SELVA MARINE Ray 8 Manuel D'entretien page 37

Table des Matières

Publicité

D Ensemble extracteur de roulements
90890-06535
E Boulon central d'outil de montage
de douilles
90890-06601
F Bielle directrice (petite)
90890-06652
G Bielle directrice (grande)
90890-06606
H Bielle directrice (courte)
90890-06604
I P/N. Fixation roulement/bague
d'étanchéité
90890-06653,
90890-06649,
90890-06617,
90890-06614,
90890-0661
J Fixation roulement / joint
d'étanchéité
90890-06634
K Fixation roulement / joint
d'étanchéité
90890-06650
L Porte-vilebrequin
90890-06561
OUTILS SPECIAUX
SPEZIALWERKZEUGE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
D Lagerabzieher-Baugruppe
E Mittenschraube des
Büchseneinbaugeräts
F Eintreiberhandgriff (klein)
G Eintreiberhandgriff (groß)
H Eintreiberhandgriff (kurz)
I P/N. Lager/Öldichtungshalter
J Lager/Radialdichtungssatz
K Lager/Radialdichtungssatz
L Kurbelwellenhalter
90890-06535
90890-06601
90890-06652
90890-06606
90890-06604
90890-06653,
90890-06649,
90890-06617,
90890-06614,
90890-0661
90890-06634
90890-06650
90890-06561
1-8
D Conjunto de extractor de cojinetes
90890-06535
E Perno centrador del montador de
casquillos
90890-06601
F Varilla botadora (pequeña)
90890-06652
G Varilla botadora (grande)
90890-06606
H Varilla botadora (corta)
90890-06604
I Nº pieza Fijación de cojinetes y
retenes de aceite
90890-06653,
90890-06649,
90890-06617,
90890-06614,
90890-0661
J Fijación de cojinetes y retenes de
aceite
90890-06634
K Fijación de cojinetes y retenes de
aceite
90890-06650 .
L Fijador del cigüeñal
90890-06561

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières