Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TEEARBT410TWSW - TEEARBT410TWSK
Wireless Stereo Earphones
Twin Star

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SBS Twin Star

  • Page 1 TEEARBT410TWSW - TEEARBT410TWSK Wireless Stereo Earphones Twin Star...
  • Page 2 Multifunction button (touch) DOWN Type-C port FRONT BACK start / stop charging LEDS SPECIFICATION Microphone Sensivity: 90dB Music & Phone Calls Impedance: 32Ω Charging Box: 400mAh Wireless: V 5.0 Charge Time: 1 hour Working Range: 10m Work Time: 3.5 hours (max volume) Frequency Range: 20Hz~20kHz Standby Time: 24 hours...
  • Page 3: Table Des Matières

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Page 4: User Manual

    • Now turn on your phone’s Bluetooth® and search the list of found devices for “SBS TWS STAR”. Select it to complete pairing. After the first pairing (with Bluetooth® turned on) the earbuds will automatically connect to the phone when activated.
  • Page 5: Manuale Di Istruzioni

    A questo punto saranno pronti per l’associazione al telefono • Accendere ora il Bluetooth® del telefono e cercare nell’elenco dei dispositivi trovati “SBS TWS STAR”. Selezionarlo per completare l’associazione. Dopo la prima associazione - a Bluetooth® acceso - gli auricolari si connetteranno automaticamente al telefono quando attivati.
  • Page 6: Mode D'emploi

    • Sortez les deux écouteurs du boîtier : ils s’allumeront automatiquement et s’associeront l’un à l’autre. Ils seront alors prêts pour l’association au téléphone. • À présent, activez le Bluetooth® du téléphone et cherchez “SBS TWS STAR” dans la liste des appareils détectés. Sélectionnez-le pour compléter l’association.
  • Page 7: Bedienungsanleitung

    Verbindung mit dem Smartphone bereit. • Schalten Sie nun Bluetooth® an Ihrem Telefon ein und suchen Sie in der Liste der gefundenen Geräte nach “SBS TWS STAR”. Bestätigen Sie die Verbindung mit Ihrer Auswahl. Nach der ersten Verbindung werden die aktivierten Ohrhörer – bei eingeschaltetem Bluetooth®...
  • Page 8: Manual De Instrucciones

    Entonces estarán listos para emparejarse con el teléfono • Activar el Bluetooth® del teléfono y buscar en la lista de dispositivos encontrados “SBS TWS STAR”. Seleccionarlo para completar el emparejamiento. Tras el primer emparejamiento, si la conexión Bluetooth® está activada, los auriculares se conectarán automáticamente al teléfono al encenderlos.
  • Page 9: Manual De Instruções

    Nesse momento, eles estarão prontos para emparelhar com o telefone • Ligue o Bluetooth® do seu telefone e procure na lista de dispositivos encontrados “SBS TWS STAR”. Selecionando completará o emparelhamento. Após o primeiro emparelhamento - com o Bluetooth® ativado - os auriculares ligam-se automaticamente ao telefone quando ativados.
  • Page 10: Gebruikershandleiding

    • Schakel nu de Bluetooth® op uw telefoon in en zoek in de lijst met gevonden apparaten naar “SBS TWS STAR”. Selecteer het en de koppeling zal voltooid worden. Na de eerste koppeling - met Bluetooth® ingeschakeld - maken de headsets automatisch verbinding met de telefoon wanneer ze worden geactiveerd.
  • Page 11: Руководство По Эксплуатации

    • Достать два наушника из зарядного устройства: они автоматически включатся и подсоединятся друг к другу. В этот момент наушники будут готовы к подключению к смартфону • Теперь включите Bluetooth® телефона и выберите в списке обнаруженных устройств “SBS TWS STAR”. Выберите данное устройство для завершения подсоединения. После первого...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    Słuchawki są gotowe do sparowania ze smartfonem. • Włączyć Bluetooth® telefonu i wyszukać na liście wykrytych urządzeń “SBS TWS STAR”. Należy wybrać to urządzenie, aby ukończyć parowanie. Po pierwszym parowaniu, przy włączonym Bluetooth®, słuchawki będą łączyć się z telefonem automatycznie, gdy zostaną aktywowane.
  • Page 13: Kullanim Kilavuzu

