapeutique actif destiné exclusivement à un usage concernant les diagnostics, les traitement et les procédures relatives à la dentisterie. Le produit doit être utilisé ou manipulé par des dentistes ou par du personnel dentaire qualifiés sous la supervision du dentiste.
  • Page 6: Symboles

    1 Informations générales 1–5 Symboles Interrupteur Interrupteur (MARCHE) (ARRÊT) MANUEL Fonctionnement par Fonctionnement manuel détection CAPTEUR Courant continu Courant alternatif Protection par mise à la Mise à la terre terre fonctionnelle Conformité avec la MDR (UE) 2017/745, Directive Instructions pour la mise 2011/65/UE concernant à...
  • Page 7: Description Technique

    1 Informations générales 1–6 Description technique Ce qui suit est expliqué dans les documents énumérés ci-dessous : Article Document Comment installer ce produit Instructions de montage Installation électrique Instructions de montage...
  • Page 8: Considérations De Sécurité

    2 Considérations de sécurité 2 Considérations de sécurité 2–1 Interprétation du niveau de risque Précautions à prendre avant Assurez-vous de bien lire les précautions de sécurité et les précautions d’utilisation et utilisez ce produit adéquatement. l’utilisation Ces précautions sont conçues pour garantir une utilisation sûre du produit et à...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    2 Considérations de sécurité Les symboles graphiques suivants sont utilisés pour expliquer que l’utilisation du produit en toute sécurité est de votre responsabilité : Symboles graphiques pour une activité interdite Activité généralement interdite Démontage, réparation ou modification interdits Symbole graphique pour les instructions obligatoires Instructions pour les actions obligatoires en général 2–2 Précautions de sécurité...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Du Produit

    2 Considérations de sécurité N’essayez jamais de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Les personnes autres que votre concessionnaire Belmont ne doivent en aucun cas démonter ou réparer ce produit. Cela pourrait entraîner un accident, une panne, une décharge électrique ou un incendie.
  • Page 11: Interdiction De Placer Un Équipement De Communication Rf Portable À Côté De Ce Produit

    être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du SCIALYTIQUE DENTAIRE 900 / LAMPE EURUS / SCIALYTIQUE DENTAIRE 300 LED, y compris les câbles spécifiés par le fabricant.
  • Page 12: Lors De L'utilisation Ou De L'entretien

    S’il vous semble que quelque chose ne va pas, cessez immédiatement d’utiliser le produit et coupez l’interrupteur principal (ou l’interrupteur principal de l’appareil). Ensuite, contactez votre concessionnaire Belmont. Vérifiez que le cache de la lentille est correctement fixé avant de l’utiliser.
  • Page 13: Utilisation De La Source Lumineuse Led

    Si de la graisse fuit de la section du bras, veuillez essuyer la graisse. Ne jamais démonter, réparer ou modifier le produit. Les personnes autres que votre concessionnaire Belmont ne doivent pas démonter ou réparer le produit. Cela pourrait provoquer un accident, une panne, décharge électrique ou un incendie.
  • Page 14: Informations Cem

    2 Considérations de sécurité 2–3 Informations CEM Ce produit est conforme à la norme CEM EN60601-1-2:2015. 1. Précautions concernant la CEM et la conformité avec la documentation jointe L’équipement électrique à usage médical demande des précautions particulières en ce qui concerne la CEM et doit être installé...
  • Page 15: Déclaration 1 D'immunité Électromagnétique

    2 Considérations de sécurité 5. Déclaration 1 d'immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Ce produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de ce produit doit s’assurer qu’il sera utilisé dans un tel environnement.
  • Page 16: Déclaration 2 D'immunité Électromagnétique

    être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du SCIALYTIQUE DENTAIRE 900 / LAMPE EURUS / SCIALYTIQUE DENTAIRE 300 LED, y compris les câbles spécifiés par le fabricant.
  • Page 17: Champ Électromagnétique Proche Provoqué Par Des Appareils De Communication Sans Fil Rf

