Hilti PR 3-HVSG Mode D'emploi

Hilti PR 3-HVSG Mode D'emploi

Laser rotatif
Masquer les pouces Voir aussi pour PR 3-HVSG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Printed: 22.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5206777 / 000 / 01
PR 3-HVSG
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
pl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti PR 3-HVSG

  • Page 1 PR 3-HVSG Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Printed: 22.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5206777 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 22.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5206777 / 000 / 01...
  • Page 6: Table Des Matières

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PR 3-HVSG Rotationslaser Gerätebauteile, Bedienungs‑ und Anzeigeelemente 1 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- triebnahme unbedingt durch. Rotationslaser PR 3‑HVSG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Laserstrahl (Rotationsebene) 90° Referenzstrahl mer beim Gerät auf. Rotationskopf Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Handgriff tung an andere Personen weiter.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie g) (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt nicht gegen andere Personen oder gegen Sie wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- selbst gerichtet wird.
  • Page 8: Pra 2 Fernbedienung

    System von Gerät und Akku defekt dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verwenden Sie sein. Stellen Sie das System an einen Ort mit aus- nur die für Ihr Gerät zugelassenen Hilti Akkus. reichender Entfernung zu brennbaren Materialien. b) Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen und Beobachten Sie das sich abkühlende System und...
  • Page 9: Beschreibung

    3 Beschreibung 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der PR 3-HVSG ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden, sichtbaren grünen Laserstrahl und einem um 90° versetzten Referenzstrahl. Der Rotationslaser kann vertikal, horizontal und für Neigungen benutzt werden. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von waagrechten Höhenverläufen, vertikalen und geneigten Ebenen und rechten Winkeln.
  • Page 10 Batterien (AA‑Zellen) Herstellerzertifikate HINWEIS Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter www.hilti.com. 3.13 Für den Betrieb des Geräts ist zusätzlich erforderlich Der geeignete und empfohlener Akku B12/2.6 Li‑Ion und das Ladegerät C 4⁄12‑50. Für weitere Informationen zum Laden lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
  • Page 11: Technische Daten

    LED Dauerlicht LED blinkend Ladezustand C – LED 1 C < 10 % HINWEIS Während des Arbeitens wird der Ladezustand des Akkus am Bedienfeld des Gerätes angezeigt. Bei blinkenden LEDs der Ladezustandsanzeige des Akkus beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Fehlersuche. 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! PR 3‑HVSG...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Für optimale Ergebnisse ist es hilfreich die Ausrichtung Die LED Autonivellierung blinkt grün. des PR 3-HVSG zu kontrollieren. Dies geschieht am Bes- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der ten indem man 2 Punkte jeweils 5 m (16ft) links und Laserstrahl ein, rotiert und die LED Autonivellierung rechts vom Gerät, aber parallel zur Geräteachse, wählt.
  • Page 13 Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedie- HINWEIS Bei manueller Neigungseinstellung nivel- nungsanleitung des Laser‑Empfängers. liert der PR 3-HVSG die Laser-Ebene einmalig und fi- xiert sie anschliessend. Vibrationen, Temperaturän- derungen oder sonstige Einwirkungen, die im Laufe des Tages eintreten können, können Auswirkungen...
  • Page 14: Pflege Und Instandhaltung

    Vor Beginn der Reinigungsarbeiten der Akku entfer- nen, um unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Geräts zu verhindern! 7.5 Hilti Messtechnik Service Der Hilti Messtechnik Service führt die Überprüfung und Staub von Austrittsfenster wegblasen. bei Abweichung, die Wiederherstellung und erneute Prü- Glas nicht mit den Fingern berühren.
  • Page 15: Fehlersuche

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. VORSICHT Entsorgen Sie defekte Akkus unverzüglich. Halten Sie diese von Kindern fern. Zerlegen Sie Akkus nicht und verbrennen Sie diese nicht. VORSICHT Entsorgen Sie die Akkus nach den nationalen Vorschriften oder geben Sie ausgediente Akkus zurück an Hilti.
  • Page 16: Herstellergewährleistung Geräte

    Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Nur für EU Länder Werfen Sie elektronische Messgeräte nicht in den Hausmüll!
  • Page 17: General Information

    PR 3-HVSG rotating laser In these operating instructions, the designation “the tool” It is essential that the operating instructions always refers to the PR 3-HVSG rotating laser. are read before the tool is operated for the first time. Parts, operating controls and indicators 1 Always keep these operating instructions to- PR 3‑HVSG rotating laser...
  • Page 18: Safety Instructions

    The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool. Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Type: Laser Class 2 product.
  • Page 19: Electromagnetic Compatibility

    3.1 Use of the product as directed The Hilti PR 3-HVSG is a rotating laser with a visible rotating laser beam and a reference beam set at 90° to the main beam. The rotating laser can be used vertically, horizontally and for inclined planes. The tool is designed to be used to determine, transfer and check levels, verticals, slopes and right angles.
  • Page 20 3.9 Operation in combination with Hilti laser receivers Hilti laser receivers can be used to detect and indicate the laser beam at great distances. For further information, please refer to the operating instructions for the laser receiver.
  • Page 21: Technical Data

    Manufacturer’s certificates NOTE Accessories are available from your Hilti Center or can be ordered online at www.hilti.com. 3.13 Additional items required for operating the tool The suitable, recommended B12/2.6 Li‑Ion battery and the C 4⁄12‑50 charger. For further information about battery charging, please read the operating instructions for the battery charger.
  • Page 22: Before Use

    CAUTION information about the charging procedure. Check that the tool is switched off before fitting the battery. Use only the Hilti batteries approved for use with 5.1 Charging a previously used battery this tool. Ensure that the outer surfaces of the battery are clean...
  • Page 23: Operation