    Bu noktada, telefonla eşleştirme için hazır olacaklardır • Telefonunuzun Bluetooth® özelliğini şimdi açın ve bulunan cihazlar listesinde “ SBS TWS STAR ” arayın. Eşleştirme işlemini tamamlamak için bunu seçin. İlk eşleştirmeden sonra - Bluetooth® açıkken - kulaklıklar etkinleştirildiklerinde telefona otomatik olarak bağlanacaktır.
  • Page 14: Εγχειρίδιο Χρήστη

    θα είναι έτοιμα για τη σύζευξη με το τηλέφωνο. • Ενεργοποιήστε το Bluetooth® του τηλεφώνου και αναζητήστε στη λίστα των συσκευών που εντοπίστηκαν τα ακουστικά με το όνομα “SBS TWS STAR”. Επιλέξτε το για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη. Μετά από την πρώτη σύζευξη - με ενεργοποιημένο το Bluetooth® - τα...
  • Page 15 ‫اﻟﯾﺳﺎر‬ ‫ﺿﻐط‬ ‫ﺧﻔض ﻣﺳﺗوى‬ ùC o.i_.,;,,._,.JI oJH.YI Wl.i � � I ‫ﺳرﯾﻊ‬ ‫اﻟﺻوت‬ SBS TWS STAR ‫ﻟﻣرﺗﯾن‬ SBS TWS STAR �l.i...J - .)J\r l J..,� l � ., \ _») .la.; J..,ji �1-Aji) � - • .ii @ò ji _#I _,..
  • Page 16: Uživatelský Manuál

    • Vyjměte obě sluchátka z boxu: automaticky se zapnou a spárují navzájem. Nyní budou připravena ke spárování s telefonem. • Zapněte připojení Bluetooth® telefonu a ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku “SBS TWS STAR”. Výběrem párování dokončíte. Po prvním spárování se – při zapnutém připojení Bluetooth® –...
  • Page 17: Používateľská Príručka

    • Vyberte obidve slúchadlá zo základne: automaticky sa zapnú a navzájom prepoja. Takto sú pripravené na spárovanie s telefónom • Zapnite Bluetooth® na telefóne a vyhľadajte zoznam zariadení “SBS TWS STAR”. Spárovanie dokončíte touto voľbou. Po prvom spárovaní so zapnutým Bluetooth® sa slúchadlá po zapnutí...
  • Page 18: Lietotāja Rokasgrāmata

    • Išimkite abi ausines iš korpuso ir jos abi įsijungs bei susisies. Dabar jos parengtos susieti su telefonu • Dabar savo telefone įjunkite „Bluetooth®“ ir prietaisų sąraše raskite “SBS TWS STAR”. Pasirinkite jį, kad baigtumėte siejimą. Po pirmojo susiejimo (esant įjungtam „Bluetooth®“ ryšiui) ausinės automatiškai prisijungs prie telefono, kai bus aktyvintos.
  • Page 19: Vartotojo Vadovas

    Šajā brīdī tie ir gatavi savienošanai pārī ar viedtālruni. • Tad ieslēdziet tālruņa Bluetooth® un atrasto ierīču sarakstā meklējiet “ SBS TWS STAR ”. Atlasiet to, lai pabeigtu savienošanu pārī. Pēc pirmās savienošanas pārī (Bluetooth® ir ieslēgts) ieauši automātiski savienojas ar tālruni, ja ir veikta aktivizēšana.
  • Page 20: Használati Utasítás

    és párosodnak egymással. Ezután készen állnak a telefonnal való párosításra. • Ezután kapcsolja be a telefon Bluetooth® funkcióját és keresse ki a talált készülékek listájáról a „SBS TWS STAR” opciót. A párosítás elvégzéséhez válassza ki. Az első párosítás után - bekapcsolt Bluetooth® funkció...
  • Page 21: A Fülhallgató Funkciói

    A fülhallgató funkciói: Funkció Művelet Gomb Zene lejátszása/leállítása Egy érintés Jobb vagy Bal Hangasszisztens Nyomja meg hosszan Jobb vagy Bal Előző zeneszám kiválasztása Három gyors érintés Következő zeneszám kiválasztása Három gyors érintés Jobb Hívás fogadása Egy érintés Jobb vagy Bal Hívás befejezése Egy érintés Jobb vagy Bal...
  • Page 24 T E E A R B T 4 1 0 T W S SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Teearbt410twswTeearbt410twsk

Table des Matières