    2 Considérations de sécurité Champ électromagnétique proche provoqué par des appareils de communication sans fil RF Fréquence de Niveau du test Niveau de conformité IEC Modulation test (MHz) IEC 60601 60601 Modulation 27V/m 27V/m d'impulsion 18Hz Modulation de fréquence décalage ± 5kHz 28V/m 28V/m onde sinusoïdale...
  • Page 18: Précautions D'utilisation

    3 Précautions d’utilisation 3 Précautions d’utilisation 3–1 Précautions de fonctionnement Essuyez immédiatement toute trace de solution médicamenteuse présente sur le produit. Sinon, cela risquerait de causer une décoloration ou une détérioration. N’appliquez pas de chaleur à cet appareil. Cela risque de causer une dégradation ou une décoloration. Décoloration des matières plastiques Des matières plastiques sont utilisées dans les composants externes de ce produit.
  • Page 19: Spécifications Et Fonctionnement

    4 Spécifications et fonctionnement 4 Spécifications et fonctionnement 4–1 SCIALYTIQUE DENTAIRE 900 4–1–1 Données techniques Modèle AL-901R-EU AL-902 * -EU- * AL-905R-EU-* AL-920S-EU * AL-921*-EU (* représente des chaînes ou des nombres simples ou multiples. ) Classification selon le type de protection Équipement de classe I...
  • Page 20 4 Spécifications et fonctionnement TYPE DE MONTAGE SUR COLONNE (Type 901) Dimensions (mm) 588.5 TYPE DE MONTAGE SUR UNIT (Type 920) Dimensions (mm)
  • Page 21 4 Spécifications et fonctionnement TYPE DE MONTAGE EURUS (Type 921) Dimensions (mm) TYPE DE MONTAGE AU PLAFOND (Type 902) Dimensions (mm) 588.5...
  • Page 22 4 Spécifications et fonctionnement SCYALITIQUE À MONTAGE SUR RAIL (Type 905) Dimensions (mm) 1970 1450 380 mm pour une hauteur de plafond de 2400 mm 1000 mm pour une hauteur de plafond de 3000 mm...
  • Page 23: Composants Principaux

    4 Spécifications et fonctionnement 4–1–2 Composants principaux Montage sur Unit (Type 920) Montage EURUS (Type 921) Bras transthoracique Bras transthoracique Tête de Affichage LED Affichage LED scyalitique LED Volume de contrôle d'intensité Cache-lentilles Tête scyalitique Volume de contrôle Tête LED (côté arrière) d'intensité...
  • Page 24: Alimentation Électrique

    4 Spécifications et fonctionnement 4–1–3 Alimentation électrique Interrupteur principal Type de montage sur colonne Tournez l’interrupteur principal du côté avec repère « I » Interrupteur de sélection Sous tension : repère ‘ I ’ de mode Hors tension : Repère '○' Interrupteur principal 4–1–4...
  • Page 25: Méthodes De Fonctionnement

    4 Spécifications et fonctionnement 4–1–5 Méthodes de fonctionnement (1) Méthode pour allumer/éteindre la lampe Fenêtre du capteur Environ moins de 65 mm (Plage du capteur) (2) Méthode de changement de modes 2 secondes (3) Méthode de réglage de l’éclairement en mode de traitement...
  • Page 26: Comment Utiliser Le Miroir Pour Patient

    4 Spécifications et fonctionnement 4–1–6 Comment utiliser le miroir pour patient Environ 5 degrés. Miroir pour patient Cadre du miroir Ne pas laver le produit avec de l’eau. Sinon, une panne ou une AVERTISSEMENT décharge électrique peut se produire. N’appliquez pas d’impact fort sur le miroir pour patient, par exemple ATTENTION en le frappant avec un objet dur.
  • Page 27: Comment Fixer Et Retirer Les Poignées Amovibles (Al-921Wd)

    4 Spécifications et fonctionnement 4–1–7 Comment fixer et retirer les poignées amovibles (AL-921WD) (1) Fixation d’une poignée amovible 1. Insérez la poignée dans la prise. La poignée est correctement fixée si elle est insérée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Poignée Ergot 2.
  • Page 28: Retrait D'une Poignée Amovible

