Télécharger Imprimer la page

Nice MC824H Guide Rapide page 2

Publicité

3.
FOTO II
FOTO
FOTO 2 II
FOTO 1 II
FOTO 1
• IT - Fotocellula
• EN - Photocell
FOTO
FOTO (PHOTO)
Fotocellula esterna h = 50 con
External photocell h = 50 activated
intervento in chiusura (ferma ed
during the closing phase (stops
inverte il movimento)
and reverses the gate's movement)
FOTO II (PHOTO II)
FOTO II
External photocell h = 100
Fotocellula esterna h = 100 con
activated during the closing phase
intervento in chiusura (ferma ed
(stops and reverses the gate's
inverte il movimento)
movement)
FOTO 1 (PHOTO 1)
FOTO 1
Internal photocell h = 50 cm
Fotocellula interna h = 50 con
with activation both during
intervento sia in chiusura (ferma
closing (stops and reverses the
ed inverte il movimento) che
movement) and during opening
in apertura (ferma e riparte al
(stops and restarts when the
disimpegno della fotocellula)
photocell disengages)
FOTO 1 II (PHOTO 1 II)
FOTO 1 II
Internal photocell h = 100 cm
Fotocellula interna h = 100 con
with activation both during
intervento sia in chiusura (ferma
closing (stops and reverses the
ed inverte il movimento) che
movement) and during opening
in apertura (ferma e riparte al
(stops and restarts when the
disimpegno della fotocellula)
photocell disengages)
FOTO 2
FOTO 2 (PHOTO 2)
Fotocellula interna con intervento
Internal photocell triggered during
in apertura (ferma ed inverte il
the opening phase (stops and
movimento)
reverses the gate's movement)
FOTO 2 II
FOTO 2 II (PHOTO 2 II)
Fotocellula interna con intervento
Internal photocell triggered during
in apertura (ferma ed inverte il
the opening phase (stops and
movimento)
reverses the gate's movement)
FOTO 3
FOTO 3 (PHOTO 3)
CONFIGURAZIONE NON
CONFIGURATION NOT ALLOWED
PERMESSA
4.
Bluebus
Stop
SbS
Open
Close
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ON
5.
• IT - fase acquisizione dispositivi • EN - device acquisition phase • FR - phase d'acquisition des dispositifs • ES - fase de adquisición
de los dispositivos • DE - Geräteerkennungsphase • HR - faza dobavljanja uređaja • NL - faza wczytywania urządzeń • RU - этап
опроса устройств •
‫ - التعرف عىل مواضع فتح وإغالق الباب‬AR
01.
02.
03.
3s
L1+L2
L1 + L2
6.
• IT - apprendimento posizioni di apertura e chiusura • EN - recognition of opening and closing positions• FR - reconnaissance positions d'ouverture et fermeture • ES - aprendizaje posiciones de apertura y cierre • DE - Einlernung der Öffnungs- und Schließpositionen • HR - učenje
položaja otvaranja i zatvaranja • NL - de openings- en sluitposities aanleren • RU - считывание положений открытия и закрыти •
• IT - MODO AUTOMATICO • EN - AUTOMATIC MODE • FR - MODE AUTOMATIQUE • ES - MODO AUTOMÁTICOO • DE - AUTOMATISCHER MODUS •
HR - AUTOMATSKI NAČIN RADA • NL - AUTOMATISCHE MODUS • RU - АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ •
01.
03.
04.
7.
• IT - Procedura di programmazione del primo livello • EN - level 1 programming procedure • FR - procédure de programmation du premier niveau • ES - fase de adquisición de los dispositivos • DE - programmierung der ersten Stufe • HR - Postupak programiranja prve razine • NL - procedure voor
programmering op het eerste niveau • RU - Процедура программирования первого уровня •
01.
02.