    NOTE ant tasks, especially if it has been dropped or subjected For optimum results, check that the PR 3-HVSG is cor- to unusual influences or impacts etc. (see section 7.6). rectly aligned. The best way to do this is by selecting 2 points on the left and right of the tool, each at 5 m (16 ft), but parallel to the tool axis.
  • Page 24: Care And Maintenance

    The laser line can be shifted as desired by pressing the direction buttons (right/left). NOTE When the angle of inclination is set manually, the PR 3-HVSG levels the laser plane once and then subsequently fixes it. Vibration, changes in temper- 6.7 Deactivating the shock warning function ature or other influences that may occur during the Switch the tool on.
  • Page 25: Transport

    66 ft). If the deviation is greater than this, the The tool should be checked by a Hilti Measuring tool should be returned to a Hilti Service Center for Systems Service Center if it has been abused in any calibration.
  • Page 26: Disposal

    Batteries that have reached the end of their life must be disposed of in accordance with national regulations or returned to Hilti. Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Page 27: Manufacturer's Warranty - Tools

    10 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 11 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and received, including interference that may cause undesired RSS-210 of IC.
  • Page 28: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE PR 3-HVSG Laser rotatif Organes de commande, éléments de l'appareil et Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- éléments d'affichage 1 pérativement son mode d'emploi et bien res- pecter les consignes. Laser rotatif PR 3‑HVSG Faisceau laser (plan de rotation) Le présent mode d'emploi doit toujours ac-...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    à ne pas diriger le expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit faisceau contre soi-même ni contre de tierces de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
  • Page 30: Compatibilité Électromagnétique

    être effectuées Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné...
  • Page 31: Description

    3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le PR 3-HVSG est un laser rotatif avec un faisceau laser vert rotatif visible et un faisceau de référence décalé de 90°. Le laser rotatif peut être utilisé verticalement, horizontalement et pour les inclinaisons. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter et contrôler des alignements horizontaux, des plans verticaux, inclinés et des angles droits.
  • Page 32 Certificats du fabricant REMARQUE Les accessoires peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous www.hilti.com. 3.13 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionnement de l'appareil L'accu B12/2.6 Li‑Ion adapté et recommandé ainsi que le chargeur C 4⁄12‑50. Pour plus d'informations relatives à la charge, se référer au mode d'emploi du chargeur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    DEL allumée en continu DEL clignotante État de charge C DEL 1 C < 10 % REMARQUE Pendant le travail, l'état de charge est indiqué sur le panneau de commande de l'appareil. Si les DEL clignotantes de l'indicateur de l'état de charge de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Dépannage. 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! PR 3‑HVSG...
  • Page 34: Mise En Service

    Pour des résultats optimaux, il est utile de vérifier que laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau le PR 3-HVSG est à niveau. Ceci s'effectue au mieux automatique est allumée en continu. en choisissant 2 points respectivement à 5 m (16 ft) à...
  • Page 35: Réglage De L'inclinaison À L'aide De L'adaptateur D'inclinaison

    REMARQUE En cas de réglage manuel de l'incli- panneau de commande. naison, le PR 3-HVSG procède à une seule mise à niveau du plan laser avant de le fixer. Les éventuelles À l'aide de l'encoche de visée située sur la tête vibrations, variations de température ou autres ef-...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    7.5 Service Hilti Techniques de mesure Si de la poussière s'est déposée sur la fenêtre Le service Hilti Techniques de mesure procède au d'émission du faisceau laser, la souffler pour l'élimi- contrôle et en cas d'écarts, à la remise en étant et au ner.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    ATTENTION Éliminer sans tarder les accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas détruire les accus ni les incinérer. ATTENTION Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant servi à Hilti.
  • Page 38: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 39: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Laser rotante PR 3-HVSG Componenti dello strumento, elementi di comando e Leggere attentamente il manuale d'istruzioni di visualizzazione 1 prima della messa in funzione. Conservare sempre il presente manuale Laser rotante PR 3‑HVSG Raggio laser (piano di rotazione) d'istruzioni insieme allo strumento.
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza

    La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti. Modello: Classe laser prodotto 2.
  • Page 41: Compatibilità Elettromagnetica

    Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- Caricare le batterie esclusivamente nei caricabat- mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità teria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte...
  • Page 42: Descrizione

    3.1 Utilizzo conforme Il PR 3-HVSG è un laser rotante con un raggio laser rotante visibile e un raggio di riferimento disposto perpendicolar- mente (a 90°). Il laser rotante può essere utilizzato verticale, orizzontale e per le inclinazioni. Lo strumento è concepito per il rilevamento, il trasferimento e la verifica di quote (altezze) orizzontali, piani verticali e inclinati, nonché...
  • Page 43 Certificati del costruttore NOTA Gli accessori sono disponibili presso il centro di assistenza Hilti oppure online all'indirizzo www.hilti.com. 3.13 Per il funzionamento dell'attrezzo è inoltre necessaria La batteria adatta e raccomandata B12/2.6 Li‑Ion e il caricabatteria C 4⁄12‑50. Per ulteriori informazioni in merito alla ricarica, consultare le istruzioni per l'uso del caricabatteria.
  • Page 44: Dati Tecnici

    LED con luce fissa LED lampeggiante Livello di carica C LED 1 10% ≦ C < 25% LED 1 C < 10% NOTA Durante il lavoro viene visualizzato lo stato di carica della batteria sul quadro comandi dello strumento. Se i LED dell'indicatore del livello di carica della batteria lampeggiano, attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Problemi e soluzioni.
  • Page 45: Messa In Funzione

    Per ottenere risultati ottimali è utile controllare l'orienta- Il LED Autolivellamento lampeggia (verde). mento del PR 3-HVSG. Il metodo migliore per eseguire Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio questo controllo è scegliere due punti, ciascuno a 5 m...
  • Page 46 Posizionarsi dietro lo strumento guardando verso il NOTA In caso di impostazione manuale dell'inclina- pannello di comando. zione, il PR 3-HVSG prima livella il piano laser, poi lo fissa. Le vibrazioni, le alterazioni di temperatura Allineare grossolanamente lo strumento parallelo al...
  • Page 47: Cura E Manutenzione

    7.5 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura Il Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura esegue Rimuovere la polvere dalla feritoia di scarico. il controllo e in caso di differenze, ripristina e ricontrolla Non toccare le lenti con le dita.
  • Page 48: Problemi E Soluzioni

    (B) e parete. (C) deve essere inferiore a 2 mm (a 10 m) (0,08" a 33 ft). In caso di scostamento maggiore: inviare lo stru- mento al Centro Riparazioni Hilti per la calibrazione. 8 Problemi e soluzioni Problema Possibile causa Soluzione L'attrezzo non funziona.
  • Page 49: Garanzia Del Costruttore

    Smaltire le batterie secondo le vigenti norme nazionali o restituire le batterie esauste a Hilti. Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    12 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Laser rotante FL‑9494 Schaan Modello: PR 3-HVSG Generazione: Anno di progettazione: 2014 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Paolo Luccini Edward Przybylowicz prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti di-...
  • Page 51: Indicaciones Generales

    Tecla de dirección de línea (izquierda/derecha) En este manual de instrucciones, «la herramienta» siem- Tecla de función lineal pre hace referencia al láser rotatorio PR 3-HVSG. Servoteclas (+/-) 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado 1.2 Explicación de los pictogramas y otras...
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

    Si presentara daños, acuda al departamento del Lea con atención todas las instrucciones e indicacio- servicio técnico de Hilti para que la reparen. nes de seguridad. En caso de no respetar las instruc- Compruebe la precisión de la herramienta des- ciones e indicaciones de seguridad que se describen a pués de sufrir una caída u otros impactos mecá-...
  • Page 53: Compatibilidad Electromagnética

    Asegúrese de que no haya otro PR 3-HVSG activo en las proximidades. Su herramienta podría verse h) Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, afectada por el mando IR.
  • Page 54: Descripción

    3.1 Uso conforme a las prescripciones El PR 3-HVSG es un láser rotatorio con rayo láser verde visible y giratorio y rayo de referencia desplazado 90°. El láser rotatorio se puede utilizar en vertical, en horizontal e inclinado. La herramienta está diseñada para determinar, transferir y comprobar recorridos de alturas horizontales, planos verticales e inclinados y ángulos rectos.
  • Page 55 INDICACIÓN El receptor láser de Hilti viene o no incluido en el suministro en función de la versión de venta. 3.10 Velocidades de rotación Existen 4 velocidades de rotación diferentes (0, 300, 600 y 1000 rpm). 3.11 Mayor visibilidad del rayo láser La visibilidad del rayo láser puede quedar limitada por factores como la distancia de trabajo o la luminosidad del...
  • Page 56: Datos Técnicos

    LED permanente LED parpadeante Estado de carga C LED 1 10 % ≦ C < 25 % LED 1 C < 10 % INDICACIÓN Mientras la herramienta esté en uso, el estado de carga de la batería se mostrará en el panel de control de la herramienta.
  • Page 57: Puesta En Servicio

    Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta esté desconectada. Utilice solo las bate- INDICACIÓN rías Hilti previstas para su herramienta. Antes de cargar la batería, lea atentamente el apartado correspondiente del manual de instrucciones del carga- PRECAUCIÓN dor.
  • Page 58 INDICACIÓN Con el ajuste manual de la inclinación, cuando ambas alturas son idénticas se ha optimizado la el PR 3-HVSG nivela el plano del láser una vez y alineación de la herramienta. lo fija a continuación. Las vibraciones, las modifica- ciones de temperatura u otros efectos que puedan 6.5.1 Ajuste manual de la inclinación...
  • Page 59: Cuidado Y Mantenimiento

    7.5 Servicio técnico de medición Hilti INDICACIÓN No utilice ninguna otra clase de lí- El Servicio técnico de medición Hilti realiza las compro- quido, ya que podría afectar a las piezas de plástico. baciones y, en caso de haber desviaciones, las resta-...
  • Page 60: Localización De Averías

    Suciedad en la lengüeta de la batería. Limpie la lengüeta y enclave la bate- clic audible. ría. Póngase en contacto con el Ser- vicio Técnico de Hilti si no consigue solucionar el problema. Calentamiento considerable de Error en el sistema eléctrico.
  • Page 61: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea.
  • Page 62: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    12 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Láser rotatorio FL‑9494 Schaan Denominación del mo- PR 3-HVSG delo: Generación: Año de fabricación: 2014 Garantizamos que este producto cumple las siguientes Paolo Luccini Edward Przybylowicz normas y directrices: 2011/65/UE, 2006/42/CE, Hasta el...
  • Page 63: Indicações De Perigo E Seu Significado

    & Painel de controlo Placa base com rosca ⁵/₈" Índice Página 1 Informações gerais Painel de controlo do PR 3-HVSG 2 2 Normas de segurança 3 Descrição 4 Características técnicas LED Nivelamento automático 5 Antes de iniciar a utilização Tecla Desactivação do aviso de choque 6 Utilização...
  • Page 64: Normas De Segurança

    à ferramenta que não sejam expres- a) Demarque a área de medição. Evite apontar o raio samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito na direcção de outras pessoas ou na sua direcção do utilizador em operar com esta ferramenta.
  • Page 65: Compatibilidade Electromagnética