    4 Spécifications et fonctionnement (2) Retrait d’une poignée amovible Retirez la poignée tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. (A) Tout en appuyant (B) Retirer (3) Pour l’entretien de la poignée amovible La poignée est autoclavable. Pour savoir comment retirer la poignée, reportez-vous aux explications mentionnées ci-dessus.
  • Page 29: Scialytique Eurus

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2 SCIALYTIQUE EURUS 4–2–1 Type de montage AL-D101W (MONTAGE SUR COLONNE) AL-D102W (MONTAGE AU PLAFOND) AL-D105W (MONTAGE SUR RAIL) AL-D100W/AL-D110W (MONTAGE SUR L’APPAREIL) AL-D109W (MONTAGE SUR L’APPAREIL)
  • Page 30: Données Techniques

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–2 Données techniques Modèle AL-D100W/AL-D101W/AL-D102W/ AL-D105W/AL-D109W/AL-D110W Classification par type de Appareil de classe I protection contre les décharges électriques Modèle d’éclairement Dimensions du modèle (longueur x largeur) : 85 x 155 mm Environnement d’utilisation Température : 0-40 ºC Humidité...
  • Page 31 4 Spécifications et fonctionnement Appareil: mm AL-D101W Tolérance en dimensions : ±10% * Les dimensions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. AL-D102W *Sélectionnez la longueur du tube de suspension en fonction de la hauteur du plafond.
  • Page 32 4 Spécifications et fonctionnement Appareil: mm AL-D105W Tolérance en dimensions : ±10% * Les dimensions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 1971 1450 *Sélectionnez la longueur du tube de suspension en fonction de la hauteur du plafond. AL-D100W/AL-D109W/AL-D110W...
  • Page 33: Composants Principaux

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–3 Composants principaux AL-D101W Bras pivotant Fusible Interrupteur Commutateur de d’alimentation sélection de mode Bras transthoracique Molette de réglage de l’éclairement Poignée Tête de lumière Lentille LED Cache-lentilles Commutateur sans contact (fenêtre du capteur) AL-D102W Interrupteur d’alimentation Bras pivotant Commutateur de...
  • Page 34 4 Spécifications et fonctionnement AL-D105W Interrupteur d’alimentation Fusible Commutateur de sélection de mode Bras transthoracique Étiquette (1) Étiquette de mise en garde Molette de réglage de l’éclairement Cache-lentilles Poignée Tête du scyalitique Lentille LED Commutateur sans contact (fenêtre du capteur) AL-D100W / AL-D110W AL-D109W Bras pivotant...
  • Page 35: Alimentation Électrique

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–4 Alimentation électrique AL-D101W/AL-D102W/AL-D105W AL-D101W Mettez sur «Marche» (ON) l’interrupteur d’alimentation principal pour allumer le scyalitique et actionnez le commutateur sans contact dans la tête lumineuse et la molette de réglage de l’éclairement. AL-D100W/AL-D109W/AL-D110W Interrupteur Commutateur de Mettez l’interrupteur principal de l’éclairage sur marche pour allumer d’alimentation sélection de mode...
  • Page 36: Description Des Fonctions

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–5 Description des fonctions Ce produit est équipé d’un mode traitement et d’un mode composite sécurisé. Mode traitement : Mode composite sécurisé : Ce produit est équipé d’un interrupteur sans contact, ce qui permet aux utilisateurs d’allumer et éteindre la lampe et changer de mode sans contact avec le produit.
  • Page 37: Méthodes De Fonctionnement

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–6 Méthodes de fonctionnement (1) Méthode pour allumer/éteindre le scyalitique Fenêtre du capteur Environ moins de 65 mm (Plage du capteur) (2) Méthode de changement de modes Fenêtre du capteur 2 secondes (3) Méthode de réglage de l’éclairement en mode de traitement...
  • Page 38: Diminuer La Fonction De Détection À L'aide Du Commutateur De Sélection De Mode

    4 Spécifications et fonctionnement (4) Méthode d’annulation de la fonction de détection AL-D100W/AL-D110W Diminuer la fonction de détection via le réglage de mode sur l’appareil Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’appareil. AL-D101W/AL-D102W/AL-D105W/AL-D109W Diminuer la fonction de détection à l’aide du commutateur de sélection de mode CAPTEUR : capteur activé...
  • Page 39: Comment Utiliser Le Miroir Pour Patient