L1
L1
IT
Chiusura Automatica
Automatic closure
OFF
semiautomatico
semi-automatic
L2
IT
Richiudi Dopo Foto
Close After Photo
il tempo di pausa è quello program-
the pause time corresponds to that
OFF
mato oppure non c'è richiusura
set or the gate does not re-close
automatica
automatically
L3
IT
Chiude Sempre
Always Close
al ritorno dell'alimentazione il cancel-
when the power supply is restored
OFF
lo rimane fermo
the gate keeps still
L4
IT
Stand-By
Stand-By
there will be no reduction in con-
OFF
non c'è riduzione dei consumi
sumption
L5
IT
Elettroserratura / Luce di cor-
Electric lock / Courtesy light
tesia
l'uscita funziona come elettroser-
the output functions as an electric
OFF
ratura
L6
IT
Prelampeggio
Pre-flashing
l'accensione del lampeggiante coin-
the warning light starts flashing
OFF
cide con l'inizio manovra
when the manoeuvre starts
L7
IT
"Chiude" diventa "Apre parziale
"Close" becomes
1"
"Open partially"
OFF
-
L8
IT
"Spia cancello aperto" diventa
"Gate open indicator" becomes
"Spia manutenzione"
"Maintenance indicator"
l'uscita funziona come "spia cancel-
the output functions as a "gate open
OFF
lo aperto"
indicator"
8.
FUNZIONI DI SECONDO LIVELLO (PARAMETRI REGOLABILI)
Led di
Led
Parametro
Valore impostato
entrata
(livello)
L3
30 secondi
L1
Tempo Pausa
Funzione Pas-
L2
Apre - stop - chiude - apre
L2
so-Passo
Velocità
L6
Velocissima
L3
motori
Scaricamento
L4
motori dopo la
L1
Nessun scaricamento
chiusura
IT
L5
Forza motori
L3
Livello 3 - ...
Apertura
Pedonale 4 (apertura totale
L6
pedonale o
L4
dell'anta 2)
parziale
Avviso di ma-
L3
1500
L7
nutenzione
Elenco ano-
L1
Esito 1
manovra (la più recente)
L8
a
malie
Per effettuare l'impostazione dei parametri per le funzioni di secondo
livello consultare il manuale istruzioni completo scaricabile dal sito
www.niceforyou.com
FUNKCIJE DRUGE RAZINE (PODESIVI PARAMETRI)
Ulazni
LED
Parametar
Postavljena vrijednost
LED
(razina)
L3
30 sekundi
L1
Vrijeme stanke
Funkcija Korak po
L2
Otvori - Stop - Zatvori - Otvori
L2
korak
L3
Brzina motora
L6
Iznimno velika
Rasterećenje
L1
Bez rasterećenja
L4
motora nakon
zatvaranja
HR
L5
Sila motora
L3
Razina 3 - ...
Otvaranje za pje-
L4
Za pješake 4 (potpuno otvaranje krila 2)
L6
šake ili djelomično
Obavijest o po-
L3
1500
L7
trebnom održa-
vanju
Popis nepravil-
L1
Rezultat 1. manevra (posljednjeg izvedenog)
L8
nosti
O postavljanju parametara za funkcije druge razine pogledajte u kompletnom priručniku
s uputama koji možete preuzeti na stranicama www.niceforyou.com
9.
• IT - Esempio procedura di memorizzazione trasmettitore in Modo II, modalità Passo-Passo • EN - Example of the Mode II transmitter memorisation procedure, in Step-by-Step mode
• FR - Exemple de procédure de mémorisation de l'émetteur en Mode II, mode Pas à Pas • ES - Ejemplo de procedimiento de memorización de transmisor en Modo II, modalidad paso a paso
• DE - Beispiel für Speichervorgang des Senders im Modus II, Schrittbetrieb • HR - Primjer za postupak pohranjivanja odašiljača u Načinu II, način Korak po korak • NL - Voorbeeld van de opslagprocedu-
re van de zender in Modus II, modus Stap-voor-stap • RU - Пример: процедура сохранения передатчика в памяти в Режиме II, Пошаговый режим •
01.
02.
RADIO
1x
• IT - INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE • EN - PHOTOCELL ADDRESSES • FR - ADRESSES DES PHOTOCELLULES • ES - DIRECCIONES DE LAS FOTOCÉLULAS • DE - ADRESSEN DER FOTOZELLEN
FOTO 2
• HR - ADRESE FOTOĆELIJA • NL - ADRESSEN VAN DE FOTOCELLEN • RU - АДРЕСА ФОТОЭЛЕМЕНТОВ •
• FR - Photocellule
• ES - Fotocélula
FOTO (PHOTO)
FOTO
Photocellule extérieure h = 50 avec
Fotocélula externa h = 50 con
intervention en fermeture (arrête et
accionamiento en cierre (detiene e
inverse le mouvement)
invierte el movimiento)
FOTO II (PHOTO II)
FOTO II
Photocellule extérieure h = 100
Fotocélula externa h = 100 con
avec intervention en fermeture
accionamiento en cierre (detiene e
(arrête et inverse le mouvement)
invierte el movimiento)
FOTO 1 (PHOTO 1)
FOTO 1
Photocellule interne h = 50 avec
Fotocélula interna h = 50 con
intervention à la fois en fermeture
intervención en cierre (detiene
(arrête et inverse le mouvement) et
e invierte el movimiento) o en
en ouverture (arrête et redémarre à
apertura (detiene el movimiento y
la libération de la photocellule)
la fotocélula se desintercepta)
FOTO 1 II (PHOTO 1 II)
FOTO 1 II
Photocellule interne h = 100 avec
Fotocélula interna h = 100 con
intervention à la fois en fermeture
intervención en cierre (detiene
(arrête et inverse le mouvement) et
e invierte el movimiento) o en
en ouverture (arrête et redémarre à
apertura (detiene el movimiento y
la libération de la photocellule)
la fotocélula se desintercepta)
FOTO 2 (PHOTO 2)
FOTO 2
Photocellule interne avec
Fotocélula interna con intervención
intervention en ouverture (arrête et
en apertura (detiene e invierte el
inverse le mouvement)
movimiento)
FOTO 2 II (PHOTO 2 II)
FOTO 2 II
Photocellule interne avec
Fotocélula interna con intervención
intervention en ouverture (arrête et
en apertura (detiene e invierte el
inverse le mouvement)
movimiento)
FOTO 3 (PHOTO 3)
FOTO 3
CONFIGURATION NON
CONFIGURACIÓN NO PERMITIDA
AUTORISÉE
OFF
TX
RX
04.
05.
=
Led STOP
‫ - الوضع التلقائي‬AR
02.
5s
L3+L4
05.
1 ‫إج ر اء برمجة املستوى‬
03.
(
EN
FR
Fermeture automatique
Cierre Automático
semi-automatique
semiautomático
EN
FR
Fermeture immédiate après pas-
Cerrar después de fotocélula
sage devant photocellule
le temps de pause est celui pro-
el tiempo de pausa es el programa-
grammé ou il n'y a pas de referme-
do o no hay recierre automático
ture automatique
EN
FR
Ferme toujours
Cerrar Siempre
au retour de l'alimentation, le portail
al retorno de la alimentación la
reste à l'arrêt
cancela permanece detenida
EN
FR
Stand-By
Stand-By
il n'y aura pas de réduction des
no habrá reducción del consumo
consommations
EN
FR
Serrure électrique / Éclairage
Electrocerradura / Luz de cor-
automatique
la sortie fonctionne comme serrure
la salida funciona como electroce-
lock
électrique
EN
FR
Préclignotement
Parpadeo previo
el encendido de la luz intermitente
l'allumage du clignotant coïncide
coincide con el comienzo de la
avec le début de la manœuvre
EN
FR
« Fermeture » devient
"Cerrar" se convierte
« Ouverture partielle »
en "Abrir Parcial"
-
-
EN
FR
"Testigo cancela abierta" se
« Voyant portail ouvert » devient
convierte
« Voyant maintenance »
en "Testigo mantenimiento"
la sortie fonctionne comme « Voyant
la salida funciona como "Testigo
portail ouvert »
cancela abierta"
LEVEL 2 FUNCTIONS (ADJUSTABLE PARAMETERS)
Entry
LED
Parameter
Set value
LED
(level)
L3
30 seconds
L1
Pause Time
Step-by-Step
L2
Open - Stop - Close - Open
L2
function
L6
Extremely fast
L3
Motor speed
Motor dis-
L4
charge after
L1
No discharge
closing
EN
L5
Motor force
L3
Level 3 - ...