    Certifique-se de que não é utilizado nenhum outro corpos estranhos. Se os contactos de uma bateria PR 3-HVSG na vizinhança. O comando por infraver- forem curto-circuitados, existe risco de incêndio, melhos pode afectar a sua ferramenta. Verifique explosão e de corrosão.
  • Page 66: Descrição

    3.1 Utilização correcta O PR 3-HVSG é um laser rotativo constituído por um raio laser verde visível em rotação e um raio de referência perpendicular àquele. O laser rotativo pode ser utilizado na vertical, na horizontal e para inclinações. A ferramenta foi concebida para a determinação, transferência e verificação de alinhamentos horizontais, planos verticais e inclinados...
  • Page 67 Certificados do fabricante NOTA Pode encontrar acessórios no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em www.hilti.com. 3.13 Para a utilização da ferramenta é necessário adicionalmente: A bateria B12/2.6 Li-Ion adequada e recomendada e o carregador C 4/12‑50. Leia o manual de instruções do carregador para outras informações sobre o carregamento.
  • Page 68: Características Técnicas

    Capítulo Avarias possíveis. 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! PR 3-HVSG Com receptor laser PRA 20G, tipicamente: : 2…150 m Alcance da recepção (diâmetro) (6 pés...492 pés)
  • Page 69: Antes De Iniciar A Utilização

    O sistema desliga-se automaticamente com a bateria CUIDADO vazia. Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que a ferramenta está desligada. Use apenas as baterias Hilti NOTA aprovadas para a sua ferramenta. Leia o manual de instruções do carregador antes de iniciar a carga.
  • Page 70 Para resultados óptimos é útil controlar o alinhamento do inicia o nivelamento automático. Logo que esta es- PR 3-HVSG. A melhor maneira de o fazer é escolhendo teja concluída, o laser liga-se e começa a girar. 2 pontos, cada um 5 m (16 pés) à esquerda e à direita Ajuste o ângulo de inclinação pretendido no adap-...
  • Page 71: Conservação E Manutenção

    7.5 Centro de Assistência Técnica Hilti inadvertido! O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a compro- Sopre o pó da janela de saída. vação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova Não toque no vidro com os dedos.
  • Page 72: Avarias Possíveis

    20 m (66 pés) de Se o desvio for superior: enviar a ferramenta para uma parede. o Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja Alinhar os punhos da ferramenta para ficarem para- calibrada. lelos com a parede.
  • Page 73: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 74: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    12 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Laser rotativo FL‑9494 Schaan Tipo: PR 3-HVSG Geração: Ano de fabrico: 2014 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Edward Przybylowicz este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Page 75 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING PR 3-HVSG Rotatielaser Onderdelen, bedienings- en indicatie-elementen 1 Lees de handleiding voor het eerste gebruik beslist door. Rotatielaser PR 3‑HVSG Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- Laserstraal (rotatievlak) 90° referentiestraal raat. Rotatiekop Geef het apparaat alleen samen met de hand- Handgreep leiding aan andere personen door.
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of a) Zet het gebied waar u metingen verricht af en let modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toege- er bij het opstellen van het apparaat op dat de staan zijn, kunnen het recht van de gebruiker beper- straal niet op andere personen of op uzelf wordt ken om het apparaat in bedrijf te nemen.
  • Page 77: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Eveneens kan Hilti niet Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen...
  • Page 78: Beschrijving

    Met de afstandsbediening PRA 2 kan de rotatielaser gemakkelijk over vrije afstanden worden bediend. Bovendien kan de laserstraal met de functie van de afstandsbediening worden afgesteld. 3.9 Combinatiemogelijkheden met Hilti laserontvangers Hilti laserontvangers kunnen worden gebruikt om de laserstraal over grotere afstanden aan te geven. Meer informatie vindt u in de handleiding van de laserontvanger.
  • Page 79 Fabriekscertificaten AANWIJZING Verdere toebehoren kunt u vinden in uw Hilti Centre of online op www.hilti.com. 3.13 Voor het gebruik van het apparaat is daarnaast het volgende vereist: De geschikte en geadviseerde accu B12/2.6 Li-Ion en de acculader C 4⁄12‑50. Zie voor meer informatie over het opladen de handleiding van de acculader.
  • Page 80: Technische Gegevens

    LED brandt permanent LED knipperend Laadtoestand C LED 1 10% ≦ C < 25% LED 1 C < 10% AANWIJZING Tijdens het werken wordt de laadtoestand van de accu op het bedieningsveld van het apparaat weergegeven. Als de LED's van de laadtoestandsaanduiding van de accu knipperen, de aanwijzingen in hoofdstuk Foutopsporing in acht nemen.
  • Page 81: Inbedrijfneming

    Voordat u de accu aanbrengt dient u ervoor te zorgen AANWIJZING dat het apparaat uitgeschakeld is. Gebruik uitsluitend Lees voor het laden eerst de handleiding van het laadap- de voor uw apparaat goedgekeurde Hilti accu's. paraat. ATTENTIE 5.1 Opladen van een gebruikte accu...
  • Page 82 Voor optimale resultaten is het nuttig de uitrichting van de begint met de automatische nivellering. Zodra deze PR 3-HVSG te controleren. Dit gebeurt het beste door 2 voltooid is, wordt de laser ingeschakeld en begint punten, ieder 5 m (16 ft) links en rechts van het apparaat, deze te draaien.
  • Page 83: Verzorging En Onderhoud

    7.5 Hilti meettechniek service De Hilti meettechniek service voert de controle uit en Blaas het stof van het glas. zorgt bij een afwijking tevens voor de reparatie en de her- Het glas niet met de vingers aanraken.
  • Page 84: Foutopsporing

    Voer defecte accu's onmiddellijk op een verantwoorde wijze af. Zorg ervoor dat kinderen hier niet mee in aanraking komen. Haal de accu's niet uit elkaar en verbrand ze niet. ATTENTIE Voer de accu's volgens de nationale voorschriften af of geef verbruikte accu's terug aan Hilti.
  • Page 85: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 86: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    12 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Rotatielaser FL‑9494 Schaan Type: PR 3-HVSG Generatie: Bouwjaar: 2014 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Edward Przybylowicz verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 87: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING PR 3-HVSG Rotationslaser Instrumentkomponenter, betjenings- og visningsele- Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- menter 1 den instrumentet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med Rotationslaser PR 3‑HVSG Laserstråle (rotationsniveau) instrumentet. 90° referencestråle Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med Rotationshoved ved overdragelse af instrumentet til andre.
  • Page 88: Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for at have et sikkert fodfæste, g) (Se FCC §15.21): Ændringer eller modifikationer, som og hold balancen. ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende c) Målinger i nærheden af reflekterende objekter eller i overensstemmelse med gældende regler, kan be- overflader, gennem glasruder eller lignende materia- grænse brugerens ret til at anvende instrumentet.
  • Page 89: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    3 Beskrivelse 3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse PR 3-HVSG er en rotationslaser med en roterende, synlig grøn laserstråle og en referencestråle, der er forskudt 90°. Rotationslaseren kan anvendes lodret, vandret og til hældninger. Instrumentet er beregnet til beregning, overførsel og kontrol af vandrette højdeforløb, lodrette og hældende flader samt rette vinkler. Eksempler på anvendelsesformål er overførsel af meter- og højderids, bestemmelse af rette vinkler på...
  • Page 90 Med fjernbetjeningen PRA 2 kan rotationslaseren nemt betjenes over store afstanden. Desuden kan laserstrålen justeres med fjernbetjeningsfunktionen. 3.9 Kan kombineres med Hilti lasermodtagere Hilti lasermodtagere kan bruges til at vise laserstråler over større afstande. Du kan finde flere oplysninger herom i brugsanvisningen til lasermodtageren. BEMÆRK Lasermodtageren følger ikke nødvendigvis med ved levering.
  • Page 91: Leveringsomfang

    Batterier (AA‑celler) Producentcertifikater BEMÆRK Tilbehør finder du hos dit Hilti Center eller online under www.hilti.com. 3.13 Til brug af instrumentet kræves desuden følgende: Det passende og anbefalede batteri B12/2.6 Li‑Ion og laderen C 4⁄12‑50. Yderligere oplysninger om opladning finder du i brugsanvisningen til laderen.
  • Page 92: Tekniske Specifikationer

    4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! PR 3‑HVSG Rækkevidde Modtagelse (diameter) Med lasermodtager PRA 20G typisk: : 2…150 m (6...492 ft) over 10 m: ± 1 mm Præcision Rækkevidde, fjernbetjening (radius) med fjernbetjening PRA 2 typisk:: 0…30 m (0 ft...100 ft) Kontinuerligt retvinklet i forhold til rotationsfladen Lodstråle Laserklasse...
  • Page 93: Betjening

    Et batteri, som falder på gulvet, kan være til fare for Kontrollér, at instrumentet er slukket, inden batteriet dig selv og andre. sættes i. Brug kun de Hilti-batterier, der er godkendt til brug sammen med din instrumentet. BEMÆRK Kontrollér, at batteriet er sat korrekt i instrumentet.
  • Page 94: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hvis du ønsker at returnere til standardtilstand, skal adapteren. du slukke instrumentet og tænde det igen. BEMÆRK Ved manuel hældningsindstilling nivelle- rer PR 3-HVSG laserplanet én gang og fikserer det 6.8 Arbejde med lasermodtageren PRA 20G derefter. Vibrationer, temperaturændringer og lig- (tilbehør) nende påvirkninger, som kan forekomme i løbet af...
  • Page 95: Transport

    Instrumentet blev ikke mekanisk beskadiget ved faldet, - Oplad batterierne med de ladere, som Hilti har god- f.eks. brud på Penta-prismet. kendt til lithium-ion-batterier. Instrumentet genererer en roterende laserstråle, når den er i gang.
  • Page 96: Fejlsøgning

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 97: Producentgaranti - Produkter

    10 Producentgaranti - Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 11 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) Dette instrument opfylder paragraf 15 i FCC-erklæringen BEMÆRK og RSS-210 i IC-erklæringen. Før ibrugtagningen gæl- Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er...
  • Page 98: Allmän Information

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL PR 3-HVSG Rotationslaser Instrumentets komponenter, reglage och indikerings- Läs noga igenom bruksanvisningen innan du delar 1 använder verktyget/instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans Rotationslaser PR 3‑HVSG Laserstråle (rotationsplan) med verktyget/instrumentet. 90° referensstråle Se till att bruksanvisningen följer med verk- Rotationshuvud tyget/instrumentet, om detta lämnas till en...
  • Page 99: Säkerhetsföreskrifter

    Se till att hela tiden stå stadigt och hålla g) (Anvisning enligt FCC §15.21): Ändringar som inte balansen. har godkänts av Hilti kan begränsa användarens rätt c) Mätningar i närheten av reflekterande föremål eller att använda utrustningen. ytor samt genom glasskivor eller liknande material h) Kontrollera instrumentet innan du använder det.
  • Page 100: Beskrivning

    3 Beskrivning 3.1 Korrekt användning PR 3-HVSG är en rotationslaser med en roterande, synlig, grön laserstråle och en referensstråle med 90° förskjutning. Rotationslasern kan användas vertikalt, horisontellt och lutande. Instrumentet är avsett för bestämning, överföring och kontroll av vågräta höjdförlopp, vertikala och lutande plan och räta vinklar. Exempel på användningsområden är överföring av meter‑...
  • Page 101 3.2 Egenskaper Med detta instrument kan en person snabbt nivellera varje plan med hög precision. Automatisk nivellering (inom en lutning på ±5°): Nivelleringen sker automatiskt efter inkoppling av instrumentet. Lysdioder visar aktuell driftstatus. Instrumentet kan ställas direkt på golvet, på ett stativ eller fästas sina dess egna hållare. Förinställd rotationshastighet är 300 varv/min.
  • Page 102: Teknisk Information

