Velleman IREXT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IREXT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

IREXT
IR REMOTE CONTROL BENDER
IR-VERDELER VOOR AFSTANDSBEDIENING
RÉPARTITEUR DE SIGNAL IR POUR TÉLÉCOMMANDE
DISTRIBUIDOR DE SEÑAL IR PARA MANDO A DISTANCIA
IR-FERNBEDIENUNGSERWEITERUNG
PRZEDŁUŻACZ PODCZERWIENI
EXTENSOR PARA CONTROLO REMOTO IR
3
8
13
18
23
28
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman IREXT

  • Page 1: Table Des Matières

    IREXT IR REMOTE CONTROL BENDER IR-VERDELER VOOR AFSTANDSBEDIENING RÉPARTITEUR DE SIGNAL IR POUR TÉLÉCOMMANDE DISTRIBUIDOR DE SEÑAL IR PARA MANDO A DISTANCIA IR-FERNBEDIENUNGSERWEITERUNG PRZEDŁUŻACZ PODCZERWIENI EXTENSOR PARA CONTROLO REMOTO IR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 IREXT V. 02 – 27/09/2016 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    3 x IR probe, 1 x IR receiver with 1.2m cable, 1 x PSU and this manual. The IREXT allows you to operate up to 3 of your A/V devices inside a cabinet without having to open the door. The infrared remote control bender enables you to extend the range and angle of your common remote control which is only effective at close range.
  • Page 4: General Guidelines

    IREXT General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Protect the device against extreme temperatures. Extreme temperatures can shorten the life of electronic devices.
  • Page 5 IREXT Installation/Operation Application 1: Use with IR bender only  Insert the plug of the IR probes [F] into the IR probes output connection [B] at the back of the IR bender [A].  Install the IR bender flat on a horizontal surface within sight and reach of your remote control (±...
  • Page 6 IREXT Application 2: Use with IR receiver extension  Insert the plug of the IR probes [F] into the IR probes output connection [B] at the back of the IR bender [A].  Insert the plug of the IR receiver extension [E] into the IR receiver extension input connection [C].
  • Page 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8: Gebruikershandleiding

    3 x infraroodleds, 1 x infraroodoog met kabel van 1,2 m, 1 x voedingsadapter en deze handleiding. Met de IREXT bedient u al uw audio- en videoapparatuur terwijl ze achter gesloten kastdeuren staan. De infraroodverdeler verlengt het infraroodsignaal van uw afstandsbediening. De IREXT ontvangt het signaal van uw afstandsbediening en geeft dit via de infraroodleds door aan uw apparatuur.
  • Page 9 IREXT Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Bescherm tegen extreme temperaturen. Extreme temperaturen kunnen elektronische toestellen beschadigen. Bescherm tegen stof. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Page 10 IREXT Installatie en gebruik Toepassing 1: Gebruik met enkel de infraroodverdeler  Steek de stekker van de infraroodleds [F] in uitgangsaansluiting [B] achteraan de infraroodverdeler [A].  Plaats de infraroodverdeler horizontaal in het zicht en binnen het bereik van uw afstandsbediening (± 6 m in ideale omstandigheden).
  • Page 11 IREXT Toepassing 2: Gebruik met het infraroodoog  Steek de stekker van de infraroodleds [F] in uitgangsaansluiting [B] achteraan de infraroodverdeler [A].  Steek de stekker van het infraroodoog [E] in ingangsaansluiting [C] achteraan de infraroodverdeler.  Plaats de infraroodverdeler horizontaal in het zicht en binnen het bereik van uw afstandsbediening (±...
  • Page 12 ............. 30-60 kHz afmetingen ......... 62 x 95 x 35 mm gewicht ............... 165 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    1 x œil infrarouge avec câble de 1,2 m, 1 x alimentation secteur et cette notice. L’IREXT permet de commander votre équipement A/V tandis que celui- ci est installé dans un meuble fermé. Le répartiteur prolonge le signal infrarouge de votre télécommande. L’IREXT reçoit le signal infrarouge de la télécommande et le transmet vers les DEL qui le retransmettent à...
  • Page 14 IREXT Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau. Protéger contre les températures extrêmes. Les températures extrêmes peuvent endommager les appareils électroniques.
  • Page 15 IREXT Installation et emploi Application 1 : Emploi avec répartiteur infrarouge uniquement  Insérer la fiche des DEL [F] dans la connexion de sortie [B] à l’arrière du répartiteur [A].  Installer le répartiteur de manière horizontale en vue et à portée de la télécommande (±...
  • Page 16 IREXT Application 2 : Emploi avec œil infrarouge  Insérer la fiche des DEL [F] dans la connexion de sortie [B] à l’arrière du répartiteur [A].  Insérer la fiche de l’œil infrarouge [E] dans la prise d’entrée [C]. ...
  • Page 17 ......... 62 x 95 x 35 mm poids ..............165 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 18: Manual Del Usuario