Pedestrian
Pedestrian 4 (full opening of gate
L6
or partial
L4
leaf 2)
opening
Maintenance
L3
1500
L7
notification
Result of 1
manoeuvre (most
List of mal-
st
L1
L8
functions
recent)
To set the parameters for level two functions, see the complete ins-
truction manual which can be downloaded from the website www.
niceforyou.com
FUNCTIES VAN HET TWEEDE NIVEAU (INSTELBARE PARAMETERS)
Led
Ingangsled Parameter
Ingestelde waarde
(niveau)
L3
30 seconden
L1
Pauzetijd
Functie Stap-voor-
L2
Openen - Stoppen - Sluiten - Open
L2
stap
L3
Snelheid motoren
L6
Uiterst snel
Ontlading motoren
L1
Geen ontlading
L4
na sluiting
NL
L5
Motorkracht
L3
Niveau 3 - ...
Opening voor
Voetganger 4 (totale opening van de vleugel
L4
L6
voetgangers of
2)
gedeeltelijk
Waarschuwing
L3
1500
L7
onderhoud
Lijst van storingen L1
Resultaat 1
L8
Voor het instellen van de parameters voor de functies van het tweede niveau raadpleegt
u de complete instructiehandleiding, die gedownload kan worden van de website www.
niceforyou.com
03.
LED
LED
1x
RADIO
RADIO
• DE - Fotozelle
• HR - Fotoćelija
FOTO (FOTOĆELIJA)
FOTO
Vanjska fotoćelija h = 50
Fotozelle außen h = 50 mit
intervenira pri zatvaranju
Auslösung in Schließung (Anhalten
(zaustavlja kretanje i mijenja mu
und Umkehr der Bewegung)
smjer)
FOTO II
FOTO II
Vanjska fotoćelija h = 100
Fotozelle außen h = 100 mit
intervenira pri zatvaranju
Auslösung in Schließung (Anhalten
(zaustavlja kretanje i mijenja mu
und Umkehr der Bewegung)
smjer)
FOTO 1
FOTO 1
Interne Fotozelle h = 50 mit
Unutarnja fotoćelija h = 50
Ansprechen sowohl beim
intervenira i pri zatvaranju
Schließen (Anhalten und
(zaustavlja kretanje i mijenja mu
Bewegungsumkehr) als auch beim
smjer) i pri otvaranju (zaustavlja i
Öffnen (Anhalten und Neustart bei
ponovno pokreće kad se fotoćelija
Freigabe der Fotozelle)
oslobodi)
FOTO 1 II
FOTO 1 II
Interne Fotozelle h = 100 mit
Unutarnja fotoćelija h = 100
Ansprechen sowohl beim
intervenira i pri zatvaranju
Schließen (Anhalten und
(zaustavlja kretanje i mijenja mu
Bewegungsumkehr) als auch beim
smjer) i pri otvaranju (zaustavlja i
Öffnen (Anhalten und Neustart bei
ponovno pokreće kad se fotoćelija
Freigabe der Fotozelle)
oslobodi)
FOTO 2
FOTO 2
Interne Fotozelle mit Ansprechen
Unutarnja fotoćelija intervenira
beim Öffnen (Anhalten und
pri otvaranju (zaustavlja kretanje i
Bewegungsumkehr)
mijenja mu smjer)
FOTO 2 II
FOTO 2 II
Interne Fotozelle mit Ansprechen
Unutarnja fotoćelija intervenira
beim Öffnen (Anhalten und
pri otvaranju (zaustavlja kretanje i
Bewegungsumkehr)
mijenja mu smjer)
FOTO 3
FOTO 3
KONFIGURATION NICHT
NEDOPUŠTENA KONFIGURACIJA
ZULÄSSIG
IT
EN
FLASH
FR
ES
OGI
DE
HR
NL
RU
AR
+
L3 + L4
‫ - مرحلة تحصيل معطيات الجهاز‬AR
• IT - MODO MANUALE • EN - MANUAL MODE • FR - MODE MANUEL • ES - MODO MANUAL • DE - MANUELLER MODUS • HR - RUČNI NAČIN RADA
• NL - HANDMATIGE MODUS • RU - РУЧНОМ РЕЖИМЕ •
Per effettuare l'apprendimento posizioni di apertura e chiusura in MODO MANUALE consultare il manuale istruzioni completo scaricabile dal sito www.nice-
IT
foryou.com
To perform learning of the opening and closing positions in MANUAL MODE, see the complete instruction manual which can be downloaded from the website
EN
www.niceforyou.com
Pour effectuer la reconnaissance des positions d'ouverture et fermeture en MODE MANUEL, consulter le manuel d'instructions complet qui
FR
peut être téléchargé sur le site www.niceforyou.com
Para la adquisición de las posiciones de apertura y cierre en MODO MANUAL consultar el manual de instrucciones completo, descargable del
ES
sitio www.niceforyou.com
Das Einlernen der Öffnungs- und Schließpositionen im MANUELLMODUS ist in der ausführlichen Bedienungsanleitung beschrieben, die Sie von
DE
der Website www.niceforyou.com herunterladen können.
O tome kako izvršiti učenje položaja otvaranja i zatvaranja u RUČNOM NAČINU RADA pogledajte u kompletnom priručniku s uputama koji možete preuzeti
HR
na stranicama www.niceforyou.com
Voor het aanleren van de openings- en sluitposities in de HANDMATIGE MODUS raadpleegt u de complete instructiehandleiding, die gedownlo-
NL
ad kan worden van de website www.niceforyou.com
Для считывания положений открытия и закрытия в РУЧНОМ РЕЖИМЕ обращайтесь к полному руководству на изделие, которое можно скачать
RU
с сайта www.niceforyou.com
AR
- AR
L4
L5
L6
L3
L7
L1
)
L2
L5
L8
DEFAULT = OFF
ES
DE
Automatische Schließung
Automatsko zatvaranje
halbautomatisch
poluautomatski
ES
DE
Schließen nach Durchfahrt
Ponovno zatvori nakon fotoćelije
der Photozelle
Es gilt die programmierte Pausenzeit
vrijeme stanke je ono programirano
bzw. es erfolgt kein automatisches
ili ne dolazi do ponovnog
Schließen
automatskog zatvaranja
ES
DE
Schließt immer
Uvijek zatvori
Bei Rückkehr der Stromversorgung
kad se napajanje ponovno
bleibt das Tor stehen
uspostavi, vrata ostaju zaustavljena
ES
DE
Stand-By
Stanje pripravnosti
es erfolgt keine Reduzierung des
nema smanjenja potrošnje
Stromverbrauchs.
ES
DE
Električna brava/Pomoćno
Elektroschloss / Zusatzlicht
tesía
Der Ausgang hat die Funktion Elek-
izlaz vrši ulogu električne brave
rradura
troschloss
ES
DE
Vorwarnen
Prethodno treptanje
Das Einschalten der Blinkleuchte
trepćuće svjetlo uključuje se na
erfolgt gleichzeitig mit dem Bewe-
početku manevra
maniobra
gungsbeginn
ES
DE
„Schließt" wird zu
„Zatvori" postaje „Otvori
„teilweise Öffnung"
djelomično 1"
-
-
ES
DE
„Kontrollleuchte Tor geöffnet"
„Indikator otvorenih vrata"
wird zu „Wartungsanzeige"
postaje „Indikator održavanja"
Der Ausgang funktioniert als „Kon-
izlaz vrši ulogu „indikatora otvorenih
trollleuchte Tor geöffnet".
FONCTIONS SECOND NIVEAU (PARAMÈTRES RÉGLABLES)
Led
Led
Paramètre
Valeur configurée
d'entrée
(niveau)
Temps de
L3
30 secondes
L1
pause
Ouverture - stop - fermeture -
Fonction Pas
L2
L2
à pas
ouverture
Vitesse mo-
L6
Super rapide
L3
teurs
Décharge
L4
moteurs après
L1
Aucune décharge
la fermeture
FR
L5
Force moteurs L3
Niveau 3 - ...
Ouverture
Piétonne 4 (ouverture totale du
L6
piétonne ou
L4
vantail 2)
partielle
Avis de main-
L3
1500
L7
tenance
Résultat 1
manœuvre (la plus
Liste anoma-
ère
L1
L8
lies
récente)
Pour configurer les paramètres des fonctions de deuxième niveau,
consulter le manuel d'instructions complet qui peut être téléchargé
sur le site www.niceforyou.com
ФУНКЦИИ ВТОРОГО УРОВНЯ (РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ)
Светодиодный
индикатор для входа Параметр
L1
Время паузы
Функция пошаго-
L2
вого режима
Скорость двига-
L3
телей
Реверсивное
движение дви-
L4
гателей после
закрывания
RU
L5
Сила двигателей
Открытие для
прохода пешехо-
L6
дов или частич-
ное открытие
Уведомление о
L7
необходимости
техобслуживания
Перечень неис-
manoeuvre (de meest recente)
e
L8
правностей
Для считывания положений открытия и закрытия в РУЧНОМ РЕЖИМЕ обращайтесь к полному
руководству на изделие, которое можно скачать с сайта www.niceforyou.com
04.
÷ 8s
‫توجيه الخلية الكهروضوئية‬
- AR
• NL - Fotocel
• RU -
Фотоэлемент
FOTO (ФОТО)
FOTO
Внешний фотодатчик h = 50,
Fotocel buitenzijde h = 50 die bij
срабатывающий при закрывании
het sluiten in werking treedt (stopt
(останавливает движение и изменяет
en keert de beweging om)
его направление)
FOTO II
FOTO II
Внешний фотодатчик h = 100,
Fotocel buitenzijde h = 100 die bij
срабатывающий при закрывании
het sluiten in werking treedt (stopt
(останавливает движение и изменяет
en keert de beweging om)
его направление)
FOTO 1 (ФОТО 1)
FOTO 1
Внутренний фотоэлемент h =
Interne fotocel h = 50 met
50, срабатывающий как при
activering zowel bij sluiting
закрытии (прекращает движение
(onderbreking en omkering van
и меняет направление движения
de beweging) als bij opening
на противоположное), так и при
(onderbreking en hervatting bij
открытии (останавливает движение
vrijgave van de fotocel)
и вновь запускает его после
восстановления непрерывности луча)
FOTO 1 II
FOTO 1 II
Внутренний фотоэлемент h =
Interne fotocel h = 100 met
100, срабатывающий как при
activering zowel bij sluiting
закрытии (прекращает движение
(onderbreking en omkering van
и меняет направление движения
de beweging) als bij opening
на противоположное), так и при
(onderbreking en hervatting bij
открытии (останавливает движение
vrijgave van de fotocel)
и вновь запускает его после
восстановления непрерывности луча)
FOTO 2 (ФОТО 2)
FOTO 2
Внутренний фотоэлемент,
Interne fotocel met activering bij
срабатывающий при открытии
opening (onderbreking en omkering
(останавливает движение и изменяет
van de beweging)
его направление)
FOTO 2 II
FOTO 2 II
Внутренний фотоэлемент,
Interne fotocel met activering bij
срабатывающий при открытии
opening (onderbreking en omkering
(останавливает движение и изменяет
van de beweging)
его направление)
FOTO 3
FOTO 3 (ФОТО 3)
CONFIGURATIE NIET
НЕРАЗРЕШЕННАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
TOEGESTAAN
OFF
=
controllare: collegamenti elettrici, allineamenti fotocellule e fusibili.
check: electrical connections, alignment of photocells, and fuses.
contrôler : raccordements électriques, alignements des photocellules et fusibles.
controlar: conexiones eléctricas, alineación fotocélulas y fusibles.
Überprüfen Sie Folgendes: elektrische Anschlüsse, Ausrichtung von Photozellen und Sicherungen.
kontrolirajte: električne spojeve, poravnanje fotoćelija i osigurače.
controleren: elektrische aansluitingen, uitlijning fotocellen en zekeringen.
проверить: электрические подключения, юстировку фотоэлементов и плавкие предохранители.
‫ - الوضع اليدوي‬AR
www.niceforyou.com ‫ألداء عملية تعلم مراكز الفتح واإلغالق في «الوضع اليدوي»، يرجى الرجوع إلى دليل التعليمات الكامل الذي يمكن تنزيله من موقع الويب‬
04.
ON
OFF
HR
NL
Automatische sluiting
semiautomatico
HR
NL
Закрыть после фотоэлемента
Hersluiten na foto
время паузы представляет собой заданное
de pauzetijd is de geprogramme-
время или же автоматическое закрывание
erde tijd of er is geen automatische
hersluiting
HR
NL
Altijd sluiten
после восстановления подачи питания ворота
bij het terugkeren van de stroom
blijft het hek stilstaan
HR
NL
Stand-By
er is geen vermindering van het
снижение потребления не происходит
stroomverbruik
HR
NL
Elektrisch slot/gebruikerslicht
svjetlo
выход работает как электрозамок
de uitgang werkt als elektrisch slot
HR
NL
Voorwaarschuwing
мигающее устройство начинает мигать
het knipperlicht gaat aan bij het
одновременно с началом движения
begin van de manoeuvre
HR
NL
"Sluit" wordt
"Open gedeeltelijk"
-
-
HR
NL
«Индикатор открытых ворот» становится
"Controlelampje hek open" wor-
«Индикатор техобслуживания»
dt "Controlelampje onderhoud"
выход переключается на функцию «Индикатор
de uitgang werkt als "controlelampje
vrata"
hek open"
FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES)
Led de
Led
Parámetro
Valor configurado
entrada
(nivel)
Tiempo de
L3
30 segundos
L1
pausa
Función Paso a
L2
Abrir - stop - cerrar - abrir
L2
Paso
Velocidad
L6
Rapidísima
L3
motores
Descarga de
L4
motores des-
L1
Ninguna descarga
pués de cierre
ES
L5
Fuerza motores L3
Nivel 3 - ...
Apertura peato-
Peatonal 4 (apertura total de la
L6
L4
nal o parcial
hoja 2)
Aviso de man-
L3
1500
L7
tenimiento
Resultado 1
maniobra (la más
Lista de ano-
a
L1
L8
malías
reciente)
Para la configuración de los parámetros para las funciones de segun-
do nivel consultar el manual de instrucciones completo, descargable
del sitio www.niceforyou.com
Светодиодный
Заданное значение
индикатор (значение)
L3
30 секунд
L2
Открытие - стоп - закрытие - открытие
L6
Крайне быстрая
L1
Никакого реверсивного движения
L3
Уровень 3 - ...
L4
Пешеходный 4 (полное открытие створки 2)
L3
1500
Результат 1
операции (последней из
-ой
L1
выполненных)
‫ في وضع خطوة بخطوة‬II ‫ - مثال على إجراء حفظ وحدة اإلرسال في الوضع‬AR
05.
=
=
10
10
s
s
• IT - Posizione del ponticelli • EN - Position
of the jumpers • FR - Position des cavaliers •
ES - Posición de los puentes • DE - Position
- AR •
‫وماض‬
der Jumper • HR - Položaj premosnika • NL
- Positie van bruggen • RU - Положение
перемычек •
‫موقع وصالت العبور‬
- AR
FOTO (PHOTO)
‫خلية ضوئية خارجية ارتفاعها = 05 تم‬
‫تنشيطها خالل مرحلة اإلغالق (يوقف‬
)‫ويعكس حركة البوابة‬
FOTO II (PHOTO II)
‫خلية ضوئية خارجية ارتفاعها = 001 تم‬
‫تنشيطها خالل مرحلة اإلغالق (يوقف‬
)‫ويعكس حركة البوابة‬
FOTO 1 (PHOTO 1)
‫خلية ضوئية داخلية ارتفاعها 05 سم، يتم‬
‫تنشيطها يف كل من مرحلة اإلغالق (تو ق ِف‬
‫وتعكس الحركة) ومرحلة الفتح (تو ق ِف وتعيد‬
)‫التشغيل، عند إيقاف تشغيل الخلية الضوئية‬
FOTO 1 II (PHOTO 1 II)
‫خلية ضوئية داخلية ارتفاعها 001 سم، يتم‬
‫تنشيطها يف كل من مرحلة اإلغالق (توقف‬
‫الحركة وتعكسها) ومرحلة الفتح (توقف‬
‫التشغيل وتعيده، عند إيقاف تشغيل الخلية‬
)‫الضوئية‬
FOTO 2 (PHOTO 2)
‫خلية ضوئية داخلية تم تنشيطها خالل مرحلة‬
)‫الفتح (توقف حركة البوابة وتعكسها‬
FOTO 2 II (PHOTO 2 II)
‫خلية ضوئية داخلية تم تنشيطها خالل مرحلة‬
)‫الفتح (توقف حركة البوابة وتعكسها‬
FOTO 3 (PHOTO 3)
‫تهيئة غري مسموح بها‬
.‫افحص: التوصيالت الكهربائية، ومحاذاة الخاليا الضوئية، والمنصهرات‬
05.