    AA-batterier Tillverkarcertifikat OBSERVERA Tillbehör hittar du hos din Hilti-återförsäljare eller online på www.hilti.com. 3.13 Följande behövs också för drift av verktyget Det avsedda och rekommenderade batteriet B12/2.6 Li-Ion och batteriladdare C 4⁄12‑50. Ytterligare information om laddning hittar du i batteriladdarens bruksanvisning.
  • Page 103: Före Start

    Information om hur laddningen går till finns i laddarens FÖRSIKTIGHET bruksanvisning. Kontrollera att instrumentet är avstängt innan du sät- ter in batteriet. Använd endast Hilti-batterier som är 5.1 Laddning av ett använt batteri tillåtna för ditt verktyg. Kontrollera att batteriets ytor är rena och torra innan du...
  • Page 104: Drift

    Före viktiga mätningar bör du kontrollera instrumentets OBSERVERA precision, särskilt om det har fallit till golvet eller utsatts Kontrollera inriktningen av PR 3-HVSG för att få optimalt för annan ovanlig mekanisk påverkan (se kapitel 7.6). resultat. Detta utförs bäst genom att välja 2 punkter 5 m (16 ft) till vänster och höger om instrumentet, men...
  • Page 105: Skötsel Och Underhåll

    Ställ önskad lutningsvinkel på lutningsadaptern. 6.7 Avaktivera stötvarningsfunktion OBSERVERA Vid manuell lutningsinställning nivel- Slå på instrumentet. (se kapitel 6.2 ) lerar PR 3-HVSG laserplanet en gång och fixerar Tryck på knappen ”Avaktivering av stötvarnings- det sedan. Vibrationer, temperaturförändringar eller funktionen”.
  • Page 106: Felsökning

    2 och 4 (tväraxel) alltid vara tet före viktiga arbeten. < 3 mm (vid 20 m) (0,12" vid 66 ft). Uppstår större Den kontroll som utförs av Hilti-service för mätteknik avvikelser skickar du instrumentet till Hilti-service befriar inte användaren från ansvaret att kontrollera för kalibrering.
  • Page 107: Avfallshantering

    Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter eller lämna in uttjänta batterier till Hilti. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 108: Fcc-Anvisning (Gäller I Usa)/Ic-Anvisning (Gäller I Kanada)

    RSS-210 i IC. Idrifttagningen uppfyller föl- Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har jande två villkor: Instrumentet ska inte avge skadlig strål- tillåtits av Hilti kan komma att begränsa användarens rätt ning. Instrumentet ska fånga upp all strålning, inte minst att ta instrumentet i drift.
  • Page 109: Pra 2 Fjärrkontroll

    ORIGINAL BRUKSANVISNING PR 3-HVSG Roterende laser Apparatkomponenter, betjeningselementer og gra- Det er viktig at bruksanvisningen leses før fiske elementer 1 apparatet brukes for første gang. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen Rotasjonslaser PR 3‑HVSG Laserstråle (rotasjonsplan) med apparatet. 90° referansestråle Pass på at bruksanvisningen ligger sammen Rotorhode med apparatet når det overlates til andre...
  • Page 110: Grunnleggende Sikkerhetsinformasjon

    (Merknad i henhold til FCC §15.21): Forandringer d) Sørg for at apparatet blir satt på et plant, stabilt eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan underlag (vibrasjonsfritt). ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet.
  • Page 111: Forskriftsmessig Bruk

    3 Beskrivelse 3.1 Forskriftsmessig bruk PR 3-HVSG er en rotasjonslaser med roterende, synlig, grønn laserstråle og en 90° flyttbar referansestråle. Rotasjons- laseren kan brukes vertikalt, horisontalt og for skråplan. Apparatet er beregnet for måling, overføring og kontroll av horisontale høydenivåer, vertikale plan og skråplan samt rette vinkler. Eksempler på bruk er overføring av meter- og høyderiss, utmåling av rette vinkler for vegger, vertikal oppretting for referansepunkter eller fremstilling av skråplan.
  • Page 112 Med fjernkontrollen PRA 2 er det mulig å enkelt betjene den roterende laseren på avstand. I tillegg er det mulig å rette inn laserstrålen med fjernkontrollfunksjonen. 3.9 Kombinasjonsmulighet med Hilti lasermottakere Hilti lasermottakere kan brukes til å vise laserstrålen over større avstander. Mer informasjon finner du i bruksanvisningen for lasermottakeren. INFORMASJON Alt etter versjon følger ikke lasermottakeren med i leveransen.
  • Page 113: Led Display

    INFORMASJON Tilbehør finner du på nærmeste Motek-senter eller på nettet under www.hilti.com. 3.13 Følgende er også nødvendig for drift av apparatet: Det egnede og anbefalte batteriet B12/2.6 Li‑Ion og laderen C 4⁄12‑50. Du finner mer informasjon om lading i bruksanvisningen for laderen.
  • Page 114: Lading Av Et Brukt Batteri

    Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN 60825‑1:2007), class II (CFR 21 § 1040 (FDA); synlig, 510-530 nm/Po < 4,85 mW ≧ 300 o/min) Rotasjonshastighet 0, 300, 600, 1000 o/min ±5 ° Selvnivelleringsområde Energiforsyning Li‑Ion-batteri 10,8 V: 2,6 Ah Driftstid batteri Temperatur +20 °C (68 °F), Li‑Ion-batteri: ≥ 16 h Driftstemperatur -10…+50 °C (14 °F...122 °F) Lagringstemperatur (tørt)
  • Page 115 For optimalt resultat lønner det seg å kontrollere nivellerer PR 3-HVSG laserplanet én gang og låser nivelleringen for PR 3-HVSG. Det er best å gjøre dette det deretter. Vibrasjoner, temperaturendringer eller ved å velge ut 2 punkter som ligger 5 meter til venstre annen påvirkning som kan forekomme i løpet av...
  • Page 116 Lengden på linjen avhenger av laserens avstand 7 Service og vedlikehold - Lad bare batteriene med de godkjente ladeapparatene 7.1 Rengjøring og tørking for Li-Ion-batterier fra Hilti. FORSIKTIG Før rengjøring skal batteriet tas ut av maskinen for å 7.3 Lagring forhindre utilsiktet start.
  • Page 117 at man får apparatet kontrollert av Motek service Bruk lasermottakeren til å bestemme et andre punkt etter uvanlig sterk belastning på apparatet (punkt 2) og marker det på veggen. at man får apparatet kontrollert av Motek service før Gjenta trinn 4 og 5 to ganger til, og bestem punkt 3 viktige arbeidsoppgaver/oppdrag og punkt 4 ved hjelp av mottakeren og marker dem på...
  • Page 118: Produsentgaranti Apparater

    Kasser batteriene i samsvar med nasjonale forskrifter eller lever utbrukte batterier inn hos Motek. De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
  • Page 119: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    12 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Roterende laser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PR 3-HVSG Generasjon: 2014 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Paolo Luccini Edward Przybylowicz normer og retningslinjer: 2011/65/EU, 2006/42/EF, til 19. Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems april 2016: 2004/108/EF, fra 20.
  • Page 120: Alkuperäiset Ohjeet

    ALKUPERÄISET OHJEET Pyörivä tasolaser PR 3-HVSG Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- teen käyttämistä. Tasolaser PR 3‑HVSG Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Lasersäde (pyörintätaso) 90° vertailusäde Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Pyörivä pää...
  • Page 121: Turvallisuusohjeet

    Laitteen asiantuntemattoman avaamisen yhteydessä säde suuntaudu kohti muita ihmisiä tai kohti it- saattaa syntyä lasersäteilyä, jonka teho ylittää laser- seäsi. laiteluokan 2 rajat. Korjauta laite aina vain Hilti- b) Vältä hankalia työskentelyasentoja; etenkin jos huollossa. teet työtä tikkailta. Varmista, että seisot tukevalla e) Lasersäteiden pitää...
  • Page 122: Sähkömagneettinen Häiriökestävyys

    3 Kuvaus 3.1 Määräystenmukainen käyttö PR 3-HVSG on tasolaser, jossa on pyörivä näkyvä lasersäde ja 90°:n kulmassa oleva vertailusäde. Pyörivä tasola- ser soveltuu pysty-, vaaka- ja kallistussuuntaisiin työtehtäviin. Tämä laite on tarkoitettu vaakasuorien korkeuslinjojen, pystysuorien tai kallistettujen tasojen ja suorien kulmien määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttöesimerk- kejä...
  • Page 123 Kauko-ohjaimella PRA 2 on mahdollista käyttää tasolaseria esteettömän matkan päästä. Lisäksi kauko- ohjaustoiminnolla on mahdollista suunnata lasersäde. 3.9 Käyttömahdollisuudet Hilti-lasersäteensieppaajien kanssa Hilti-lasersäteensieppaajia voidaan käyttää lasersäteen paikallistamiseen pitemmän matkan päästä. Tarkemmat tiedot löydät lasersäteensieppaajan käyttöohjeesta. HUOMAUTUS Lasersäteensieppaaja ei tämän laitteen myyntiversiosta riippuen välttämättä sisälly toimituksen sisältöön.
  • Page 124: Tekniset Tiedot

    Tähtäinlevy PRA 54 Paristot (AA‑koko) Valmistajatodistukset HUOMAUTUS Muita lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta www.hilti.com. 3.13 Laitteen käyttämiseen tarvitaan lisäksi Soveltuva ja suositeltu akku B12/2.6 Li‑Ion ja laturi C 4⁄12‑50. Lisätietoja lataamisesta löydät laturin käyttöohjeesta. 3.14 Käytön merkkivalot Laitteessa on seuraavat käytön merkkivalot: automaattisen vaaituksen LED, kallistuskulman LED ja tärähdysvaroituksen 3.15 LED-merkkivalot...
  • Page 125: Käyttöönotto

    Lue akun lataamisohjeet käytettävän laturin käyttöoh- VAROITUS jeesta. Varmista ennen akun kiinnittämistä, että laite on kyt- ketty pois päältä. Käytä aina vain laitteeseen hyväksyttyä 5.1 Jo käytetyn akun lataaminen Hilti-akkua. Varmista, että akun ulkopinnat ovat puhtaat ja kuivat ennen kuin laitat akun laitteeseen.
  • Page 126: Käyttö

    6.5 Käyttäminen kallistukseen Aina ennen tärkeitä mittauksia tarkasta laitteen tarkkuus, HUOMAUTUS erityisesti jos laite on pudonnut tai siihen on kohdistunut Tarkkojen tulosten varmistamiseksi PR 3-HVSG:n suun- epätavallisen voimakas mekaaninen vaikutus (ks. kappale taus kannattaa tarkastaa. Sen teet parhaiten valitsemalla 7.6).
  • Page 127: Huolto Ja Kunnossapito