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–7 Comment utiliser le miroir pour patient Environ 5 degrés. Miroir pour patient Cadre du miroir N’appliquez pas d’impact fort sur le miroir pour patient, par exemple ATTENTION en le frappant avec un objet dur. Sinon le miroir pour patient risque d’être endommagé...
  • Page 40: Comment Retirer Et Fixer Le Cache-Lentilles

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–8 Comment retirer et fixer le cache-lentilles Le cache-lentilles est amovible pour le nettoyage. Mettez l’interrupteur principal de l’unité sur arrêt avant l’entretien. Sinon AVERTISSEMENT une décharge électrique ou une combustion peuvent se produire. Ne pas laver le produit avec de l’eau. Sinon, une panne ou une décharge électrique peuvent se produire.
  • Page 41: Comment Fixer Et Retirer Les Poignées Amovibles (Al-D110W)

    4 Spécifications et fonctionnement 4–2–9 Comment fixer et retirer les poignées amovibles (AL-D110W) (1) Fixation d’une poignée amovible 1. Insérez la poignée dans la prise. Poignée La poignée est correctement fixée si elle est insérée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Ergot 2.
  • Page 42 4 Spécifications et fonctionnement (2) Retrait d’une poignée amovible Retirez la poignée tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. (A) Tout en appuyant (B) Retirer (3) Pour l’entretien de la poignée amovible La poignée est autoclavable. Pour savoir comment retirer la poignée, reportez-vous aux explications mentionnées ci-dessus.
  • Page 43: Scialytique Dentaire 300 Led

    4 Spécifications et fonctionnement 4–3 SCIALYTIQUE DENTAIRE 300 LED 4–3–1 Données techniques Modèle AL-301R-EU* AL-302R-EU-* AL-305R-EU-* AL-320S- * AL-320PAS * AL-320MR-EUN (* représente des chaînes ou des nombres simples ou multiples. ) Classification selon le type de protection Équipement de classe I contre les décharges électriques...
  • Page 44 4 Spécifications et fonctionnement Dimensions * Les valeurs sont les valeurs standard. (Unité : mm) Tolérance des dimensions : ± 10% TYPE 301 79.5 718.5 315° TYPE 302 79.5 718.5 160° 315° 160° 156° 42.7...
  • Page 45 4 Spécifications et fonctionnement Dimensions * Les valeurs sont les valeurs standard. (Unité : mm) Tolérance des dimensions : ± 10% TYPE 305 1970 1450...
  • Page 46 4 Spécifications et fonctionnement Dimensions * Les valeurs sont les valeurs standard. (Unité : mm) Tolérance des dimensions : ± 10% TYPE 320S Code produit : AL-320S * 127.5 160° 160° Code produit : AL-320PAS * (Identique à AL-320S sauf figure ci-dessous) 160°...
  • Page 47: Composants Principaux

    4 Spécifications et fonctionnement 4–3–2 Composants principaux TYPE 301 Tête du scyalitique (côté arrière) Bras horizontal Fusible Volume de contrôle d'intensité Interrupteur principal Cache d’articulation Cache arrière Bras transthoracique Boîtier d'alimentation électrique Articulation du joug joug (haut) joug (Bas) Cache-lentilles (Source de lumière LED) Poignée Interrupteur sans...
  • Page 48 4 Spécifications et fonctionnement TYPE 305 Section de tête d’éclairage (côté arrière) Fusible Contrôle d'intensité Volume Interrupteur principal Bras transthoracique Cache d’articulation Cache arrière Articulation de joug joug (haut) joug (Bas) Protège-lentilles (Source de lumière LED) Poignée Interrupteur sans contact TYPE 320S Section de tête d’éclairage (côté...
  • Page 49: Alimentation Électrique

    4 Spécifications et fonctionnement 4–3–3 Alimentation électrique TYPE 301, 302, 305 Mettez l’interrupteur principal sur marche du côté marqué [I] et mettez-le du côté marqué [○] pour l’éteindre. Position de l’interrupteur principal, reportez-vous à la section[Vue d’ensemble et composants principaux]. TYPE 320S Activez l’interrupteur principal de l’unité...
  • Page 50: Méthodes De Fonctionnement