    El IREXT permite controlar el equipo A/V mientras que está instalado en un mueble cerrado. El distribuidor prolonga la señal IR del mando a distancia. El IREXT recibe la señal IR del mando a distancia y lo transmite por los LEDs IR al aparato.
  • Page 19 IREXT Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Las temperaturas extremas pueden dañar los aparatos...
  • Page 20 IREXT Aplicación 1: Uso con solamente el distribuidor IR  Introduzca el conector de los LEDs [F] en la conexión de salida [B] de la parte trasera del distribuidor [A].  Instale el distribuidor de manera horizontal dentro del campo visual y al alcance del mando a distancia (±...
  • Page 21 IREXT Aplicación 2: Uso con receptor IR  Introduzca el conector de los LEDs [F] en la conexión de salida [B] de la parte trasera del distribuidor [A].  Introduzca el conector del receptor IR [E] en la entrada [C].
  • Page 22 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der IREXT! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 24 IREXT Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
  • Page 25 IREXT Eingangsanschluss Netzteil IR-Empfänger IR-LEDs Anwendung Anwendung 1: Anwendung mit nur dem IR-Verteiler  Stecken Sie den Stecker der IR-LEDs [F] in den Ausgangsanschluss [B] auf der Rückseite des IR-Verteilers [A].  Installieren Sie den IR-Verteiler horizontal in Sehweite und innerhalb des Bereichs der Fernbedienung (±...
  • Page 26 IREXT  Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Eingangsanschluss [D] auf der Rückseite des IR-Verteilers. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netz.  Richten Sie nun die Fernbedienung auf den IR-Verteiler in einem Winkel von ±...
  • Page 27 Abmessungen ........62 x 95 x 35 mm Gewicht ............... 165 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Zawartość: 1 x przedłużacz sygnału, 3 x sonda IR, 1 x odbiornik IR z kablem 1,2m, 1 x zasilacz oraz instrukcja obsługi. IREXT umożliwia obsługę do 3 urządzeń A/V znajdujących się w szafce bez konieczności otwierania drzwiczek. Przedłużacz pilota na podczerwień...
  • Page 29 IREXT Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą. Wysokie temperatury mogą skracać żywotność urządzeń...
  • Page 30 IREXT Montaż/Obsługa Zastosowanie 1: Stosować wyłącznie przedłużacz IR  Włożyć wtyczkę sond IR[F] do złącza wejściowego sond [B] znajdującego się z tyłu przedłużacza IR [A].  Zamontować przedłużacz IR płasko na poziomej powierzchni w zasięgu pilota (w idealnych warunkach ± 6m).
  • Page 31 IREXT Zastosowanie 2: Użyć odbiornika IR  Włożyć wtyczkę sond IR[F] do złącza wejściowego sond IR [B] znajdującego się z tyłu przedłużacza IR [A].  Włożyć wtyczkę odbiornika IR [E] w złącze wejściowe odbiornika IR [C].  Zamontować przedłużacz IR płasko na poziomej powierzchni w zasięgu pilota (w idealnych warunkach ±...
  • Page 32 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody...
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    1 x extensor de sinal 3 x sonda IR, 1 x receptor IR com cabo de 1.2m, 1 x PSU e este manual. O IREXT permite-lhe controlar até 3 aparelhos A/V que estejam dentro de um armário sem ter que abrir a porta. O extensor do controlo remoto por infravermelhos permite aumentar o alcance e o ângulo do um controlo remoto vulgar que apenas é...
  • Page 34: Normas Gerais

    IREXT Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Usar apenas em interiores. Mantenha o aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos. Proteja o aparelho de temperaturas excessivas. As temperaturas extremas podem encurtar a vida dos aparelhos eletrónicos.
  • Page 35 IREXT Instalação/Funcionamento Aplicação 1: Usar apenas com extensor IR  Introduza as fichas das sondas IR [F] na conexão de saída das sondas IR [B] na parte de trás do extensor IR [A].  Instale o extensor IR numa superfície plana e horizontal dentro da área de alcance do seu controlo remoto (±...
  • Page 36 IREXT Aplicação 2: Usar com extensão do receptor IR  Introduza a ficha das sondas IR [F] na conexão de saída das sondas IR [B] na parte de trás do extensor IR [A].  Introduza a ficha da extensão do receptor IR [E] conexão de entrada da extensão do receptor IR [C].
  • Page 37: Direitos De Autor

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Page 38 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Page 39 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 40 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Page 41 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Page 42 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Page 43 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Page 44 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Table des Matières