10
10
=
=
s
s
RU
AR
Автоматическое закрывание
‫الوضع التلقائي‬
полуавтоматический
‫نصف تلقائي‬
RU
AR
‫إغالق بعد الصورة‬
‫يجب أن تتوافق مدة اإليقاف المؤقت مع‬
‫اإلعدادات وإال فلن تعاود البوابة اإلغالق‬
отсутствует
‫تلقائ ي ًا‬
RU
AR
Всегда закрывать
‫مغلق دائ م ًا‬
‫بعد استعادة مصدر الطاقة، تظل البوابة‬
остаются неподвижными
‫ثابتة في موضعها‬
RU
AR
Ожидание
‫وضع االستعداد‬
‫ال يوجد تقليل في االستهالك‬
RU
AR
Электрозамок / Подсветка
‫القفل الكهربائي / مصباح المساعدة‬
‫يعمل المخرج كقفل كهربائي‬
RU
AR
Предварительное мигание
‫الوميض المسبق‬
‫يبدأ مصباح اإلنذار الوميض عند بدء‬
‫المناورة‬
RU
AR
«Закрыть» становится
»1 ‫«إغالق» يصبح «الفتح الجزئي‬
«Частично открыть»
-
-
RU
AR
‫«مؤشر فتح البوابة» يصبح «مؤشر‬
»‫الصيانة‬
»‫يعمل المخرج «كمؤشر فتح البوابة‬
открытых ворот»
FUNKTIONEN DER ZWEITEN STUFE (EINSTELLBARE PARAMETER)
Eingangs-
LED
Parameter
Eingestellter Wert
LED
(Stufe)
L3
30 Sekunden
L1
Pausezeit
Funktion
L2
Öffnet - Stop - Schließt - Öffnet
L2
Schrittbetrieb
Motorge-
L6
Blitzschnell
L3
schwindigkeit
Entladung Mo-
L4
toren nach dem
L1
Keine Entladung
Schließen
DE
L5
Antriebskraft
L3
Stufe 3 - ...
Öffnung für
Fußgänger
Fußgängeröffnung 4 (Torflügel 2
L6
L4
oder Teilöff-
vollständig auffahren)
nung
Wartungsan-
L3
1500
L7
zeige
Liste der
L1
Ergebnis 1. Bewegung (die letzte)
L8
Störungen
Die Einstellung der Parameter für die Funktionen der zweiten Ebene ist
in der ausführlichen Bedienungsanleitung beschrieben, die Sie von der
Website www.niceforyou.com herunterladen können.
)‫وظائف املستوى الثاين (املعامالت القابلة للضبط‬
‫ملبة البيان‬
‫القيمة املعينة‬
‫املعامل‬
)‫(املستوى‬
‫03 ثانية‬
L3
‫مدة اإليقاف املؤقت‬
Open - Stop - Close - Open
L2
‫وظيفة خطوة بخطوة‬
‫رسعة فائقة‬
L6
‫رسعة املحرك‬
‫عدم فصل املحرك‬
L1 ‫فصل املحرك بعد اإلغالق‬
AR
... - 3 ‫املستوى‬
L3
‫قوة املحرك‬
)2 ‫املشاة 4 (الفتح الكامل للم رص اع‬
L4
‫املشاة أو الفتح الجزيئ‬
1500
L3
‫إخطار الصيانة‬
)‫نتيجة التحريك األول (األحدث‬
L1
‫قامئة األعطال‬
‫لتعيين المعلمات الخاصة بوظائف المستوى الثاني، يرجى الرجوع إلى دليل‬
www.niceforyou.com ‫التعليمات الكامل الذي يمكن تنزيله من موقع الويب‬
‫ملبة بيان‬
‫املدخل‬
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8

Publicité

loading