    - Jos jatkat käyttämistä, akun purkaminen päättyy auto- Älä koske lasipintoihin sormilla. maattisesti ennen kuin akun kennoihin syntyy vaurioita. Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää - Lataa akku aina vain li-ioniakuille tarkoitetuilla Hilti- kangasta; tarvittaessa kostuta kangas puhtaalla al- latureilla. koholilla tai vähällä vedellä.
  • Page 128: Vianmääritys

    7.4 Kuljettaminen 7.6.1 Vaakasuuntaisen pää- ja poikittaisakselin tarkastaminen 8 Kuljeta tai lähetä laite aina alkuperäisessä Hilti- pakkauksessa muussa vastaavanlaatuisessa Pystytä jalusta noin 20 metrin (66 ft) etäisyydelle pakkauksessa. seinästä ja suuntaa jalustan pää vesivaa'alla vaaka- Kun lähetät akkuja (maantie-, juna-, laiva- tai lentorahti- suoraan.
  • Page 129: Hävittäminen

    Hävitä vanhat akut maakohtaisten jätehuolto- ja ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti tai toimita vanhat akut Hiltille hävitettäväksi. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
  • Page 130: Fcc-Ohje (Vain Usa) / Ic-Ohje (Vain Kanada)

    Tämä laite HUOMAUTUS ei tuota haitallista säteilyä. Laitteen pitää sietää siihen Laitteeseen ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeami- sen. 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Pyörivä tasolaser FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: PR 3-HVSG Sukupolvi:...
  • Page 131: Wskazówki Informacyjne I Ich Znaczenie

    ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Niwelator laserowy PR 3-HVSG Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaź- Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać niki 1 koniecznie tę instrukcję obsługi. Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze Niwelator laserowy PR 3‑HVSG Promień lasera (płaszczyzna obrotu) wraz z urządzeniem. 90° promień odniesienia Urządzenie przekazywać...
  • Page 132: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Produkt z laserem klasy 2. Nie wolno patrzeć w źródło promienia lasera. Generacja: 01 Nr seryjny: 2 Wskazówki bezpieczeństwa oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu 2.1 Podstawowe informacje dotyczące naprawy. bezpieczeństwa Po upadku lub innych mechanicznych oddziały- Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi waniach należy sprawdzić...
  • Page 133 Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące Akumulatory należy ładować tylko w ładowar- wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości kach zalecanych przez producenta. Jeśli prostow- wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie- nik przeznaczony do ładowania określonego typu niowaniem, co może z kolei doprowadzić...
  • Page 134: Opis

    3 Opis 3.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem PR 3-HVSG to niwelator laserowy z obracającym się widocznym zielonym promieniem lasera i przesuniętym o 90° promieniem odniesienia. Niwelator laserowy może być wykorzystywany do niwelacji w płaszczyźnie pionowej, po- ziomej i pochyłej. Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania poziomych płaszczyzn wysokościowych, płaszczyzn pionowych i pochyłych oraz kątów prostych.
  • Page 135 Baterie (ogniwa typu AA) Certyfikaty producenta WSKAZÓWKA Inne akcesoria można znaleźć w lokalnym centrum Hilti lub w Internecie pod adresem www.hilti.com. 3.13 Do eksploatacji urządzenia są dodatkowo wymagane: Odpowiedni, zalecany akumulator B12/2.6 Li‑Ion i prostownik C 4⁄12‑50. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat ładowania akumulatora należy przeczytać...
  • Page 136: Dane Techniczne

    Dioda LED stale świecąca Dioda LED migająca Stan naładowania C Dioda LED 1 10 % ≦ C < 25 % Dioda LED 1 C < 10 % WSKAZÓWKA Podczas eksploatacji stan naładowania akumulatora ukazuje się na panelu obsługi urządzenia. Jeśli diody LED stanu naładowania migają, należy zapoznać...
  • Page 137: Przygotowanie Do Pracy

    OSTROŻNIE czy się automatycznie. Przed włożeniem akumulatora należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone. Stosować wyłącznie WSKAZÓWKA dopuszczone dla danego urządzenia akumulatory Hilti. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy prze- czytać instrukcję obsługi prostownika. OSTROŻNIE Przed włożeniem akumulatora w urządzenie spraw- 5.1 Ładowanie używanego akumulatora...
  • Page 138 Nacisnąć przycisk dezaktywacji funkcji ostrzeżenia nachylenia i za pomocą nacięcia celowniczego na o wstrząsach. głowicy PR 3-HVSG ustawić urządzenie z adapte- Stałe światło diody LED dezaktywacji funkcji ostrze- rem kąta nachylenia równolegle do płaszczyzny na- żenia o wstrząsach sygnalizuje, że funkcja jest dez- chylenia.
  • Page 139: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 7.1 Czyszczenie i suszenie 7.4 Transport OSTROŻNIE Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać opa- kowania Hilti lub opakowania o podobnych właściwoś- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć aku- mulator, aby wykluczyć przypadkowe uruchomienie ciach. urządzenia! W przypadku wysyłki akumulatora (transport drogowy,...
  • Page 140: Usuwanie Usterek

    (przy 20 m) (0,12" przy 66ft). W razie większego od- dwoma punktami zaznaczonymi na wysokości dzie- chylenia należy przesłać urządzenie do serwisu Hilti sięciu metrów (B) i (C) powinna być mniejsza niż w celu kalibracji.
  • Page 141: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    Akumulatorów nie wolno rozkładać na części ani spalać. OSTROŻNIE Akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub zużyte akumulatory należy zwrócić firmie Hilti. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Page 142: Deklaracja Zgodności We (Oryginał)

    12 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Niwelator laserowy FL‑9494 Schaan Oznaczenie typu: PR 3-HVSG Generacja: Rok konstrukcji: 2014 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Edward Przybylowicz produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 143 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20150422 Printed: 22.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5206777 / 000 / 01...

Table des Matières