    4 Spécifications et fonctionnement 4–3–4 Méthodes de fonctionnement (1) Méthode pour allumer/éteindre le scyalitique Fenêtre du capteur Environ moins de 65 mm (Plage du capteur) (2) Méthode de changement de modes 2 secondes (3) Méthode de réglage de l’éclairement en mode de traitement...
  • Page 51: Soin / Nettoyage / Entretien Par Le Personnel Dentaire

    5 Soin / nettoyage / entretien par le personnel dentaire 5 Soin / nettoyage / entretien par le personnel dentaire 5–1 Méthodes de soins Prendre soin de l’appareil après l’utilisation afin de le maintenir propre pour l’emploi. Méthode de nettoyage (sauf lentille LED) Essuyez légèrement le produit avec un chiffon doux et sec.
  • Page 52 5 Soin / nettoyage / entretien par le personnel dentaire Coupez l’interrupteur principal de l’appareil avant de procéder à AVERTISSEMENT l’entretien. Sinon, une décharge électrique ou une combustion risque de se produire. Ne lavez pas le produit avec de l’eau. Dans le cas contraire, une panne ou une décharge électrique pourrait se produire.
  • Page 53: Entretien Et Inspection

    être contrôlé à des intervalles spécifiés, comme indiqué dans le tableau ci-dessous: Si le produit ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement son utilisation, éteignez l’interrupteur principal (ou l’interrupteur principal de l’appareil) et contactez votre concessionnaire Belmont. Entretien requis si un Fréquence Méthode d'inspection et Résultat possible de la non-...
  • Page 54 La tête du scyalitique ne peut Contactez votre / arrêt de la tête de le travail) être tournée vers le haut / pas être fixée dans la position Concessionnaire Belmont. lampe vers le bas et peut être souhaitée arrêtée à n’importe quel moment.
  • Page 55: Remarques Pour L'inspection Périodique

    Liste des consommables nécessitant une inspection périodique Nom de la pièce Cache-lentilles, Poignée amovible Confiez toujours l’inspection périodique à votre concessionnaire Belmont. AVERTISSEMENT Si vous ne procédez pas aux inspections périodiques, l’utilisation du produit peut provoquer des blessures ou des dommages à des appareils se trouvant à...
  • Page 56: Entretien Par Les Ingénieurs De Service

    Reportez-vous à la section «Dépannage» avant de vérifier l’appareil. Si le problème persiste, mettez l’interrupteur principal sur arrêt (ou l’interrupteur principal de l’appareil) et contactez votre concessionnaire Belmont pour demander une réparation. 6–2 Durée de vie La durée de vie de ce produit est de 10 ans à condition que l’inspection et l’entretien soient menés correctement [selon notre auto-...
  • Page 57: Dépannage

    Si le problème persiste même après le dépannage, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit, coupez l’interrupteur principal (ou l’interrupteur principal de l’appareil) et contactez votre concessionnaire Belmont. Problème Point de contrôle Comment gérer Le scyalitique n’est pas sous tension.
  • Page 58: Consommables Et Accessoires

    8 Consommables et accessoires 8 Consommables et accessoires 8–1 Accessoires • Informations IFU • Instructions de montage • Tige de réglage 8–2 Consommables Les consommables sont des pièces qui se détériorent ou s’usent normalement, changent d’apparence ou s’endommagent suite à l’utilisation. Veuillez noter que la réparation ou le remplacement des consommables ne sont pas couverts par la garantie et seront facturés.
  • Page 59 NOTE...
  • Page 60 TAKARA COMPANY EUROPE GmbH Berner Strasse 18, 60437 Frankfurt am Main, Germany TEL : +49-69-506878-0 FAX : +49-69-506878-20 TAKARA BELMONT CORPORATION 2-1-1, Higashishinsaibashi,Chuo-ku,Osaka, 542-0083, Japan TEL : +81-6-6213-5945 FAX : +81-6-6212-3680...

Table des Matières