Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
Heavy duty, double arm, high volume automatic rewind open
hose reel for air, water, oil or grease. Maximum hose capacity: 50'
(Ø 3/4") I.D. hose or 65' (Ø 1/2") I.D. according at Version.
ES
Enrollador de manguera abierto, de construcción muy robusta
para dar gran caudal de suministro de aire, agua, aceite y grasa.
Capacidad máxima de manguera 15 m (Ø 3/4") o 20 m (Ø 1/2")
según versión.
FR
Enrouleur ouvert avec flexible de construction très robuste afin de
fournir un grand débit de distribution d'air, d'eau, d'huile et grais-
se. Capacité maxi avec flexible de 15 m (Ø 3/4") et 20 m (Ø 1/2")
selon la version.
DE
Sehr robuster Hochdruckschlauch-Aufroller mit hoher Leistung
für Luft, Wasser, Öl oder Fett.
Maximale Schlauchkapazität: L 15 m (Ø 3/4"), L 20 m (Ø 1/2")
je nach Version.
Installation-Operation / Instalación-Modo de empleo / Installation-Mode d'Emploi / Installation Handhabung
EN
The hose reel guide arms can be assembled in 7 different
positions, without latch-out risk. Among these positions, the
most usual are: floor, wall, or ceiling (fig. 1).
VERY IMPORTANT: Don´t try to change the guide arms
position without having the reel placed on a horizontal support
surface (floor, workbench, etc.).
To position these guide arms, loosen and remove the screws (1)
(fig. 2) in both arms. At this moment, the spool and the guide
arms become loose from the reel frame. Then, just position the
guide arms in the desired position and fix them with the same
screws.
To position the hose stopper, take out the hose to the nearest
blocking ratchet position to the desired length. Loosen the
stopper, place it in the desired position and tighten the screws
(fig. 3).
Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533
HIGH VOLUME HOSE REELS
ENROLLADOR ABIERTO GRAN CAPACIDAD
ENROULEUR OUVER GRAND DÉBIT
OFFENER HOCHLEISTUNGS-SCHLAUCHAUFROLLER
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instruccions et pièces de rechange
Bedienungsanleitung und Teileliste
Description / Descripción / Description / Beschreibung
Part. No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
ES
El enrollador puede montarse en 7 posiciones diferentes de la guía
de manguera, sin riesgo de latch-out. De entre ellas, las posiciones
habituales de montaje son: pared, techo o suelo (fig. 1).
MUY IMPORTANTE: no intente cambiar la posición de los
brazos guía de manguera sin tener el enrollador asentado sobre
una superficie horizontal (suelo, banco de trabajo, etc).
Para posicionar los brazos guía, es necesario aflojar y quitar los
tornillos (1) (fig. 2) en ambos brazos. En ese momento el tambor
junto con los brazos guía quedan sueltos del bastidor. Se procede
entonces a cambiar los brazos a la posición deseada y a volver a
fijarlos con los mismos tornillos.
Para posicionar el tope de manguera, desenrolle la manguera
hasta llegar a la posición de bloqueo del trinquete más próxima
a la longitud deseada. Afloje el tope de manguera, colóquelo en
la posición deseada y apriete los tornillos (fig. 3).
505 SERIES
1
R. 07/15 850 825

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samson 505 Série

  • Page 1 Afloje el tope de manguera, colóquelo en (fig. 3). la posición deseada y apriete los tornillos (fig. 3). R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 2: Tres Important

    Lösen Sie den Schlauchstopper, bringen Sie ihn in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrauben wieder an (Add. 3). TECHO PARED SUELO 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 3 (in such a way that the spool does not try to turn). R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 4 8. Dérouler et enrouler complètement le flexible pour vérifier que le ressort est tendu correctement. 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 5 8. Ziehen Sie den Schlauch komplett aus und wieder ein, um zu prüfen, ob die Trommelfeder korrekt gespannt ist. R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 6 Wenn dies nicht der Fall ist, wiederholen Sie fonctionne correctement. die Schritte, bis dies geht. 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 7 6. Vuelva a colocar el resto de elementos en orden inverso. R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 8 Trinquete fuera de su lugar. Coloque el trinquete adecuadamente. Muelle trinquete deteriorado. Sustituya el muelle del trinquete. 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 9 Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Admessungen 22.04" (560 mm) 8.66" (220 mm) 9,76" (248 mm) 9.09" (231 mm) R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 10: Beschreibung

    850316 16 (x1) Power Spring 25 m Resorte 25 m Ressort 25 m Trommelfeder 25 m 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 11 * NOTE: Tous les enrouleurs fabriqués après Septembre 2015, devront être montés avec un axe court (Pos. 17). * HINWEIS: Alle Schlauchaufroller nach September 2015 sind mit der kurzen Achse ausgestattet (Pos. 17). R. 07/15 850 825 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...
  • Page 12 Distributed by 850 825 R. 07/15 Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533...